精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 中國野史大甩賣 > 第49章 本草綱目傳後世

中國野史大甩賣 第49章 本草綱目傳後世

作者:一路逆風的80後 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 15:46:12

萬曆六年暮春,蘄(qí)州城外,一個穿青布長衫的中年人蹲在田埂上,手裡捏著株開紫花的草藥,“這是‘紫花地丁’,”他抬頭對身邊的少年說,“葉子搗爛了能治惡瘡。”

這中年人便是李時珍,此時剛過五十,少年是他的小兒子李建元,正捧著個竹編藥簍,裡麵裝著剛采的蒼朮、茯苓,還有幾枚帶著泥土的何首烏。“爹,您筆記都記了滿滿三箱子了,還不夠嗎?”李建元問道。

李時珍笑著搖頭:“前朝的《本草》(指《證類本草》)錯漏太多啦。就說這地丁,陶弘景(南北朝醫藥學家)說是‘味苦性寒’,可我試過,其實帶點甘味,敷在瘡上冇那麼刺疼。還有那‘葳蕤’,被當成‘黃精’入藥,不知害了多少人。”他說著從懷裡本厚厚的冊子,上麵密密麻麻記著草藥的形狀、氣味、藥性,連采挖的時辰都標得清清楚楚。

二十年前,那時的李時珍還是楚王府的“奉祠正”(掌管祭祀醫藥的官員),有天楚王的世子突發急病,上吐下瀉,太醫們按“中暑”來治,越治越重。李時珍瞧了瞧世子的舌苔,又聞了聞嘔吐物,皺眉道:“這不是中暑,是吃了冇熟透的河鮮,染上了‘濕毒’。”他開了方子,用紫蘇葉配生薑煎湯,世子喝了兩劑就好了。

可楚王卻說他“妄議太醫”,把他打發到太醫院當差。這倒給了李時珍機會——太醫院的藏書樓裡,藏著曆代的醫藥典籍,從《神農本草經》到唐代的《新修本草》,滿滿噹噹的書架直抵屋頂。他在那裡待了三年,把幾千種藥材的記載抄了個遍,越抄越心驚:“原來好多藥材的名字都弄混了,比如‘南星’和‘虎掌’本是一種,卻被當成兩種;‘百合’的根能入藥,卻被寫成‘花有毒’。”

有天夜裡,他翻到宋代《本草圖經》裡記載“穿山甲能水陸兩棲,食蟻如牛”,第二天就托人從山裡弄來隻穿山甲,養在院裡的缸裡。他蹲在缸邊看了三天,發現這東西根本不會遊泳,吃螞蟻全靠舌頭舔,哪像書上說的“如牛飲水”?氣得他在冊子上批了四個大字:“著書者臆斷!”

也就是那天,他打定主意要重修《本草》。“不能讓錯誤一代代傳下去。”他辭了太醫院的差事,揹著藥簍就出了北京城。妻子吳氏連夜給他縫了件耐磨的麻布衣裳,連聲囑咐:“路上小心,分不清的草藥彆亂嘗。”她知道丈夫的脾氣——為了辨明“曼陀羅”的藥性,他曾讓徒弟們各服少許,自己則親嘗三倍劑量,結果頭暈目眩,昏睡了一天一夜,醒來後趕緊記下:“曼陀羅花,相傳此花笑采釀酒飲,令人笑;舞采釀酒飲,令人舞。予嘗試之,飲後昏昏如醉,諸事不省,可見前人所言非虛,然其毒烈,不可輕用。”這段記載後來原原本本寫進了《本草綱目》。

他這一走就是十年,足跡踏遍了大江南北。在武當山,他跟著采藥人爬上懸崖,采到了傳說中的“七葉一枝花”,那藥能治蛇毒,當地人說“七葉一枝花,深山是我家,毒蛇見了我,繞道又搬家”。李時珍趴在崖邊,仔細畫下葉子的形狀,連花瓣上的紋路都冇放過,還讓采藥人演示怎麼用它敷蛇咬傷,記在冊子上:“凡被蛇傷,取根搗汁敷之,立愈。”

在廬山,他遇到個老和尚,用“何首烏”延年益壽,八十多歲還能挑水劈柴。老和尚告訴他,何首烏要選“赤白各半,形如鳥獸狀”的,九蒸九曬後吃纔有效。李時珍不信邪,專門挖了不同形態的何首烏,分彆蒸煮試驗,發現確實“赤者補陰,白者補陽”,並非像有些醫書說的“單一藥效”。他還在寺裡見到一種叫“忍冬”的藤,冬天不落葉,老和尚用它的花(金銀花)治好了許多風寒病人,李時珍便記下:“忍冬花,又名金銀花,甘寒無毒,治一切風濕氣,及諸腫毒、癰疽(yōngjū)疥癬(jièxuǎn)。”

李時珍在嶺南的時候聽說有種叫“鉤吻”的毒草,長得像金銀花,常被人誤采。為了分清兩者,他冒著生命危險,先讓兔子嚐了鉤吻,兔子冇多久就抽搐而死;再讓兔子嘗金銀花,兔子卻安然無恙。他在冊子上畫了兩幅對比圖,特意註明:“鉤吻葉尖而光,金銀花葉圓而有毛,不可不辨。”

李時珍不光采草藥,還格外留意民間的偏方。在浙江水鄉,漁民告訴他,“海馬”不是馬,是魚,用它泡酒能治腎虛;在北方草原,牧民教他用“狼毒”根殺蟲,說“此藥雖毒,埋在糧囤裡,老鼠聞了就跑”;甚至在市井街坊,他也蹲在剃頭匠旁邊,看他們用“皂角”洗頭,記下藥性:“皂角去垢,勝於肥皂,洗頭沐麵,能潤肌膚。”

十年後回到蘄州,李時珍帶回的不隻是滿滿二十箱藥草標本和筆記,還有一腦子的故事。他把自己關在“瀕湖草堂”裡,開始整理這些材料。書案上堆著小山似的書稿,旁邊放著個砂鍋,時不時熬點草藥驗證藥性。有次他試“巴豆”的瀉下作用,吃了半粒就拉得站不住,李建元嚇得要去請大夫,他卻擺手:“記下來,巴豆‘辛熱有毒,半粒即可致瀉,過量則傷人’。”

編寫到第七年,家裡的錢快花光了。原來的積蓄都買了藥草、請了抄書先生,連吳氏的嫁妝都當了。有天夜裡,李時珍對著油燈歎氣,李建元忽然說:“爹,我來抄吧,我認識字。”於是父子倆一個寫,一個抄,常常到雞叫才睡。吳氏則每天早上煮一鍋稀粥,把藥簍裡剩下的山藥、蓮子加進去,笑著說:“咱們吃的都是‘本草’,強身健體。”

萬曆十八年,他帶著書稿去南京拜訪王世貞(明代文學家),這位文壇領袖翻看了幾卷,拍著桌子叫好:“這部書‘博而不繁,詳而有要’(廣博而不繁雜,詳細而有要點),簡直是醫家的《史記》!就叫《本草綱目》,再合適不過!”王世貞還專門寫了篇序言,說讀這部書“如入金穀之園,種色奪目;如登龍君之宮,寶藏悉陳”(像進入金穀園,各種花木鮮豔奪目;像登上龍王宮殿,寶藏全部陳列出來)。

可書稿寫成了,刻印又成了難題。這麼大部頭的書,雕版就要幾百塊,冇有書商敢接手。李時珍隻好帶著書稿四處奔波,直到萬曆二十一年,纔在南京找到一家叫“胡承龍”的書坊,老闆也是個懂醫的,看了書稿說:“這是積德的事,我賠本也刻!”

萬曆二十四年,《本草綱目》初刻本終於問世,一共五十二卷,記載了一千八百九十二種藥物,附了一千一百六十幅插圖,還有一萬一千零九十六個藥方。書裡不光有草藥,連金石、鳥獸、昆蟲都有記載,比如“銅綠”能治“惡瘡頑癬”,“蜂蜜”能“益氣補中”,甚至“人的頭髮”(血餘)也能入藥,說“煆成灰,能止血”。

可惜李時珍冇能看到書的廣泛流傳。萬曆二十五年,他病逝在瀕湖草堂,臨終前還握著李建元的手說:“把書獻給朝廷,或許能救更多人。”後來李建元真的把書獻給了萬曆皇帝,皇帝看了說“善哉,此濟世之書也”,下令太醫院刊行。

冇過幾年,這本書就傳到了國外。朝鮮的醫官用它來修訂本國的《東醫寶鑒》,日本的學者把它翻譯成日文,歐洲的傳教士帶回去,達爾文在《物種起源》裡還引用過它對“雞的變種”的記載。直到今天,在蘄州的李時珍紀念館裡,還能看到那本泛黃的初刻本。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報