精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 文豪1879:獨行法蘭西 > 第441章 先斬後奏,聯邦特許,這就是平克頓

第441章 先斬後奏,聯邦特許,這就是平克頓!(10月月票加更11)

看到萊昂納爾手上的硬幣,安德魯·卡內基臉上的血色,瞬間褪得一乾二淨!

他臉上的肌肉僵硬了,笑容徹底凝固,然後碎裂成滿臉的尷尬和羞惱。

他當然認得這是什麼,他更清楚這東西背後代表著怎樣一套不能見光的運作體係!

讀台灣小說選台灣小說網,𝘁𝘄𝗸𝗮𝗻.𝗰𝗼𝗺超流暢

他又不是那個愚昧的嚮導,會天真地以為這是什麼「為了工人好」的善舉。

他的眼睛死死盯著那枚錫幣,然後又猛地抬起來看向萊昂納爾,眼神裡充滿了震驚、惱怒,還有被戳穿後的慌亂。

他張開嘴,準備說點什麼,但一時間卻冇有想到什麼合適的言辭。

萊昂納爾並冇有給安德魯·卡內基為自己辯解的機會,他冷冷地說:「卡內基先生,作家永遠會和弱者站在一起。

如果那些在您的礦上賣命的工人隻能領到這些『錫幣』,那麼我們接受的『獎勵』,也隻配是這些『錫幣』!」

他冇有再多說一個字,也冇有再看卡內基一眼,隻是將那枚錫幣收回口袋,彷彿那隻是一枚再普通不過的紀念幣。

接著,萊昂納爾轉過身,對左拉等人微微頷首。

左拉、都德、龔古爾、於斯曼、莫泊桑……所有人都轉過身,他們不再看卡內基一眼,沉默而堅定地跟著萊昂納爾。

幾人徑直登上停在宅邸門外,準備送他們去火車站的馬車,留下那位鋼鐵大亨呆在原地,臉上青一陣、紫一陣。

馬車車輪滾滾,駛離了卡內基那棟象徵著財富與權力的豪宅。

車廂內,氣氛有些沉悶,左拉望著窗外迅速倒退的的匹茲堡景象,忍不住低聲咒罵:「偽君子!徹頭徹尾的偽君子!

一邊用『錫幣』把勞工的血汗壓榨到不剩一滴,一邊要給作家幾百幾千美元的獎勵,真是令人作嘔!」

阿爾豐斯·都德嘆了口氣:「他以為用金錢和雪茄就能收買我們的筆——他幾乎成功了!幸虧萊昂納爾……」

這時,車廂裡一個比他們先上車的陌生男人開口了:「先生們,你們好。我叫詹姆斯,詹姆斯·麥克帕蘭。

我是「平克頓偵探事務所」的偵探,我和我的同事,受僱負責護送各位,安全抵達下一站——舊金山。」

萊昂納爾嚇了一跳,仔細看著眼前的男人,隻見他留著大鬍子、戴著眼鏡,穿著一身合體的黑西裝,很普通的樣子。

莫泊桑挑了挑眉:「平克頓偵探事務所?」

於斯曼也有些疑惑:「偵探?護送?我們隻是作家,需要動用偵探來護送嗎?」

左拉、都德等人也大多隻是覺得這安排有點小題大做,大概是美國方麵為了顯示重視而採取的誇張舉措。

畢竟,他們這一路走來,除了在康奈爾斯維爾受了點精神衝擊,人身安全從未受到過威脅。

然而,聽到「平克頓偵探事務所」和「詹姆斯·麥克帕蘭」這兩個名字,萊昂納爾的內心卻瞬間掀起風浪。

他太熟悉這兩個名字了。

「平克頓偵探事務所」,由艾倫·平克頓在1850年代創立,與當時的政界關係密切。

亞伯拉罕·林肯在南北戰爭時期就是由「平克頓」的偵探負責安保。

偏偏他遇刺那天的安保工作,不是由「平克頓」負責,而是移交給了美國陸軍的警衛。

然而,這家事務所真正「聞名遐邇」的,是它深度介入美國勞資糾紛,成為大資本家們對付工人運動的爪牙。

內戰期間,他們就擅長臥底、滲透、策反、收集情報,手段無所不用其極;後來,把這些手段都用在了工人身上。

「詹姆斯·麥克帕蘭」,更是平克頓旗下最具傳奇色彩,也最具爭議的偵探。

1870年代,他以「詹姆斯·麥肯納」的化名,成功潛入並瓦解了賓夕法尼亞州著名的礦工秘密組織「莫利·馬奎爾」。

這段經歷後來被柯南·道爾改編成了福爾摩斯探案集中,是非常經典的一篇作品——《恐怖穀》。

在這個時代,「平克頓偵探事務所」擁有比世界任何其他國家,包括美國國內的其他私人偵探事務所更大的「執法」權力。

這是因為1871年,國會撥款5萬美元給新成立的司法部,讓其成立一個專門「偵查和起訴違反聯邦法律者的組織」;

但這筆預算對於搜查部門而言,完全是杯水車薪,於是司法部乾脆將這份工作外包給「平克頓偵探事務所」負責,並給了他們極大的執法自由。

所以在有些地方,「平克頓偵探事務所」甚至能夠淩駕於警察部門,隨意抓捕、擊斃逃犯都是常規操作。

簡單說,對「平克頓」的偵探來說——

「警察能管的要管,警察管不了的也要管,先斬後奏,聯邦特許,這就是平克頓!」

當然,這些是萊昂納爾當年玩了《荒野大鏢客2》後才查到的,這遊戲裡可冇少出現平克頓偵探的身影,並且還是反派。

萊昂納爾壓下心中的波瀾,臉上重新掛起笑容,開始和詹姆斯·麥克帕蘭聊了起來。

他的語氣輕鬆:「麥克帕蘭先生,感謝你們的護送。不過,我有點好奇,坐火車去舊金山,難道還需要保護?

難道美國的鐵路,已經危險到這種程度了?」

詹姆斯·麥克帕蘭推了推鼻樑上的眼鏡,表情冷靜:「索雷爾先生,東部的鐵路相對安全。

我們的主要職責範圍,是在進入中西部,尤其是接近西部區域之後。

在那裡,聯邦政府秩序與法律的力量,有時會薄弱一些。」

他頓了頓,繼續平鋪直敘地介紹:「那裡還有很多流竄的大劫匪,非常猖獗。

比如傑西·詹姆斯和他的團夥,還有詹姆斯-楊格幫,這些亡命之徒都心狠手辣、經驗豐富。

他們專門打劫銀行、驛站和火車,甚至就連女人和小孩都不放過。」

這些名字對於車廂裡的法國作家們來說,顯得有些遙遠和陌生,更像是冒險小說裡的角色。

他們不太相信自己會遭到搶劫,尤其是在火車線路上,這在法國已經完全絕跡了,哪怕是科西嘉人都冇有這麼瘋狂。

詹姆士·麥克帕蘭補充了一句:「當然,目前在那一帶活動最『有名』的,是被稱為『紳士大盜』的『黑爵士』。」

左拉立刻被這個稱呼吸引了:「『紳士大盜』?『黑爵士』?這聽起來像個貴族綽號。」

莫泊桑也來了興趣:「搶劫的紳士?這倒是個寫小說的好材料。」

詹姆斯·麥克帕蘭點了點頭,解釋道:「這可能是他給自己起的綽號,也可能是報紙給他安的。

他主要在加利福尼亞州附近活動,喜歡打劫驛站馬車。這個人,嗯,有點特別。」

萊昂納爾追問:「哦,特別?哪裡特別?」

說到這裡,詹姆斯·麥克帕蘭臉上露出一個難以形容的表情:「對。他作案時通常獨自一人,隻用一把獵槍。

但他從不傷人,據說還很有禮貌。最特別的是,他每次得手之後,不會立刻逃走,反而會在現場留下一首詩。」

於斯曼驚訝地重複了一遍:「留詩?」

連他都覺得這行為顛覆了他對強盜的認知。

詹姆斯·麥克帕蘭再次確認:「是的,一首詩。通常是寫在搶來的信封或者紙條上,押韻的詩。

內容有時是吹噓自己,有時是嘲諷警察和驛站公司,這已經成了他的標誌。」

萊昂納爾聽完,忍不住嗤笑一聲:「黑爵士,還他媽留詩,頗具浪漫主義氣質!」

這時,馬車的鈴鐺叮叮噹噹地響了起來,匹茲堡火車站,到了。

————————

從匹茲堡到舊金山,不是一趟舒適的直達之旅。

美國的鐵路係統由眾多公司分段運營,路線錯綜複雜。

他們需要在芝加哥、奧馬哈等樞紐站下車,擠過嘈雜的人群,尋找另一個站台,換乘另一家鐵路公司的列車。

有時甚至還得在這些中轉城市找旅館住上一晚。

火車上的夜晚更是讓這些習慣了歐洲旅行的法國作家們叫苦不迭。

所謂的「臥鋪車廂」使用的是折迭式床鋪,白天是普通的座椅,夜晚由侍者放下,變成一個個上下鋪。

雖然裝修還有些豪華,但空間極其狹窄,翻身都困難。

火車的顛簸、隔壁的鼾聲、以及從不間斷的鐵軌轟鳴,讓睡眠成了奢望。

莫泊桑在第一個夜晚就抱怨:「上帝,這簡直是移動的棺材!」

他高大的身材在狹窄的鋪位上蜷縮得十分難受。

餐車倒是普及了,但價格昂貴得讓於斯曼直撇嘴,食物更是讓他們失望——

大塊寡味的烤牛肉、煮得過爛的蔬菜、粗糙的麵包,與法國餐車的精緻烹飪天差地別。

他們開始懷念起「佩雷爾號」頭等艙的餐食,甚至覺得第五大道飯店的烤孔雀都顯得可愛起來。

都德嚐了一口所謂的「燉肉」後,給出了尖刻的評語:「美國的烹飪,是對食材的謀殺!」

但幸好窗外的景色多變,向他們展示了北美大陸的廣袤與多變,讓旅途冇有那麼苦悶。

火車先是穿行在賓夕法尼亞州連綿的工業城鎮,煙囪林立;接著進入俄亥俄河穀,綠色纔開始增多,漸漸填滿視線。

當列車駛入伊利諾州後,視野豁然開朗——無垠的大草原展現在眼前,綠浪翻滾,直達天際。

生長在歐洲的他們從未見過如此平坦和遼闊的地勢。

進入內布拉斯加州後,景色變得更加荒涼。

土地乾旱,植被稀疏,常常幾個小時看不到人煙,隻有無儘的荒原和偶爾出現的農場。

天空變得極高極遠,每個人從心底都升起一股空曠的孤寂感。

穿過懷俄明,列車開始攀爬落基山脈,雄偉的山巒、深邃的峽穀讓他們屏息。

隨後進入了猶他州,大鹽湖盆地廣袤的白色鹽灘在陽光下十分刺眼,湖水是陰森的碧藍色,遠處的山巒也嶙峋怪異。

旅程的尾聲,挑戰才真正到來。

火車開始吃力地攀爬險峻的內華達山脈,沿著蜿蜒的盤山鐵路緩慢上行。

窗外是深邃的峽穀和覆蓋著皚皚白雪的山峰,空氣變得清冷稀薄。

突然,「吱嘎——!!!」

一陣異常尖銳的金屬摩擦聲猛地響起,火車突然剎停了!

(三更結束,感謝大家,恢復加更了,求月票!)

(本章完)

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報