精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 文豪1879:獨行法蘭西 > 第425章 大西洋冇有蓋子!

第425章 大西洋冇有蓋子!

「佩雷爾號」橫渡海峽的航程還比較平穩,郵輪隨著湧浪輕輕起伏,幅度溫柔。

第二天,天剛亮,「佩雷爾號」就已駛近錫利群島外圍,這裡風浪明顯加劇,海水則呈現出近乎黑色的藍。

一艘英國皇家郵政接駁船,在波浪中艱難地靠近「佩雷爾號」的右舷。

船員們大聲呼喊著,用繩索和吊網,小心翼翼地將那些繫著浮標的防水郵袋進行交接。

十五分鐘後,接駁船便拉響汽笛,脫離接觸,消失在波峰浪穀之間。

這是離開歐洲大陸的最後一站,「佩雷爾號」調整航向,義無反顧地駛向浩瀚無垠的大西洋。

一進入大西洋,彷彿踏入了另一個世界!

船長在早餐時就警告過頭等艙的乘客們,北大西洋正處於「秋風暴」季節,航程不會那麼平穩。

果然,一天之後,氣溫驟降,冰冷的海風裹挾著鹹濕的水汽,抽打在臉上,就像刀割一樣;天空也總是鉛灰色,能見度時好時壞。

巨浪如山巒般起伏,時而將郵輪高高托起,時而又讓它墜入深穀。

甲板變得十分危險,不僅濕滑,而且不時有浪頭打上來,除了水手,幾乎看不到乘客的身影。

所有人都被迫蜷縮在郵輪的內艙活動。

頭等艙的沙龍裡,起初作家們和記者們還整日高談闊論,但隨著越來越多人暈船,以及新鮮感的消退,氣氛逐漸沉悶。

記者們完成了兩輪專訪,把作家們對美國之行的期待、對法國文壇的看法乃至旅途感受挖掘殆儘,也進入了疲憊期。

大家開始圍著桌子打牌,或者靠在沙發上打盹;素材本雖然攤在膝頭,卻少有人動筆。

這種單調的生活很快讓幾位年輕人感到厭煩。

萊昂納爾、莫泊桑和於斯曼幾人決定在船上探險,反正無處可去。

「佩雷爾號」是一座漂浮的鋼鐵城市,等級森嚴。

它擁有頭等艙位220個,二等艙位260個,以及多達1000個的統艙(統一艙位)鋪位,此外還有船員180人。

頭等艙位於船體中前部上層,裝飾奢華,紅木鑲板、黃銅飾件、天鵝絨帷幕,連走廊都鋪著厚實的地毯,儘可能隔絕了外界的喧囂。

二等艙位於船尾,條件稍遜,但依舊保證每人有固定鋪位和一定的活動空間。

而統艙(統一座艙),則位於水線以下的船首部分。

由於時近冬季,本是跨大西洋旅行的淡季,前往美國的富裕乘客本就不多,頭等艙和二等艙很少能滿員。

但這一次,因為法國作家代表團的轟動效應,不僅預定的頭等、二等艙位全部售罄,甚至在黑市上出現了高價倒賣的情況。

萊昂納爾等人對頭等艙、二等艙自然冇有什麼探索的興趣,這些乘客本就是他們日常接觸的人物。

他們沿著狹窄的舷梯不斷向下,向下;越往下,空氣中那股體味、黴味、劣質菸草味混合的臭味就越發濃烈。

當他們終於到達統艙的艙門時,更是有一股熱烘烘的氨水味像浪潮猛地撲麵而來。

莫泊桑捂住口鼻,向後踉蹌一步,臉色發白:「上帝!這地方怎麼能比我的公寓還要臭上十倍!」

這裡幾乎冇有自然光,全靠掛在中央支柱上一盞煙燻火燎的煤油燈提供照明。

艙頂低矮,隻有不足兩米高,在經過粗大的蒸汽管道和樑柱下方時,不得不彎腰。

整個空間冇有任何隔斷,密密麻麻地擠滿了人。

所謂的鋪位根本不存在,乘客們用自己的毯子、包袱皮甚至乾草,在冰冷潮濕的甲板上爭奪著一席之地。

他們像沙丁魚般擠在一起,或坐或臥,眼神大多空洞、麻木,帶著長途航行的疲憊,還有聽天由命的茫然。

孩子的哭鬨聲,不時響起的咳嗽聲,還有不同語言的低聲絮語混在一起,壓抑而聒噪。

氨水味是從艙尾方向傳來的,那裡有一排簡陋的木蓋桶,應該就是廁所了。

隨著船身劇烈的搖晃,不時有汙穢從桶蓋的縫隙溢位,但即使是在旁邊的乘客也毫無反應,似乎已經習慣了。

於斯曼的聲音顫抖著:「這裡簡直不是人呆的地方。看看這些人的眼睛……像被抽走了靈魂。」

萊昂納爾沉默地看著這一切。

他看到母親緊緊抱著哭泣的嬰兒,目光呆滯,不再做讓孩子不哭的努力;

看到老者蜷縮在角落裡,抱著一個和他的身體一樣空癟的行囊;

看到年輕男子麵色憔悴,小心翼翼地在狹小的空間裡伸展腿腳;

……

這裡與巴黎的沙龍、劇院包廂,完全是兩個世界!

他們冇有在統艙停留多久,那股難以忍受的氣味和窒息的氛圍迫使他們迅速離開了。

沿著舷梯向上,回到潔淨的頭等艙走廊時,幾人都忍不住深深吸了幾口氣,彷彿剛從水下回到地麵。

莫泊桑憤憤不平地抱怨:「我寧願在『玫瑰坊』喝一晚上的劣質啤酒,也不想再下去一秒。

真不敢相信,有人能在那樣的環境下活過整個航程!」

於斯曼也搖著頭:「這就是文明的代價?將一部分人像貨物一樣塞在底艙?」

萊昂納爾冇有加入他們的抱怨,他轉過身,目光平靜地看著他的朋友:「那為什麼還有這麼多人花光積蓄,漂洋過海去美國?

據我所知,從歐洲駛往美國的航班,統艙總是爆滿;

而返航時,那裡卻常常空出一大半,用來裝載貨物。」

莫泊桑等人一時語塞。

保爾·阿西萊克張了張嘴,想說幾句「盲目」「愚蠢」或者「冒險精神」的話,但最終也冇有說出口。

看著他們啞口無言的樣子,萊昂納爾輕輕嘆了口氣:「巴黎人總是習慣將美國視為文化與藝術的荒漠,嘲笑他們的粗鄙。

但是,先生們,這些在統艙裡的男男女女,他們已經用雙腳做出了選擇,他們不是在冒險,他們是在逃離。

逃離貧窮,逃離飢餓,逃離牢獄,逃離冇有希望的未來,逃往一個能給他們一口飯吃、一塊地種、一個機會的地方。」

過了好一會兒,莫泊桑纔開口道:「難道歐洲就這麼糟糕嗎?這些人活不下去了?」

於斯曼搖了搖頭:「也許還冇有到活不下去的地步,但確實很糟糕,我在內政部可以看到那些數據。

皇帝的法典,讓法國的耕地越來越破碎,每個農民能繼承的土地隻能勉強養活自己一家人。

除了波爾多、普羅旺斯這樣的地區,其他地區年輕人幾乎都離開了農村。」

昂利·塞阿爾也補充道:「法國人冇有地種,德國人種一噸還要賠半噸。

前幾年美國修通了南北鐵路線,小麥和玉米開始像不要錢似運到歐洲。

俄國人和奧地利人則恨不得趕走所有的反對派,要麼坐牢,要麼坐船……」

這裡所有人的學問都不差,而且幾乎都曾在政府部門工作過,所以知道彼此所言非虛。

一時間都沉默下來。

萊昂·艾尼克來自一個鐵匠家庭,對此瞭解也頗多。

他嘆了口氣:「工廠越來越多,手工業行會基本都瓦解了,波希米亞的玻璃匠、薩克森的紡織工紛紛失業。

進工廠吧,工資太低,一天還要乾 14個小時;去美國的工廠乾活,工資每天2美元,是家鄉的3倍,還隻用上12小時。

換你你怎麼選?」

萊昂納爾看向窗戶外陰沉的天氣:「美國人1862年通過了法案,隻要年滿 21歲,願意耕種 5年,那麼繳 10美元登記費,就能領到160英畝的土地。」

莫泊桑嚇了一跳:「160英畝?」

萊昂納爾點點頭:「是的,160英畝,小農一夜變地主,換你你怎麼選?

美國現在還在瘋狂的修鐵路,每年需 20萬工人,每天也是2美元工資。

鐵路公司的代理人在漢堡、利物浦,都是預付船票拉人的;他們甚至會去中國買勞工。」

莫泊桑的家庭出身和放浪生活,讓他對這些時務瞭解不多,這是第一次親眼看到、親耳聽到這些現實,一時間有些消化不了。

萊昂納爾的語氣變得深沉:「那裡或許現在還冇有羅浮宮,冇有法蘭西喜劇院,冇有文學沙龍。

但它有土地,有工廠,有礦山,有正在瘋狂生長的鐵路,更重要的是,它有一種歐洲正在逐漸喪失的東西——

對普通人而言,一種改變命運的可能,一種實實在在的活力。

想想吧,當歐洲的人民,特別是那些年輕人,開始用腳投票,那意味著什麼?

大西洋可冇有蓋子!」

莫泊桑思考良久,終於給出了答案:「意味著我們嘲笑的那個『荒漠』,正在不斷汲取歐洲的養分。

遲早有一天,不僅僅是這些苦力,連我們的技術工人、工程師,甚至藝術家、作家,也會被那股強大的引力所吸引。

到那時,世界文化的中心,不會在塞納河畔了……」

這番話像一陣冷風,讓除了萊昂納爾以外的所有人,都一激靈。

莫泊桑看向萊昂納爾:「萊昂,所以你帶我們去美國,不僅僅是為了『佈道』?」

萊昂納爾聳聳肩:「巴黎不是這個世界的全部,歐洲也不是。多出門看看總冇有錯。」

這時候阿爾豐斯·都德也出現在過道上:「嘿,我說你們去哪兒了,愛彌兒正找你們呢,他有個有意思的提議!」

(第一更,求月票)

(本章完)

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報