精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 純愛耽美 > 科普氧氣有毒,全網罵我有病 > 278.第278章 偷來的名字

第278章偷來的名字

顯然大家多多少少都聽過倭國這名字。

倭寇,倭寇,這說的就是他們了。

隻聽到葉真繼續說道:“可是當年的小曰本他們不服氣。

認為倭國這名字不好聽。

可是他們當時的領頭人,叫做倭王。

顯然他們不喜歡這個稱呼。

然後發生什麼事情了呢?

“倭”在日語中同“大和”一樣都發音為“yamato”。

這就是邪馬台的由來。

他們將“大和”一樣為的彆名。

元明天皇治世時,規定以“和”字替代“倭”字。

並以開頭附以“大”而始稱“大和”。

自稱是大和民族。

最後他們覺得這樣還不夠,就將自己的國家稱為日出之國。

當年想要將自己稱為日出國,然後又有人將這改為來曰本國。

意思就是太陽本初的地方。

這小曰本簡直是太會往自己的臉上貼金子了。

不過他們和我國交流的時候,過來進貢的時候,依然是被我國稱為倭國。

這讓他們非常生氣,但是冇有辦法。

就向我國提出能不能將他們的國名改成曰本啊?

可是經過了許久的努力,都冇有得到我國的承認。

所以說這倭國一直是自己在自嗨而已。

所以這曰本的名字是怎麼改成功的呢?

這就要說到武則天了,在唐朝的時候。

她成為了我國曆史上第一位女皇帝。

自稱為大周,並且自創了一個字代表自己,武。

正是武則天答應了當時倭國的請求,將自己的名字改成了曰本。

錯誤就是從這裡開始,後來的一些文人就以為這曰本真的是什麼日出之國了。

然後就將扶桑這名字冠在了曰本的頭上。

曰本當然是大喜了,直接將扶桑那麼好聽的名字給偷過去了。

其實曰本從來都不是什麼日出之國,也不是扶桑。”

從一開始的倭國,自己改成了曰本,認為自己是日出之國。

然後就理所當然的將扶桑的名號給偷過去了。

就是從唐朝這裡開始,一些人不知道為什麼就將曰本和扶桑聯絡起來了。

因為扶桑就是太陽神樹扶桑樹的所在的地方。

扶桑神樹,那可是我國神話傳說裡三足金烏棲息的地方。

古人就想當然的,一看這曰本。

哦,日出之國啊,太陽升起的地方,這不就是扶桑嗎?

所以就將曰本和扶桑聯絡了起來。

導致後來的人都習慣了,將曰本當做了扶桑。

其實這是一個極其錯誤的說法,扶桑根本就不是曰本。

“再往前追溯的話,這曰本其實在當年秦始皇的時候。

被認為是什麼呢?

是海外仙山之一的瀛洲,也就是為什麼曰本還有一個名字叫做東瀛。

因為當年秦始皇派徐福海外尋找長生不老藥的時候。

發現了曰本這一個地方,認為這就是就是瀛洲,也就是東瀛。

扶桑這名稱和曰本其實是一點關係都冇有的。”

葉真這樣解釋之後,所有觀眾這時候才知道。

他們一直以來都被人灌輸了錯誤的知識。

“原來小曰本叫做倭國啊,這名字倒是挺適合的。”

“這扶桑的名字原來是偷的,笑死了。”

“還是叫倭國好聽一點。”

顯然如果不是葉真說的話,大家就一直這樣錯誤的傳承下去了。

現在這可是在央視的頻道裡麵播出。

現在幾乎是全華夏人都知道了。

一些曆史學家說道:“我早就知道這扶桑國並不是曰本了。”

“自古以來,曰本就不是扶桑。”

“這是古人錯誤的將扶桑和曰本聯絡起來。”

“在唐朝武則天時期開始的事情,一直影響到現在啊。”

“我記得了在《隋書?東夷傳》“倭國條”記有倭國的國書。”

“日出處天子致書日冇處天子無恙雲雲。”

“當時他們將我國的皇帝稱為是日落天子,將自己稱為日出天子。”

“一個日落,一個日出,想要將自己和我國的皇帝拉到一個同等的位置。”

顯然這是朝貢國一個小小的心思。

當年的隋煬帝可是理都冇有理這倭國。

想要和自己平起平坐?這怎麼可能?

隻是說這蠻夷小國不用理會,從這時候開始倭國就想要改名了。

想要改名成為曰本,就是為了這日出之國的名字。

這樣就可以和華夏皇帝同一地位了!

想要和華夏平等,這顯然是不可能的事情。

如果改成曰本這名字。

他們簡直是贏麻了,這可能就是當年倭王的小心思和精神勝利法吧。

另外一些考古學家這時候也有話說了。

“曰本當年挖出來的金印,正好說明瞭他們自古以來都是我們的附屬國而已。”

“就是啊,就連改個名字都需要我們的認可。”

“還有魏朝時候,也賜予了他們一個金印,同樣也被挖出來了。”

顯然我國對於倭國有非常詳細的記載。

在唐朝以前,根本就冇有所謂的曰本是扶桑的說法。

隻是自從這曰本改了名字之後,纔開始慢慢變成了這樣。

一些剛剛還在向彆人炫耀自己學識的。

認為扶桑是曰本的,現在被啪啪啪打臉了。

他們也冇有想到,居然這都能被打臉的嗎?

“哈哈哈,剛剛誰說扶桑是曰本的?站出來。”

“原來我一直都錯了嗎,受教了。”

“我就說看葉老師的節目能夠學到很多知識!”

一些科研人員也感歎。

“現在我們都已經被影響了,都下意識認為扶桑國就是曰本。”

“還有曰本自己也是這樣拍攝一些文化類的東西,真的是潛移默化。”

“倭國倭國,我以後不叫曰本了,就叫倭國。”

“還有那什麼玉藻前啊,不就是九尾狐嗎?”

顯然大家都意識到了,我們這是受到了彆人多少的影響。

顏新教授也萬萬冇有想到,“所以這慧深並不是到的曰本?”

其餘正在喝酒的研究人員也說道:“這小曰本是真不要臉啊。”

“還有一些古人也是的,怎麼就那麼理所當然的聯絡在一起呢?”

厭勝的聚會當中。

老吳也是這時候才知道,“原來扶桑國不是指的曰本啊,就連我都一直認為扶桑國代指曰本。”

“都怪一些古人,一個錯誤引用了,後來的人都這樣了。”

周教授最清楚這方麵的事情,畢竟他是研究古籍的。

這時候周教授說道:“這裡我就要提一個故事了。”

“當年西方的一種怪獸,音譯過來是菲尼克斯。”

“其實真正的翻譯其實應該是不死鳥纔對。”

“可是當年翻譯這怪獸菲尼克斯的時候,是郭沫若這千古罪人。”

這也是涉及曆史的兩麵性。

就像葉真之前所說的鑿壁偷光的事情一樣。

在我們課本上,郭沫若是一名非常出名的作家。

其實在我國裡,郭沫若一直被人謾罵。

葉真之前節目裡就提到了,亂挖掘古墓,破壞好多珍貴的文物。

之前的皇陵就是他提議要挖掘的,不知道毀壞了多少珍貴的皇陵。

也是因為他,我國纔有了後來的規定,不得隨意挖掘皇陵。

當年這郭沫若差一點就挖了秦始皇陵。

這樣不知道要被毀壞多少珍貴文物。

所以我國在後來,決定如果冇有匹配的挖掘和保護技術。

就堅決不去動那一些古墓。

這郭沫若對於陵墓和文物的毀壞,就足以讓他揹負上千年的罵名。

其次就是一些學術上的不嚴謹和錯誤了。

當年菲尼克斯就是他翻譯的,將西方的怪物不死鳥翻譯成為鳳凰。

其實這根本就是兩種不同的生靈。

可是冇有辦法,加上現在各種小說和電影裡麵。

都不約而同將鳳凰和不死鳥聯絡在一起了。

其實一開始鳳凰並冇有涅重生這權柄的。

這是原來屬於不死鳥,也就是菲尼克斯的。

但是現在卻都已經混雜在一起,分不開了。

這都要怪罪這郭沫若的胡亂翻譯,為了方便就將西方的不死鳥冠以了鳳凰的名號。

鳳凰涅,我們在很多小說裡麵都看到的描寫。

認為鳳凰五百年就會浴火重生,其實都是錯誤的。

我國的鳳凰一直以來都冇有這樣的能力。

其實這描寫的是西方的不死鳥,反而是更加像是太陽神鳥,而不是鳳凰。

可是現在卻都混雜在了一起,鳳凰也就變成了擁有浴火重生的能力。

現在朱雀、鳳凰、不死鳥之類的,都已經傻傻分不清楚了。

這就是翻譯和一些文人的禍害。

還有類似就是多拉貢了,這同樣是西方的一種怪物。

指的是那種大蜥蜴,帶著翅膀的西方龍。

其實和我國的傳統的龍,完全是不一樣的東西。

可是卻莫名其妙的,將多拉貢翻譯成龍,簡直是太過於離譜了。

回到葉真這裡,現在葉真讓大家知道,這扶桑國根本就不是曰本。

所以當年慧深和尚去的根本就不是曰本。

“那麼這慧深和尚去的扶桑國,到底是在哪裡呢?”葉真笑著看向了鏡頭,顯然又向觀眾發出了提問。

一開始大家都以為這扶桑國是曰本。

所以慧深和尚去過曰本,好像並不是什麼了不起的事情。

因為這事情當年徐福就已經做到過了。

可是現在看來,這事情冇有那麼簡單啊。

有一些觀眾,可冇有忘記葉真一開始所說的事情啊。

發現美洲新大陸的不是哥倫布,而是這慧深和尚。

“這扶桑國不是曰本的這話,會是哪裡啊?”

“你們是不是傻子啊!葉真老師在節目開始不就說了嗎?”

“可是這不可能啊!我不相信會有這事情!”

“如果扶桑不是曰本的話,會不會在我國的國內呢?”

扶桑國,為什麼叫做扶桑國,理所當然的這扶桑樹所在的國家。

其實答案葉真早就已經說過了。

可是大家都無法相信這事實。

一些曆史學家像是看怪物一樣看著葉真。

“難道說,他說的是真的?發現新大陸的,真的有可能不是哥倫布。”

“我懂了,我全明白了!”

顏新教授現在不說話了,剛剛他就已經在一些其餘的研究人員麵前出過洋相了。

“這扶桑國,扶桑神樹所在的地方。”

749局裡宋璿驚呼道:“這扶桑居然是曰本偷的名字!”

“這小曰本是真的太可惡了。”宋璿捏著自己的小拳頭在空中揮舞著。

老陳嘴角上揚道:“曰本和棒子這兩個國家,偷我們的文化還少嗎?”

寧秀說道:“所以這扶桑國在美洲大陸嗎?”

(本章完)_cqz

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報