精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 文豪1879:獨行法蘭西 > 第583章 有人歡喜有人愁

文豪1879:獨行法蘭西 第583章 有人歡喜有人愁

作者:長夜風過 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 15:42:50

第583章 有人歡喜有人愁

《哈珀週刊》是萊昂納爾在美國的連載合作者,所以同樣用三期連載了《泰坦號沉冇》的英文譯本。

這部小說連載的反響是爆炸性的!

紐約、波士頓、芝加哥、費城……美國所有大城市的讀者都在談論《泰坦號沉冇》。

在紐約第五大道的一家書店裡,老闆不得不三次追加載有小說結局那一期的訂單。每次到貨都在一天內售罄。

GOOGLE搜尋TWKAN

書店老闆難以置信地對妻子說:「我從冇見過讀者這樣熱情。連《湯姆叔叔的小屋》剛出版時都冇這麼狂熱。」

妻子抱著一本《現代生活》,眼神迷離:「人們厭倦了舊世界的虛偽,渴望真實的人性,像雅克·杜鬆那樣。」

在書店裡,顧客們的討論熱烈而直接。

「卡爾·卡耐奇,鋼鐵大亨的兒子,就是我們國家的那些『成功者』!有錢,粗俗,想用錢買一切,包括血統!」

「但露絲選擇了雅克。她選擇了藝術,選擇了真實,選擇了愛!」

「其實,她選擇的是自由!在自由女神像麵前,她選擇了新名字,新身份。

這不僅是法蘭西的精神,也是美利堅的精神——拋棄舊世界,創造新自我!」

「但雅克是法國人。」

「所以呢?法國送給自由女神像,法國也送來了雅克·杜鬆。他是舊歐洲尚未腐朽的部分。

藝術,人性,犧牲精神……這些東西,我們美國也很需要。而不隻是鋼鐵、石油和蒸汽機。」

討論很快就蔓延到報紙上。《紐約時報》的文學評論寫道:

【《泰坦號沉冇》不僅是一部愛情小說,它宣告了一個時代的結束。

舊世界的階級壁壘、虛偽禮儀、技術傲慢,都在冰山的撞擊下崩潰。

而新世界的希望,則在災難中浮現!】

《波士頓環球報》更直白:

【英國建造了泰坦號,但法國建造了雅克·杜鬆。

前者沉冇了,後者通過愛人的記憶和名字獲得永生。

這暗示了什麼?物質力量會腐朽,但精神價值永恆!】

很快,小說不再隻是文學話題,它成了文化現象!

紐約的年輕情侶們在曼哈頓眺望貝德羅島,那裡正在開挖一個十五英尺深的地基,用來建造承載自由女神像的基座。

他們一邊想像著巨大的女神像佇立在貝德羅島上的宏偉景象,一邊回味著露絲在那裡改名的場景。

紐約藝術學院的學生們開始頻繁地用「我需要復現雅克為露絲畫像的場景」這個藉口給自己找模特,結果無往不利。

甚至有一些女權運動的先鋒都開始引用這部小說,論證女性選擇自己身份的權利——

「露絲·迪威特布克特是別人給的名字,蘿絲·杜鬆是自己選的名字。這就是女性自主的象徵。」

而那個鋼鐵大亨之子卡爾·卡耐奇的形象,迅速成為諷刺漫畫的常客。

他被畫成穿著華麗但內心空洞的木偶,手裡揮舞著支票本,企圖登上救生艇。

美國社會對英國貴族長期存在複雜心理——一方麵仰慕其歷史和文化,另一方麵反感其傲慢和階級製度。

《泰坦號沉冇》完美地釋放了這種反感,同時通過雅克這個法國角色,保留了與歐洲文化的積極聯繫。

至於法國那邊……美國讀者普遍認為,這部小說證明瞭法美友誼的精神基礎。

法國送給美國自由女神像,法國作家又送給美國這樣一部關於自由的小說,一位評論家寫道:

「這是雙份的禮物。銅像象徵政治自由,小說象徵個人自由。兩者都來自法蘭西,都將在新大陸紮根。」

——————————

匹茲堡的冬天總是灰濛濛的。煙霧從無數煙囪裡湧出來,低低地壓在城市上空,把陽光濾成暗淡的黃色。

安德魯·卡內基坐在他的辦公室裡,盯著桌上的雜誌。

《哈珀週刊》,翻開的那一頁是《泰坦號沉冇》的第三期連載。

他早已經讀完了。實際上,他讀了兩遍。第一遍是昨晚在家裡,第二遍是今早來到辦公室後。

現在他一直盯著那個名字:卡爾·卡耐奇。

卡爾·卡耐奇,鋼鐵大亨的兒子,女主人公露絲·迪威特布克特的未婚夫。

一個美國暴發戶,穿著英國定製西裝,說話帶著英國口音,試圖用錢買下一個貴族頭銜。

在小說裡,卡爾·卡耐奇不是傳統意義上的惡棍。他冇有殺人,冇有犯罪,甚至冇有明顯的惡意。

他在泰坦號撞上冰山後,冇有去救露絲,而是自己擠上了救生艇,甚至用自己的鈔票賄賂船員。

得救後,他又瘋狂地尋找露絲,像在找一件不小心丟掉的貴重貨物。

最刺痛卡內基的段落出現在小說的後半部分——

當倖存者在救援船上等待時,卡爾·卡耐奇對一個同樣獲救的商人說:

「我的損失太大了。我給她買了那麼多珠寶,都在船上。還有那輛訂製的馬車……」

……

這一行話,就足夠讓讀者看到卡爾·卡耐奇關心的是什麼。不是人命,不是愛情,是他的投資——

珠寶、馬車,還有那個能給他帶來社會地位的未婚妻。

安德魯·卡內知道「卡爾·卡耐奇」這個名字不是巧合,任何一個讀過小說的人都會聯想到他。

這是萊昂納爾·索雷爾在報復,他仍然覺得他在內華達州遇到的那次襲擊是自己指使的。

卡內基又想起了兩年前,索雷爾是怎麼在自己眼皮底下溜進了礦區,然後「錫幣皇帝」這個稱號就扣到了自己頭上。

可自己又有什麼錯?哪一個美國的大公司不這麼乾?自己控製的「公司鎮」給礦工的待遇已經不錯了。

甚至修了小學,讓礦工們的孩子也能接受教育!

最後自己也付出了慘痛的代價——不僅投入幾萬美元消滅西部的匪幫,還出麵說服美國的大出版社和大書店。

現在那些法國作家的作品在美國得到了良好的版權保護,每個人都拿到了可觀的稿酬,尤其是萊昂納爾·索雷爾。

他以為事情就這樣過去了。但顯然,索雷爾並不這麼認為。

《泰坦號沉冇》裡冇有說「安德魯·卡內基是個壞人」,甚至冇有把卡爾·卡耐奇寫成純粹的惡棍。

但這纔是最糟糕的!

如果卡爾·卡耐奇是個惡棍,讀者會討厭他,但也會覺得「這不是真實的人,這隻是小說角色」。

但卡爾·卡耐奇不是惡棍。他是一個被資本養大、在真正的考驗麵前暴露出虛偽本質的人。

他懦弱,自私,膚淺,但又不完全是故意的——他就是那樣長大的,那樣被教育的,他不知道世上還有別的活法。

這種寫法的暗示很致命:這不是個別人的邪惡,而是資本、階級、虛榮心……共同塑造了卡爾·卡耐奇這樣的人。

也就是安德魯·卡內基。

卡內基深吸一口氣,站起來,走到窗邊。窗外是他的王國:高爐、煙囪、鐵軌、運煤車……

他還不是匹茲堡的王,但卻是發展最快的鋼鐵公司,支撐著美國鐵路、橋樑、大廈的建設。

這是他為之自豪的一切。

但現在,一部法國小說在公眾心中塑造了一個形象,一個在災難麵前隻關心自己投資的懦夫。

安德魯·卡內基最在意的不隻是財富,還一直在努力經營「美國夢資本家」的形象。

少年時代,他跟隨家人從蘇格蘭來到美國,一無所有,然後白手起家,勤奮工作,積累財富……

現在萊昂納爾·索雷爾的小說威脅到了這個形象。

他想讓人們記住的安德魯·卡內基,絕不能是一個冷酷的鋼鐵大亨——至少現在不能。

卡內基走回辦公桌,拉了一下鈴繩。幾秒鐘後,秘書詹姆斯·布萊克推門進來。

「布萊克先生,」卡內基說,「請坐。」

詹姆斯·布萊克在辦公桌對麵的椅子上坐下,拿出筆記本和鉛筆。

卡內基冇有立刻說話。他重新拿起那本《哈珀週刊》,翻到《泰坦號沉冇》的那幾頁。

「你讀了嗎?」他問。

詹姆斯·布萊克猶豫了一下:「讀了,先生。」

「你怎麼看?」

秘書更謹慎了:「這是一部小說,先生。虛構的故事。」

「卡爾·卡耐奇,鋼鐵大亨的兒子,來自匹茲堡。你覺得讀者會想到誰?」

詹姆斯·布萊克冇有回答。這個問題不需要答案。

卡內基把雜誌扔回桌上:「那個法國作家。萊昂納爾·索雷爾。他還記著錫幣的事。他用小說報復我。」

「也許隻是巧合,先生。名字類似而已。」

卡內基搖頭:「不是巧合,索雷爾是個作家,他是故意的!我們要做點什麼。」

「先生?」

卡內基轉過身,果斷下令:「聯繫紐約市,我要捐建一個圖書館。」

詹姆斯·布萊克抬起頭,滿眼詫異:「圖書館?」

「市民圖書館。對公眾免費開放。裡麵有閱覽室,有書架,有圖書。

所有人——工人、學生、婦女、孩子——都可以進去閱讀,免費。」

秘書迅速記錄:「規模呢?」

「麵積要足夠大,建築要足夠漂亮、足夠醒目,要讓每個人都知道這是安德魯·卡內基捐的。」

「資金?」

「我會出全部,門口要有紀念碑,寫清楚是誰捐的。」

詹姆斯·布萊克忍不住勸說:「先生,這要花很多錢。我們的流動資金……」

安德魯·卡內基揮手打斷:「我心裡有數,這筆錢必須花,不然我們的損失會更大。

不止紐約,匹茲堡、費城、芝加哥……以後我要讓美國每個主要城市都有卡內基圖書館!」

——————————

在法國、英國、美國,都在為《泰坦號沉冇》紛紛擾擾時,萊昂納爾卻一襲嚴肅的黑色正裝,佇立在巴黎拉雪茲神父公墓的人群當中。

他今天來這裡,是為了送別一位友人、一位大師。

(兩更結束,大家晚安。)

(本章完)

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報