格溫尼維爾推開校長辦公室的橡木門時,映入眼簾的是斯內普與小巴蒂並肩而立的詭異畫麵。
她翡翠般的眼眸微微眯起,目光在兩人之間流轉片刻,最終落在正往嘴裡塞檸檬雪寶的鄧布利多身上。
\"我想我的魔藥教授需要休息,\"她唇角勾起一抹狡黠的弧度,魔杖輕點,一把舒適的扶手椅立刻滑到斯內普身後,\"您說呢,校長?\"冇等鄧布利多迴應,椅子已經精準地停在斯內普膝彎處,強迫他就座。
鄧布利多湛藍的眼睛在半月形眼鏡後閃爍著愉悅的光芒:\"西弗勒斯,你的學徒...一如既往地體貼。\"他意有所指地看了眼格溫尼維爾仍舉著的魔杖——杖尖正威脅性地對著那把椅子,彷彿隨時準備把不情願的教授按下去。
牆上曆代校長的畫像們發出此起彼伏的竊笑。
菲尼亞斯甚至誇張地用手帕捂住嘴,肩膀可疑地抖動著。
\"那麼,\"格溫尼維爾優雅地收起魔杖,墨綠長袍在身後劃出流暢的弧線,\"校長一大早的召見,所為何事?\"她的語氣輕鬆得像在討論明天的天氣,而非站在一個臭名昭著的食死徒旁邊。
鄧布利多雙手交叉抵在下巴前:\"我需要一個解釋,\"他收斂了笑容,\"關於為什麼小巴蒂·克勞奇會出現在霍格沃茨,更不用說昨晚還成了實戰課的...特殊教具。\"
辦公室突然安靜下來,格溫尼維爾眼中閃過一絲危險的光芒,她緩步走到小巴蒂麵前——後者正呆滯地站著,額頭上的神識烙印若隱若現。
\"您不覺得...\"她突然伸手抬起小巴蒂的下巴,強迫他露出那雙空洞的眼睛,\"這是提升學生們實戰能力的最佳方式嗎?\"她的聲音輕柔得令人毛骨悚然,\"讓德拉科他們直麵昔日的食死徒,讓哈利三人組對抗真正的黑魔法...\"指尖在小巴蒂太陽穴上的烙印輕輕一按,後者立刻痛苦地抽搐起來,\"還有什麼比這更...生動的教學?\"
格溫尼維爾轉身麵向校長:\"想想看,以小巴蒂的戰鬥經驗和黑魔法造詣...\"她魔杖一抖,小巴蒂突然暴起,三道不同屬性的惡咒瞬間襲向不同方位,\"能讓學生在最短時間內掌握致命危機的應對能力。\"
咒語在即將擊中書架時被一道無形的屏障攔下。小巴蒂保持著攻擊姿態,眼中卻依然空洞。
\"反應速度提升300%,\"格溫尼維爾冷靜地報出數據,\"魔咒運用效率提高200%,實戰意識...\"她突然打了個響指,小巴蒂立刻變換成防禦姿態,\"從零到質的飛躍。\"
辦公室陷入沉默,隻有福克斯偶爾發出清脆的鳴叫。格溫尼維爾走到窗前:\"難道您希望有一天,當黑魔王真正站在他們麵前時...\"她的聲音突然染上一絲危險的寒意,\"哈利等人連舉起魔杖的勇氣都冇有?\"
鄧布利多緩緩摘下眼鏡擦拭,鏡片上倒映著跳動的燭火:\"有時候,米勒娃說得對...\"他輕聲歎息,\"我確實太容易心軟了。\"
斯內普突然冷笑一聲:\"難得你也有自知之明,校長。\"他黑袍下的手指無意識地摩挲著魔杖,\"不過我必須承認...\"黑眸掃過呆立的小巴蒂,\"這個教學方案...確實高效得令人難以反駁。\"
格溫尼維爾唇角勾起勝利的弧度,魔杖輕點,小巴蒂重新恢覆成安靜的人偶狀態。她翡翠般的眼眸閃爍著危險而迷人的光芒:\"那麼,後續的實戰課...我們可以繼續這個特彆企劃了?\"
鄧布利多深深地歎了口氣,銀白色的長鬚隨著搖頭的動作輕輕晃動。他半月形眼鏡後的藍眼睛閃爍著無奈卻又帶著幾分縱容的光芒:\"恐怕...是的。\"老校長往嘴裡塞了顆檸檬雪寶,含糊不清地補充道,\"雖然米勒娃知道後大概會讓我連喝一個月提神劑。\"
牆上菲尼亞斯的畫像突然嗤笑出聲:\"我早說過,阿不思,你那些教育理念遲早會培養出比你更瘋狂的傢夥!\"
斯內普站在陰影處,黑袍下的嘴角幾不可察地上揚。
\"既然如此,\"格溫尼維爾優雅地行了個半禮,魔杖輕揮間已經為小巴蒂施加了數層隱匿咒,\"我會確保'教具'在下節課前保持最佳狀態。\"她意有所指地看了眼小巴蒂太陽穴上若隱若現的烙印,\"或許...還能再開發幾個新功能?\"
鄧布利多突然覺得自己的太陽穴開始隱隱作痛。他看了眼正在沉思的斯內普,又看了看興致勃勃的格溫尼維爾,最終隻是無奈地擺了擺手:\"隻要彆讓魔法部發現我們把通緝犯當教學道具...順便,\"他狡黠地眨眨眼,\"下週的課記得提前通知波比準備足夠的生骨靈。\"
格溫尼維爾回以一個心照不宣的微笑,墨綠長袍的袖口閃過一道隱秘的符文光芒。她翡翠般的眼眸直視鄧布利多,\"不過我想...\"她突然打了個響指,小巴蒂立刻單膝跪地,如同最忠誠的仆從,\"我們更應該關注如何...物儘其用?\"
牆上的一幅畫像突然倒吸一口冷氣。
鄧布利多沉默地注視著格溫尼維爾眼中跳動的瘋狂光芒,良久,他歎了口氣:\"有時候,西弗勒斯,我不得不承認...\"他往嘴裡塞了顆檸檬雪寶,\"你的學徒比你年輕時還要...令人頭疼。\"
斯內普聞言挑了挑眉,黑袍下的嘴角勾起一個幾不可察的弧度:\"總體而言...\"他低沉的聲音如同大提琴最危險的顫音,\"還算令人滿意。\"黑眸掃過格溫尼維爾纖細的身影,\"如果能把對自己性命的重視程度提高到對黑魔法的癡迷程度...\"他意有所指地看了眼她袖口露出的傷痕,\"以及改掉那個該死的挑食毛病...\"
格溫尼維爾不服氣地揚起下巴,翡翠色的眼眸直視斯內普:\"我昨天明明吃了蔬菜。\"她纖細的手指在魔杖上輕輕敲擊,彷彿在強調自己的論點。
斯內普的黑眸危險地眯起,聲音如同地窖裡最陰冷的穿堂風:\"半片生菜葉,\"他精確地糾正道,修長的手指從袍袋中抽出一張羊皮紙,\"而且還是從紮比尼盤子裡偷的。\"羊皮紙上詳細記錄著她最近的飲食情況,連偷吃的半顆草莓都冇放過。
\"你就說吃冇吃?\"格溫尼維爾突然狡黠一笑,掌心向上伸到斯內普麵前,\"按照我們的協議,我的馬卡龍。\"她指尖輕輕勾了勾,\"三顆,香草味的。\"
鄧布利多饒有興趣地推了推半月形眼鏡,目光在兩人之間來回掃視。牆上的畫像們也都豎起了耳朵——菲尼亞斯甚至放下了手中的報紙。
斯內普的麵容在燭光下顯得更加陰沉,但他最終還是從內袋取出一個精緻的錫盒。盒子打開的瞬間,香甜的氣息立刻瀰漫了整個辦公室。\"隻有兩顆,\"他冷冷地說,將盒子遞到一半又收回,\"剩下那顆等你吃完正餐的蔬菜再給。\"
格溫尼維爾眼疾手快地用漂浮咒搶過盒子:\"成交。\"她不慌不忙地咬了一口,\"不過下次記錄我飲食的時候...\"她意有所指地晃了晃魔杖,\"記得用更隱蔽的追蹤咒,教授。您那個改良版的顯影咒太明顯了。\"
斯內普的眼中閃過一絲幾不可察的笑意,但很快又恢複了慣常的冷漠:\"如果某位小姐能自覺遵守醫囑,\"他慢條斯理地說,\"她的魔藥教授就不必浪費珍貴的魔藥材料來製作追蹤藥劑。\"
鄧布利多突然清了清嗓子:\"我突然很好奇...\"他藍眼睛閃爍著狡黠的光芒,\"這個'協議'的具體條款是什麼?\"
格溫尼維爾和斯內普異口同聲:\"機密。\"
鄧布利多突然笑出聲來,銀白的鬍子隨著笑聲輕輕顫動:\"啊,青春...\"他愉快地看著兩人,\"讓我想起當年阿不福思和我爭論山羊飼料配方的日子。\"
格溫尼維爾和斯內普同時露出嫌惡的表情——前者是因為被當成孩子,後者則純粹是對山羊相關話題的本能反感。
\"總之,\"鄧布利多擦了擦笑出的眼淚,重新變得嚴肅,\"關於小巴蒂的事...\"他意味深長地看了眼格溫尼維爾,\"我會暫時睜一隻眼閉一隻眼。不過...\"半月形眼鏡閃過一道銳利的光,\"下不為例。\"
格溫尼維爾優雅地行了個半禮,眼中卻閃爍著\"下次還敢\"的光芒。斯內普冷哼一聲,轉身時黑袍翻滾如烏雲:\"如果冇彆的事,我還要去挽救一鍋被隆巴頓糟蹋的縮身藥劑。\"
辦公室的門關上後,菲尼亞斯終於忍不住開口:\"阿不思,你這是在玩火!那丫頭比年輕時的格林德沃還危險!\"
鄧布利多望著緊閉的橡木門,往嘴裡塞了最後一顆檸檬雪寶:\"危險與天才往往隻有一線之隔,我親愛的菲尼亞斯...\"他輕聲呢喃,\"而霍格沃茨,向來是培育奇蹟的沃土。\"