精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 1836:我在大英當文豪 > 第58章 牡蠣與人性(求追讀)

和牡蠣有關的故事?

這句話成功地吊起了所有人的胃口。   書庫全,.任你選 ,提供給你,的閱讀體驗

凱薩琳和瑪麗對視了一眼,她們的臉上都寫滿了好奇。

剛剛那道美味的蒜香生蠔還在口中沒有消散,現在,米歇爾又要端上一道什麼樣的故事呢?

「哦?快拿出來給我們看看!」

狄更斯立即放下了刀叉,那雙靈動的眼睛裡帶著期待。

他現在對米歇爾的任何作品都抱有極高的熱情,無論是廚房裡的,還是書桌上的。

「別急,我這就去拿。」

米歇爾笑著起身,走向了自己的新書房。

他拿起那疊手稿,回到了溫暖的客廳。

「來吧,查爾斯,這次的朗誦任務,還是非你莫屬。」

米歇爾將手稿遞了過去。

「當然,這是我的榮幸。」

狄更斯鄭重其事地接過了手稿。

他清了清嗓子,整個人的氣場瞬間發生了變化。

客廳裡的眾人也都安靜下來,壁爐裡的火光跳躍著,映照在每個人的臉上。

狄更斯看了一眼標題,輕聲念出:「《我的叔叔約翰》。」

一個平平無奇的名字,卻讓麥可的眉毛挑了一下。

約翰,這個名字在英國實在是太普通了,普通到就像路邊的石子。

在大街上喊上一聲約翰,準有不少人回頭。

但麥可卻有一種直覺。

越是普通的名字,在米歇爾的筆下,往往故事就越不簡單。

「在英國,一個人的命運,往往在他出生時就已經被決定。」

狄更斯用一種平緩而略帶嘲諷的語調,念出了故事的開篇。

僅僅是第一句話,就讓在場的所有人精神一振。

這太.......米歇爾了.....

當然,這也很大英......

故事的開篇一針見血,直指英國社會最核心的階級問題。

接著故事徐徐展開。

「我小時候,家在南安普頓,並不是有錢的人家,也就是剛剛夠生活罷了。我父親做著事,很晚才從辦公室回來,掙的錢不多。我有兩個姐姐。」

「我母親對我們的拮據生活感到非常痛苦。那時家裡樣樣都要節省,有人請吃飯是從來不敢答應的,以免回請。買日用品也是常常買減價的,買拍賣的底貨......」

「可是每星期日,我們都要衣冠整齊地到海邊棧橋上去散步。那時候,隻要一看見從遠方回來的大海船開進港口來,父親總要說他那句永不變更的話:『唉!如果約翰竟在這隻船上,那會叫人多麼驚喜呀!』」

一個生活在南安普頓,並不富裕的家庭,將所有的希望都寄托在了一個遠在澳大利亞的親戚——約翰叔叔的身上。

這位約翰叔叔,曾經是家裡的「敗家子」,因為揮霍無度被送去了澳大利亞。

但幾年後,他卻寄來一封信,信中說自己發了大財,並且承諾會彌補家人。

這封信,便成了菲利普一家的救命稻草和精神支柱。

一有機會就要拿出來念,一見人就拿出來給他看。

果然,十年之久,約翰叔叔沒再來信。可是父親的希望卻與日俱增。母親也常常說:「隻要這個好心的約翰一回來,我們的境況就不同了。他可真算得一個有辦法的人。」

狄更斯的朗誦極富感染力。

當他讀到菲利普先生對未來充滿幻想的誇誇其談時,他的聲音變得高亢而虛浮,好似一位政客在發表演講。

「等約翰回來,我們就在海邊買一棟帶花園的別墅!我要讓那些瞧不起我的人都看看!」

當他讀到菲利普太太精打細算,暢想著如何用約翰叔叔的錢為兩個女兒置辦嫁妝時,他的聲音又變得尖細而精明,活脫脫是一個市儈婦人的模樣。

凱薩琳和瑪麗聽得入了神,她們似乎能看到在這個家庭裡,每個人臉上都掛著貪婪而又期盼的表情。

故事裡的「我」,自然也成了這個家庭希望的見證者。

「我」經常要跑去郵局,檢視有沒有來自澳大利亞的信件。

而「約翰叔叔」這個名字,成了全家人時常會唸叨的名字。

他不再是一個人,而是一個符號,一個代表著財富地位和美好生活的符號。

約翰叔叔的這份信,還給菲利普一家帶來了改變。因為這封信,原本難以嫁出去的姐姐,成功嫁給了一位小公務員。

「為了慶祝這件事,我們全家決定,乘坐蒸汽輪船,進行一次短途旅行。」

狄更斯的聲音在這裡頓了一下,他抬起頭,掃視了一圈聽眾。

所有人都屏住了呼吸。

他們知道,故事的高潮,即將來臨。

那艘滿載著菲利普一家希望的輪船,就要起航。

而船上,又會有怎樣的未來在等待著他們?

蒸汽輪船在海麵上航行,菲利普一家穿著他們最好的衣服,站在甲板上,對未來充滿了美好的想像。

他們甚至開始討論,等富有的約翰叔叔回來後,應該如何在上流社會立足。

父親菲利普先生意氣風發,似乎他已經是一位受人尊敬的紳士。

母親則盤算著如何讓二女兒嫁入真正的貴族家庭。

狄更斯的聲音充滿了戲劇張力,將這一家人的虛榮和勢利刻畫得淋漓盡致。

就在這時,父親居然出乎意料地要請客吃牡蠣。

在等待牡蠣的時刻,那個賣牡蠣的老水手,引起了父親的注意。

那是一個衣衫襤褸、滿臉滄桑的男人,他佝僂著背,費力地撬開一個個牡蠣,遞給船上的乘客。

然而,父親卻越看越驚慌。

狄更斯的聲音在這裡變得緩慢而沉重,每一個字都像粗糲的頑石。

「因為那個賣牡蠣的老水手......雖然蒼老,但和他們口中的約翰有著九成相似!」

「父親客客氣氣地和船長搭上話,一麵恭維,一麵打聽。最後我父親終於說:「您船上有一個賣牡蠣的,那個人倒很有趣。您知道這個傢夥的底細嗎?」」

船長冷冷地回答說:「他是個老流氓,去年我在澳大利亞碰到他,就把他帶回祖國。據說他在南安普頓還有親屬,不過他不願回到他們身邊,因為他欠了他們的錢。他叫約翰。聽說他在那邊闊綽過一個時期,可是您看他今天已經落到什麼田地!」

沒有認錯,這個賣牡蠣的老水手正是消失多年的約翰!

聽到這裡,客廳裡一片死寂。

瑪麗下意識地捂住了嘴,一雙美麗的眼睛裡充滿了震驚。

凱薩琳也倒吸一口涼氣,她完全沒有想到,故事會在這裡發生如此殘酷的轉折。

那個被全家人奉若神明的救世主,那個代表著財富和希望的約翰叔叔,竟然就是眼前這個窮困潦倒、靠賣牡蠣為生的老頭!

故事還在繼續。

父親菲利普先生的臉瞬間變得慘白,那種驚恐,彷彿看到的不是一個落魄的親人,而是一個會帶來瘟疫的惡鬼。

「快!我們快離開這裡!千萬不能讓他認出我們!」他壓低了聲音,驚慌失措地拉著妻子和女兒,想要逃離。

母親的反應則更為激烈,她用怨毒的眼神瞪著那個老水手,嘴裡還在不停地咒罵著。

「這個騙子!這個無賴!他毀了我們的一切!」

狄更斯的聲音變得尖刻而冷酷,將那種自私與涼薄演繹得入木三分。

他們繞開了約翰叔叔,躲到了船的另一頭,生怕被這個窮親戚沾上一點關係。

全然不記得之前對約翰的想念。

之前所有的期盼、所有的親情,都在這殘酷的現實麵前,瞬間化為烏有。

隻有金錢,纔是他們唯一信奉的上帝!

故事的結尾,是那個年幼的「我」,去把牡蠣的帳單結了,還懷著同情和愧疚,偷偷地將一枚硬幣,當做小費,遞給了那個還在辛苦勞作的叔叔。

「我母親嚇了一跳,直望著我說:「你簡直是瘋了!拿錢給這個人,給這個流氓!」她沒再往下說,因為父親指著女婿對她使了個眼色。」

「在回去的路上,我們改道了,以免再遇上約翰叔叔。」

「故事結束了。」

狄更斯放下手稿,客廳裡安靜得可怕,隻有壁爐裡木柴燃燒的劈啪聲。

過了許久,瑪麗才發出輕微的啜泣。

「太......太殘忍了......」她喃喃自語。

「他們怎麼可以這樣對待自己的親人?」

凱薩琳也嘆了口氣,眼圈有些泛紅。

這個故事的結局,像一把鋒利的刀,剖開了人性中最不堪的一麵,讓她感到一陣心寒。

這毫無疑問是一個好故事,但也是一個讓人後背發寒的故事......

然而,狄更斯和麥可卻都沒有說話。

他們臉上的表情,不是悲傷,也不是同情,而是一種混雜著讚賞和深思的複雜神情。

狄更斯和麥可對視了一眼。

兩人都從對方的反應裡,讀出了同樣的資訊。

這個故事,遠不止於講述一個家庭的悲劇那麼簡單。

米歇爾的筆,似乎又鋒利了許多!

(這個插圖大家還熟悉不,栗子之前就喜歡在書上畫畫,手動狗頭)

PS:3k字更新完畢,今天更了5k,剩下的1k明天補回來~

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報