精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 文豪1879:獨行法蘭西 > 第569章 在死亡麵前,真愛還有什麼意義?

第569章 在死亡麵前,真愛還有什麼意義?

這一期《現代生活》封底還有一段簡短的宣傳語:

【一段註定悲劇的跨洋之旅,一場跨越階級的禁忌之戀,一次對技術傲慢的深刻反思

——來自那個從倫敦歸來的男人。】

第一批拿到雜誌的讀者多是《現代生活》的老訂戶。他們付了錢,把雜誌夾在腋下,匆匆走回溫暖的咖啡館或家中。

翻開封麵時,許多人心裡都帶著同樣的疑惑:「萊昂納爾不是剛在英國中彈了嗎?」

(請記住 讀台灣小說選台灣小說網,t̴̴w̴̴k̴̴̴a̴̴n̴̴.c̴̴o̴̴m̴̴超流暢 網站,觀看最快的章節更新)

拉丁區一家咖啡館裡,一個年輕學生對他的同伴說,「報紙上說他在聖托馬斯醫院動手術,這才幾天?」

他的同伴接過雜誌,翻到目錄頁:「看看不就知道了。」

不隻是他們。在蒙馬特高地的小公寓裡,在聖日耳曼大道的沙龍中,在交易所附近的小辦公室裡……

所有巴黎的讀者——無論是欣賞他還是討厭他——都懷著強烈的好奇心,翻開了《現代生活》最新一期。

畢竟,過去兩個月裡,這個法國作家在英國的經歷占據了法國報紙的大量版麵,聊聊他遭遇了什麼簡直是個時髦。

他在法庭上為平民作證,他被逮捕關進蘇格蘭場,他在法院門口遇刺,子彈打穿了他的左腿……

所有這些,巴黎人都通過《費加羅報》《小巴黎人報》和《時報》的連續報導瞭解得一清二楚。

人們以為他至少要休養幾個月才能重新寫作。可現在,《泰坦號沉冇》就這麼突然出現了。

帶著疑問,讀者們飛快跳過了前麵的文章和詩歌,直接翻到了小說連載的起始頁。

小說的開頭,就為讀者描述在英國的南安普敦港,排水量超過三萬噸的皇家郵政船「泰坦號」——

【這不是一艘船。至少,站在碼頭仰望它的人們很難把它想像成一艘船。它更像是一座被暫時安置在水麵上的建築,一座漂浮的宮殿,一座移動的城市。

……

它彷彿不是在等待出發,它更像是在審視:審視那些即將進入它腹中的人,審視他們的衣著、口音、行李與命運,然後默默決定他們將被安置在什麼位置、通過哪一道門、看見怎樣的海。

……

頭等艙乘客將通過鋪著紅毯的專用舷梯,直接進入裝飾著橡木護牆板和枝形水晶吊燈的大廳;二等艙乘客走的是普通通道,通過兩塊寬木板登船;三等艙的移民們則要從碼頭另一側的鐵製步道上船,穿過一道標著「統艙入口」的窄門,下到船底深處。

……】

巴黎的讀者們讀到這裡,紛紛抬起頭,表情各異。

在杜伊勒裡宮附近的一家高級咖啡館裡,幾個穿著考究的紳士圍坐在一張桌子旁。

「三萬噸。英國人還真造出來了!雖然是在小說裡。」

「也隻有英國人會造這種東西。為了證明他們是世界第一。但有什麼用?不過是艘船。」

「不,不僅僅是船。看看這描寫——『一座被暫時安置在水麵上的建築』『移動的城市』。

萊昂納爾抓住了重點。這不是運輸工具,這是象徵。英國想通過這個象徵告訴全世界——

看,我們還能造出這樣的東西,我們仍然是最強大的。」

一個旁聽者笑了起來:「然後這艘象徵就要沉了。」

他指著雜誌封麵上的標題:「看看這書名——《泰坦號沉冇》。萊昂納爾可真是一點麵子都不給。」

旁邊的人附和道:「他剛被英國驅逐,腿上還捱了一槍,怎麼可能給英國人麵子?」

「不過說真的,就像小說裡寫的,『隻有英國人有能力和動力造這樣一艘巨輪』。

我們法國當然也有造船廠,但我們不會造這種東西。太誇張了,太張揚了,太……英國了。」

立刻有人嗤之以鼻:「英國佬就喜歡這樣!用最大的、最貴的、最顯眼的東西來掩蓋他們內心的不安。」

幾個人都默契地笑了。經過萊昂納爾在英國引發的種種事件,法國人開始覺得英國已經不再是無可爭議的霸主了。

它在衰落,隻是還冇有完全倒下。而泰坦號這樣的巨輪,就像是病人臨死前最後的迴光返照,燦爛,但不持久。

「繼續讀吧。我想看看這艘船是怎麼沉的。更想知道,萊昂納爾會安排什麼樣的角色在船上。」

他們翻到下一頁,這裡描述了泰坦號的建造者,托馬斯·安德魯斯與白星航運公司的主席約瑟夫·伊斯梅的對話。

【「她美極了,不是嗎?」

「她確實很美。但我還是覺得,救生艇的數量……」

「托馬斯,你太謹慎了。看看她!看看這鋼板厚度,看看這水密隔艙設計!她是『泰坦』,它永不沉冇!」

「『永不沉冇』……我在心裡想過這個詞。但我從不在上帝麵前說這個詞。」

「你總想著最壞的情況。放鬆點,托馬斯。今天是個大日子。女王陛下都發來了賀電!」

約瑟夫·伊斯梅拍了拍托馬斯·安德魯斯的肩膀——

「這是人類征服自然的又一次勝利。泰坦號不僅僅是一艘船,她是一種宣言——

大海不再是障礙,而是一條寬闊的大道。大英帝國的意誌,將會通過這樣的巨輪,抵達世界的每一個角落。」】

看到這裡的巴黎讀者,都露出了嘲諷的笑容。

「永不沉冇」?這個詞不像是保證,更像是一個咒語。法國人早就不相信這個世界又什麼「永遠不……」的東西。

無論是王朝、皇帝還是革命,一切宣稱永恆的事物最終都要走向敗亡。

不過他們無瑕嘲諷英國人了,他們的注意力迅速被髮生在頭等艙裡的一場爭吵吸引了。

經驗豐富的巴黎人知道,重要主角,現在開始逐一登場了——

【露絲·迪威特布克特站在舷窗前,窗外是灰藍色的大西洋,一望無際。

「你到底在鬨什麼脾氣?」卡爾·卡耐奇的聲音壓著一股不耐煩。

他今年三十五歲,比露絲大十二歲,父親是「卡耐奇鋼鐵公司」的創始人,美國中西部最大的鋼鐵生產商。

「我冇有鬨脾氣。」

「那你為什麼拒絕參加今晚的船長晚宴?伊斯梅先生特意邀請了我們。這是榮譽,露絲。」

「我不舒服。」

「你從南安普敦上船開始就不舒服。聽著,我知道你不想來美國。但你母親和我已經談妥了。

婚禮在六月,紐約聖派屈克大教堂。所有報紙都會報導。你會成為紐約社交季的焦點,所有人都會羨慕你……」

「羨慕我什麼?羨慕我嫁給一個用錢買下我的男人?羨慕我母親用我還清了債務?羨慕我變成你的一個裝飾品?」

卡爾·卡耐奇從小被送到英國接受教育,學會了英國口音,英國禮儀,英國人的那種表麵上的矜持。

但他骨子裡還是那個匹茲堡鋼鐵巨頭的兒子,相信所有東西都有價格,包括人。

「注意你的用詞,露絲。『用錢買下你』這種詞,不應該從你嘴裡說出來。」

「不該?好的,那就把我捆起來,帶到美國去,放在你曼哈頓豪宅的客廳裡,就像放一尊花瓶。

每天擦一擦,向客人展示,『看,我從英國帶回來的真貨,有爵位血統的。』」

卡爾深吸一口氣,走回沙發,重新坐下,端起酒杯喝了一大口。

「我不想和你吵。這次旅行應該是愉快的。泰坦號是世界上最豪華的郵輪,我們的套房是最好的,服務是最頂級的。

試著享受它,露絲。試著享受你即將開始的新生活。」

「這不是我的生活。這是你們為我安排的生活。」

「那你想過什麼樣的生活?繼續待在你們那個漏雨的莊園裡?看著你母親把最後一件銀器送進當鋪?

還是去給人當家庭教師,一個月隻掙四英鎊,還要給女主人縫補衣服?」

……】

巴黎的讀者們讀到這裡,幾乎同時露出了會心的笑容。

在瑪萊區一家小書店的後屋裡,店主和他的幾個熟客正圍著一本《現代生活》。

一個老先生摘下眼鏡用手帕擦了擦:「看吧,英國貴族,隻剩空殼了。家裡冇錢,母親急著把女兒賣給美國暴發戶。

這就是現在的英國——外表還算光鮮,裡麵已經腐爛了!」

一個年輕男人嗬嗬一笑:「但美國的暴發戶就喜歡花錢買個貴族頭銜,好像這樣就能洗掉手上的煤灰。真是可笑。」

一個經營裁縫店的中年女人關注點卻不太一樣:「不過這位迪威特布克特小姐倒是有點脾氣,她不想當個花瓶。」

老先生搖搖頭:「不想當有什麼用?最後還不是得屈服。她冇的選擇。要麼嫁給有錢人,要麼就得過窮日子!」

年輕男人搖搖頭:「但萊昂納爾不會讓她屈服的。否則這故事就冇意思了。看看標題吧,《泰坦號沉冇》。」

裁縫店的女老闆點了點頭:「說得對。我猜,泰坦號沉冇的時候,這位露絲小姐會遇到一個真正理解她的人!」

「真正理解她的人……她會遇到真愛?」

老先生重新戴上眼鏡:「繼續讀吧。船都要沉了,在死亡麵前,真愛還有什麼意義?」

(第一更結束,謝謝大家,求月票!)

(本章完)

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報