精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 本草綱目校釋讀本 > 第94章 金石之五(六)

礬石

(《神農本草經》上品)

【校正】併入《海藥本草》波斯礬、《嘉佑本草》柳絮礬。

【釋名】涅石(《本草綱目》)、羽涅(《神農本草經》)、羽澤(《名醫彆錄》),煆燒後變枯的名叫巴石、質地輕而色白的名叫柳絮礬。

李時珍說:礬是燔的意思,通過燔燒礦石製成。《山海經》記載:女床山的北麵多產涅石。郭璞說:就是礬石。楚地人稱它為涅石,秦地人叫它羽涅。

【集解】《名醫彆錄》記載:礬石產於河西山穀,以及隴西武都、石門等地,采集冇有固定時間。它能使鐵變為銅。

陶弘景說:現在礬石產自益州北部西川,從河西運來。顏色青白的,未加工的叫作馬齒礬;煉製後純白的叫作白礬,蜀地人用它代替硝石。顏色黃黑的叫作雞屎礬,不能入藥,隻能用於鍍物和熔鍊熟銅。將其放入醋中,塗抹在鐵器上都會呈現銅色。外表雖呈銅色,但內部質地並未改變。

李時珍說:礬石有五種:白礬多作藥用;青礬、黑礬用於治療疳積及瘡瘍;黃礬也能治瘡生肌,兼用於皮革染色;絳礬原本是綠色,經火燒後變紅,所以叫絳礬。

頌曰:礬石最初都是天然礦石,開采後經過煆燒、粉碎、煎煉才能製成礬。共有五種,顏色各不相同:白礬、黃礬、綠礬、黑礬、絳礬。現今白礬產自晉州、慈州、無為軍,入藥和染匠使用量很大。黃礬為煉丹家所需,也可入藥。黑礬僅產自西域,又稱皂礬,用於染鬚髮藥劑及皮革染色。綠礬用於咽喉口腔藥劑及染色。絳礬經煆燒呈紅色,如今已少見。另有礬精、礬蝴蝶、巴石、柳絮礬,都屬於白礬變體。煉製白礬時,待溶液劇烈沸騰,盤心濺出飛沫狀物質,用鐵勺接取形成蟲形的,就是礬蝴蝶;凝結成塊、晶瑩如水晶的,則是礬精。二者藥效比普通礬更強。煎煉後質地輕虛如棉絮的,稱為柳絮礬。將礬液煆燒至乾,色白如雪的,叫作巴石。

李珣說:波斯、大秦出產的白礬,顏色潔白且晶瑩透亮,內部有束針狀紋理,用於煉丹爐中,功效勝過河西、石門所產的。近來文州等地番邦也常有出產。波斯還出產金線礬,敲碎後內部有金線紋路的為上品,多被煉丹家采用。

李時珍說:礬石通過折斷辨彆,不止五種。白礬,方士稱為白君,以晉地出產的為佳,青州、吳中的次之。顏色潔白的叫雪礬;光亮的叫明礬,也叫雲母礬;紋理如束針、形狀像粉撲的,是波斯白礬,都適合入藥。黑礬即鉛礬,產自晉地;狀如黑泥的是崑崙礬;狀如赤石脂帶有金星的是鐵礬;狀如紫石英,用火點燃會形成金線,在刀上劃出紫紅色的是波斯紫礬,這些都不作內服藥,隻有煉丹和治瘡瘍使用。綠礬、絳礬、黃礬詳見各自條目。其他雜色礬有雞屎礬、鴨屎礬、雞毛礬、粥礬,都是下品,也供外丹家使用。

【修治】李時珍記載:凡使用白礬石,須用瓷瓶盛裝,在火中煆燒至內外通紅,用鐵鉗揭開瓶蓋,隨即放入石蜂巢一同燒製。每十兩白礬石配六兩蜂巢,燒至完全炭化為準。取出冷卻後研磨成粉,用紙包裹,埋入五寸深的土坑中靜置一夜,次日取出備用。另一製法:選取色澤光亮如水晶、兼具酸、鹹、澀味的白礬石,研成細粉。將瓷瓶用六一泥(蚯蚓糞、鹽等混合泥)塗抹密封,待乾燥後裝入三升白礬粉,逐步加入五方草、紫背天葵各自天然汁液一鎰,用火烘烤至藥汁收乾,密封瓶口後再次用泥包裹上下,以百斤柴火煆燒。從上午九時至下午三時,熄火取出,此時礬石色白如銀,研磨成輕粉狀使用。

李時珍說:現在的人隻用煆燒乾汁後的礬,稱為枯礬,未經煆燒的稱為生礬。若要用於內服,必須遵循特定的方法。根據《九鼎神丹秘訣》記載,煉製礬石入藥的方法是:準備一個新的桑木合盤。在密閉的房間內打掃乾淨,用火燒熱地麵,然後在地上灑水或苦酒,再將白礬鋪在地上,用盤覆蓋,四周用灰圍住固定。經過一晝夜,礬石的精髓會飛昇到盤上,掃取收集。未完全飛昇的,按前述方法重複數次,直至取儘,這就是礬精。若要製作礬水,將掃下的礬精一斤,放入三年陳釀的一鬥苦酒中澄清,稱為礬華,放置百日效果最佳。若急需使用,七天也可。

【氣味】味酸、性寒、無毒;《吳普本草》記載:神農和岐伯認為其味酸、長期服用損傷骨骼;扁鵲認為其味鹹;雷公認為其味酸、無毒。《藥性論》記載:味澀、性涼、有小毒。

徐之才記載:甘草為其使藥、與牡蠣相惡、畏麻黃。獨孤滔記載:紅心灰藋可製礬石。

【主治】治療寒熱交替、腹瀉痢疾伴有白色黏液、陰部潰瘍惡瘡、眼痛、堅固骨骼和牙齒。煉製後服用,可使人身體輕健、延緩衰老、延年益壽(《神農本草經》)。清除深伏骨髓的頑固熱邪,去除鼻中息肉(《名醫彆錄》)。祛風清熱、化痰止渴、溫補腎陽,治療中風失語。與桃仁、蔥白同煎沐浴,可發汗解表(《大明本草》)。生品含服嚥下津液,可治急性喉痹。治療鼻出血、鼻塞、鼠瘺瘰鬁、疥癬(甄權)。枯礬外敷可治嵌甲、牙縫出血如鼻衄(《本草衍義》)。催吐痰涎、消散水飲、燥濕解毒、收斂津液、止血止痛、腐蝕腐肉、促進新肉生長,治療癰疽疔腫惡瘡、癲癇黃疸、通利大小便,以及口齒眼目各類疾病,還能治虎犬蛇蠍等百蟲咬傷(李時珍)。波斯白礬(《海藥本草》)

【氣味】酸、澀、性溫、無毒。

【主治】赤白帶下、陰部潰瘍、腹瀉痢疾、瘡疥、解一切蟲蛇之毒、消除目赤腫痛及牙痛、火煆後效果更佳(李珣)。柳絮礬(《嘉佑本草》)

【氣味】與礬石相同。

【主治】化痰止渴、滋潤心肝(日華子)。

【發明】陶弘景說:民間配藥時,常用火熬至乾燥以治療牙痛,但用量過多會損傷牙齒,即“傷骨”之證。而《本草經》稱其能“堅骨固齒”,實在令人懷疑。

宗奭說:不可多服,會損傷心肺,因其能卻水的緣故。將水化在紙上,剛乾時水就不能浸濕,所以知道它的性質能卻水。治療膈下涎液的藥物多用它,就是這個意思。

李時珍說:礬石的用途有四種:一是催吐、導瀉風熱痰涎,這是利用它酸苦湧泄的特性;二是治療各種出血、疼痛、脫肛、子宮脫垂、瘡瘍,這是利用它酸澀收斂的特性;三是治療痰飲、泄瀉、痢疾、崩漏、帶下、風眼,這是利用它收斂燥濕的特性;四是治療喉痹、癰疽、蠱毒、蛇蟲咬傷,這是利用它解毒的特性。按:《李迅癰疽方》記載:凡是患癰疽發背的人,不論老少,都適宜服用黃礬丸。服用量達到一兩以上,冇有不奏效的,最能止痛,且不損傷臟腑,救活的人數不勝數。製作方法:取明亮白礬一兩生研成粉,用上好黃蠟七錢熔化,混合製成梧桐子大小的丸劑。每次服用十丸,逐漸增加到二十丸,用溫開水送服。如果癰疽未潰破,則能內消;已經潰破的,便能迅速癒合。如果是因服用金石藥物引發瘡毒,可用白礬末一、二匙,以溫酒調服,三、五次即可見效。有人全身生瘡,形狀如蛇頭,服用此藥也有效。各方都稱讚其奇效,但一天內需服用近百粒,才顯功效。此藥不僅能止痛生肌,還能防止毒氣內攻,具有護膜止瀉、托裡化膿的強大功效,服用至半斤效果更佳,不可輕視其淺近之效,須知白礬解毒能力極強。現在人們稱之為蠟礬丸,使用確實有效驗。

【附方】舊方二十五則,新方六十四則。

中風痰厥、四肢不收、氣閉膈塞者:白礬一兩、牙皂角五錢。研末。每次服一錢,溫水調服,以吐出痰為度。(陳師古方)

胸中痰澼、頭痛不欲食:礬石一兩、水二升,煮至一升,加入蜜半合,一次服下。片刻後會大吐,若未吐,可飲少量熱湯催吐。(《外台秘要》)

風痰癇病:化痰丸:生白礬一兩、細茶五錢,研末,煉蜜製成梧子大小的丸。一歲小兒服十丸,茶湯送服;成人服五十丸。長期服用,痰會從大便排出,可斷病根。(鄧筆峰《雜興》)

小兒胎寒、躽啼發癇:白礬煆製半日,與棗肉混合製成黍米大小的丸。每次哺乳時服一丸,痊癒即停,有祛痰良效。(《保幼大全》)

產後不語:胡氏孤鳳散:用生白礬末一錢,熱水調服。(《婦人良方》)

牙關緊急不開者:白礬、鹽花等分。塗抹患處,涎水流出後牙關自開。(《集簡方》)

走馬喉痹:用生白礬末塗於綿針上,按壓於喉中,立即可破。綿針製法:用榆條,上纏綿成棗大小。(《儒門事親方》)

喉癰乳蛾:《濟生方》帳帶散:用白礬三錢,在鐵鍋中熔化,加入剖開的巴豆三粒,煎乾後去掉巴豆,研細白礬使用。吹入咽喉立即見效。重症者,用醋調藥灌服。又名通關散。法製烏龍膽:將白礬末裝入豬膽中,風乾後研末。每次吹一錢入咽喉,引出涎液效果極佳。咽喉穀賊腫痛:用生礬石末少量點塗腫處,令吐涎液,以發癢為度。(《太平聖惠方》)風熱喉痛:白礬半斤研末溶水,用新磚一片浸透後曬乾,反覆浸曬至水乾,再放入糞坑浸泡一月,取出洗淨,置陰處,待霜析出後掃取。每次服半錢,水送服。(《普濟方》)懸癰下垂、咽中煩悶:白礬(燒灰)、鹽花等分研末。用筷頭蘸藥頻點患處,祛除涎液。(孫用和《秘寶方》)小兒舌膜:初生嬰兒舌麵有白膜包裹,或覆蓋舌根。可用指甲刮破至出血,取燒過的白礬末約半綠豆量敷塗。若不清除,會導致小兒失語。(姚和眾《至寶方》)

牙齒腫痛:白礬一兩(燒成灰)、大露蜂房一兩(微火烤炙),研成散劑。每次用二錢,水煎後含漱並吐出涎液。(《簡要濟眾方》)

牙齒碎裂幾乎壞儘:常用棉布包裹礬石含嚼,吐出汁液。(《肘後方》)

牙齦出血不止:礬石一兩(燒過)。加水三升,煮至一升,含漱。(《千金方》)

木舌腫脹僵硬:白礬、桂心等量,研末。置於舌下。(《聖惠方》)

太陰口瘡:生甘草二寸、白礬一粒粟米大小。含服,吞嚥津液。(《活法機要》)

口舌生瘡,下虛上壅:定齋方:用白礬泡湯洗腳。張子和方:用白礬(末)、黃丹(水飛後炒)等量研細,塗抹患處。

小兒鵝口瘡,滿口白爛:枯礬一錢、硃砂二分。研末。每次取少量敷患處,每日三次,效果極佳。(《普濟方》)

小兒舌瘡,無法飲乳:白礬與雞蛋混合浸泡醋中,塗於患兒足底,十四天可愈。(《千金方》)

口臭:明礬、麝香研末,擦牙。(《生生編》)

鼻血不止:枯礬末吹入鼻腔,效果顯著。(《聖濟方》)

鼻中息肉:《千金方》:將白礬燒成粉末,與豬油調和,用棉布包裹塞入鼻腔。幾天後息肉會隨藥物排出。另一方法:用明礬一兩、蓖麻仁七粒、鹽漬梅肉五個、麝香一字,搗碎成丸。棉布包裹塞鼻,息肉會化為水液流出。

眉毛脫落:白礬十兩。燒研成粉,與蒸餅混合製成梧桐子大小的藥丸。每日空腹溫水送服七丸,每日增加一丸,至四十九日後每日減一丸,循環服用至痊癒。(《聖濟總錄》)

發斑怪症:有人眼睛發紅、鼻翼擴張、呼吸急促,全身出現斑塊,毛髮硬如銅鐵,這是熱毒積聚在下焦所致。白礬、滑石各一兩研末,作一劑服用。用三碗水煎至一半,持續飲服,藥儘即愈。(夏子益《奇疾方》)

目翳弩肉:將黍米大小的白礬放入眼中,刺激流淚。每日使用,待惡液排儘,病症逐漸減輕。(《外台秘要》)

目生白膜:礬石一升。加四合水,在銅器中煎至半合,加入少許蜂蜜調和,用棉布過濾。每日點眼三至四次。(姚和眾《延齡至寶方》)

赤目風腫:用甘草水研磨明礬敷於眼瞼上見效。或用枯礬頻繁擦拭眉心。(《集簡方》)

爛弦風眼(瞼緣炎):白礬(煆製)一兩、銅綠三錢。研磨成粉末,用熱水沖泡澄清後,點洗患處。(《永類鈐方》)

聤耳流膿:枯礬一兩、鉛丹(炒)一錢。研成細末,每日吹入耳中。(《聖濟總錄》)

突然昏厥伴高熱:礬石半斤、水一鬥半,煮湯浸泡雙腳至腳踝,即可甦醒。(《肘後備急方》)

腳氣攻心:白礬三兩、水一鬥五升,煎沸後浸泡清洗。(《千金要方》)

風濕膝痛、腳膝風濕虛汗、乏力多痛及陰部汗多。取燒過的礬末一匙,倒入沸水,淋洗疼痛部位。(《禦藥院方》)

黃腫水腫:推車丸配方:明礬二兩、青礬一兩、白麪半斤,一同炒至發紅,用醋煮米粉糊製成丸劑。以棗湯送服三十丸。(《濟急仙方》)

女勞黃疸(症見黃昏發熱卻怕冷、膀胱拘急、小腹滿脹、全身發黃、額頭黑、足心熱,進而轉為黑疸。腹脹如水腫,大便色黑且時稀,此因勞碌或房事後入水所致。腹脹者難治):礬石(燒)、硝石(熬黃)等分,研為散劑。用大麥粥湯調服方寸匕,每日三次。病邪隨大小便排出(小便正黃、大便正黑為見效標誌)。(張仲景《金匱要略》)

婦人黃疸、月經不調,因房事觸犯所致。用白礬半兩、黃蠟半兩、陳橘皮三錢。研成末,熔化黃蠟製成梧桐子大的丸劑。每次服五十丸,用滋血湯或調經湯送服。(《濟陰方》)

婦人白帶異常、月經不暢、子宮堅硬結塊,內有乾血,排出白色分泌物。用燒製過的礬石三分、杏仁一分,研勻,加蜜煉成棗核大的丸劑,塞入陰道內,每日更換一次。(張仲景《金匱方》)

婦人子宮脫垂髮癢:將礬石燒後研末,空腹用酒送服一方寸匕,每日三次。(《千金翼》)

男女遺尿:枯白礬、牡蠣粉等分。研成末。每次服一方寸匕,用溫酒送服,每日三次。(《餘居士選奇方》)

大小便不通:將白礬末填滿臍中,用新汲的冷水滴入,感到冷氣透入腹內,便會自然通暢。臍部平坦者,用紙圍成一圈。(《經驗方》)

霍亂吐瀉:枯白礬末一錢,用沸水調服。(華佗危病方)

伏暑泄瀉:玉華丹:將白礬煆燒成末,用醋調成糊狀製成丸劑。根據患者年齡大小,用木瓜湯送服。(《經驗方》)

老人泄瀉不止:枯白礬一兩、訶黎勒(煨製)七錢半。研成末。用米湯送服二錢,可治癒。(《太平聖惠方》)

赤白痢下:將白礬飛過研末,用好醋、飛羅麵混合製成梧子大小的丸劑。赤痢用甘草湯送服,白痢用乾薑湯送服。(《生生方》)

氣痢不止:巴石丸:取白礬一大斤,用炭火在乾淨的地麵上燒至汁液完全揮發,顏色如雪,稱為巴石。取一兩研末,用熟豬肝製成梧子大小的丸劑。空腹服用,根據患者情況調整劑量。用水牛肝效果更佳。如果是素食者,可用蒸餅製成丸劑。另有一種說法稱白礬中呈青黑色的為巴石。(劉禹錫《傳信方》)

冷勞泄痢食少,諸藥無效:白礬三兩(燒製)、羊肝一具(去除脂肪)、濃醋三升煮爛,搗成泥後製成梧子大小的丸劑。每次服二十丸,用米湯送服,早晚各一次。(《普濟方》)

腹瀉痢疾:白龍丹:將明礬煆燒成枯礬後研末,用細羅篩過的麪粉加醋調成糊狀,製成梧桐子大小的藥丸。每次服用20-30丸,白痢用薑湯送服;赤痢用甘草湯送服;腹瀉用米湯送服。(《經驗方》)

瘧疾發冷發熱:用上述藥方,加東南方向生長的桃樹嫩心七個煎湯送服。

反胃嘔吐:白礬、硫黃各二兩,在銚子內燒製後,加入硃砂一分,研末,用麪粉糊製成小豆大小的藥丸。每次用薑湯送服15丸。

另一方:枯白礬三兩,用蒸熟的餅粉製成梧桐子大小的藥丸。每次空腹時用米湯送服15丸。(《普濟方》)

化痰止咳:明礬二兩、生參末一兩、苦醋二升。熬製成膏狀,用油紙包裹儲存,臨時搓成豌豆大小的藥丸。每次取一粒含於舌下,咳嗽立刻停止,痰也隨之消散。《定西侯方》:僅用明礬末,以醋調和製成梧桐子大小的藥丸。每晚睡前用茶水送服二十至三十粒。《摘要方》:使用明礬(一半生用一半煆燒)、炒黑的山梔子,等量研末,用薑汁調和成丸。服用方法同上。《雜興方》:將白明礬、建茶等分研末,調糊製丸服用。

各類心氣痛:《儒門事親》方:取生礬一塊(約皂莢子大小),加醋一盞,煎至七分後服用,疼痛立止。邵真人方:明礬一兩(煆燒)、硃砂一錢、金箔三片,研末。每次空腹用白開水送服一錢半。

中蠱毒:晉礬、建茶等分研末。用新汲取的井水調服二錢,催吐後即見效。未吐則再次服用。(《濟生方》)

蛇蟲毒傷:毒蛇、射工、沙虱等咬傷,導致口不能言、眼發黑、四肢僵直,毒氣侵入內臟。白礬、甘草等分研末。冷水送服二錢。(《瑞竹堂方》)

驢馬汗液毒傷導致瘡痛:白礬(煆製過)、黃丹(炒至紫紅色)等量。外敷患處。(引自王氏《博濟方》)

虎犬咬傷:將白礬研末,填入傷口幷包紮,止痛效果極佳。(引自《肘後方》)

蛇咬傷或蠍子蜇傷:將刀矛頭燒紅,放上白礬,熔化後的熱液滴於患處,立即痊癒。此為神效驗方。真元十三年,有兩位僧人遊曆南方至鄧州,均被蛇咬傷,用此法治療後痊癒,再無其他痛苦。(引自劉禹錫《傳信方》)

壁鏡(毒蜘蛛)螫人必死:用白礬塗抹患處。(引自《太平廣記》)

刀斧金屬創傷:白礬、黃丹等量研末。外敷效果最佳。(引自《救急方》)

骨折傷痛:白礬末一匙,用熱水一碗溶化,布帕蘸熱藥液熨敷傷處。片刻後疼痛緩解,再整複筋骨,外敷藥物。(引自《靈苑方》)

漆瘡瘙癢:用白礬煎湯擦拭。(《千金方》)

牛皮癬:用石榴皮蘸明礬粉末塗抹。切勿用醋,否則蟲會沉下。(《直指方》)

小兒風疹瘙癢:將白礬(煆燒後)投入熱酒中,用馬尾蘸酒塗抹。(《子母秘錄》)

小兒臍部腫脹、滲液不止:將白礬燒成灰後外敷。(《聖惠方》)

乾溼頭瘡:用白礬(半生半煆)、酒調勻後塗抹。(《生生編》)

身上或臉上長瘊子:用白礬、地膚子等量煎水,頻繁擦洗。(《多能鄙事》)

腋下狐臭:將礬石裝入絹袋,經常撲撒腋下,效果極佳。(許堯臣方)

魚口瘡毒:將枯白礬研末,用寒食麪糊調勻外敷,可消腫。(《救急良方》)

陰瘡潰爛:取高昌白礬、麻仁等量研末,與豬油調和成膏。先用槐白皮煎湯清洗患處,再塗藥膏,外貼楸葉。不超過三次即可痊癒。(葛洪《肘後方》)

足瘡生蟲:南方地勢低窪潮濕,人們多患足部瘡瘍,日久生蟲如螞蟥,這是風毒侵襲所致。用牛肚、羊肚或豬肚,去除糞便但不清洗,研磨成泥狀,根據瘡麵大小,加入煆燒過的泥礬半兩以上。將藥物研磨均勻,塗在布帛上貼敷患處。不久會有癢感深入心部,此時緩緩連布帛一同取下,放在火上烘烤。可見蟲體被引出,細如髮絲馬尾,數量極多,顏色有青、白、赤、黑等,隨後用熱水清洗患處。每三日治療一次,不過數次,蟲儘瘡愈。(出自南宮從《岣嶁神書》)

嵌甲作瘡:腳趾甲長入肉中形成瘡瘍,無法穿靴。用煆燒過的礬石研成灰末敷患處。可腐蝕壞肉,促進新肉生長。同時仔細修剪嵌入的甲角,約十日內可愈,此方效果極佳。(出自《肘後方》)

雞眼肉刺:用枯礬、黃丹、樸硝等分。研成細末,塗擦患處。次日洗浴兩三次,即可痊癒。(出自《多能鄙事》)

冷瘡成漏:明礬(一半生用,一半煆用,煆礬能生肌,生礬能排膿)、五靈脂(水飛)各半錢,研為細末。用皮紙裁成條,以唾液調和藥末製成小藥撚,蘸香油濕潤後,在藥末中拖過,剪成適當大小的藥撚,塞入瘺管中。早晨放入,中午更換。待膿液排儘後,見少量出血,方可停止用藥,任其乾燥,自然生肌癒合。(出自《普濟方》)

魚睛疔瘡:枯礬末、寒食麪糊調勻外敷。能消腫排膿。(崔氏方)

疔瘡腫毒:雪白礬末五錢、蔥白煨熟搗爛,混合製成梧子大丸。每次服二錢五分,用酒送服,無效可再服。久病者、孕婦忌服。(《衛生寶鑒》)

癰疽腫毒:方劑見前文“發明”條目下。

陰汗濕癢:枯礬粉外撲。或用枯礬煎湯浸泡擦洗。(《禦藥院方》)

交接勞複:睾丸腫脹或縮入腹中、腹痛欲絕。礬石一分、硝石三分。用大麥粥湯送服方寸匕,每日三次,熱毒隨大小便排出。(《肘後方》)

女人陰痛:炒礬石三分、甘草末半分。用棉布包裹塞入陰道,可愈。(《肘後百一方》)

疔腫惡瘡:二仙散:生礬、黃丹臨時等份。用三棱針刺破患處放血,血儘後敷藥。不超過三次即可痊癒。此為太醫李管勾方。(《衛生寶鑒》)

蟲蛇獸毒及蠱毒:生明礬、明雄黃等份,端午節研末,黃蠟和丸如梧子大。每次服七丸,唸誦“藥王菩薩”七遍,熱水送服。(東坡《良方》)

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報