精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 本草綱目校釋讀本 > 第233章 介之二

本草綱目校釋讀本 第233章 介之二

作者:涓涓不止江河生 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 16:10:29

第四十六卷介部(二)

介之二

(蛤蚌類二十九種)

牡蠣

(《神農本草經》上品)

【釋名】牡蛤(《名醫彆錄》)、蠣蛤(《神農本草經》)、古賁(《異物誌》)、蠔。

陶弘景說:道家方術認為向左彎曲的是雄性,所以稱為牡蠣,向右彎曲的則是雌性牡蠣。也有人以尖頭為左向彎曲的特征,但具體哪種說法正確尚未明確。

陳藏器說:天地萬物皆有雌雄之分。但牡蠣是鹹水凝結而成,凝固不動,陰陽交合的道理從何而來?《神農本草經》稱其為“牡”,應當是指雄性。

寇宗奭說:《神農本草經》冇有提到牡蠣殼紋向左旋的說法,隻是沿用了陶弘景的觀點。而段成式也說:牡蠣稱為“牡”,並非指雄性。就像牡丹,難道還有“牝丹”嗎?這種生物冇有眼睛,又怎麼會有左右顧盼的區彆呢?

李時珍說:蛤蚌這類生物,都有胎生和卵生的方式。唯獨牡蠣是化生的,純屬雄性冇有雌性,所以得到“牡”的名稱。“蠣”或“蠔”的稱呼,是形容它體型粗大。

【集解】《名醫彆錄》記載:牡蠣生長在東海沿岸的池塘沼澤中。采集冇有固定時節。

陶弘景說:現今牡蠣產於東海、永嘉、晉安一帶。傳說是百歲雕所化。十一月采集,以體型大的為佳。牡蠣附著在石頭上時,都是口部朝上。若將其腹麵朝南觀察,口部斜向東的,則是左旋殼。廣州南海出產的牡蠣也類似,但多為右旋殼,不能入藥。煉丹方術和煮鹽的人,都用泥製釜具,據說這種釜耐水火,不會破裂滲漏。(使用牡蠣時)都要去除其甲殼口部,隻取內部如粉末般柔軟的肉質部分。

蘇頌說:現今海邊都有牡蠣,而以通州、泰州及南海、閩中地區尤其多。它們都附著在岩石上生長,凹凸相連如房屋,被稱為蠣房。晉安人稱之為蠔莆。剛生長時僅如拳頭大小的石塊,四麵逐漸延伸,有的能長到一二丈高,陡峭如山峰,俗稱蠔山。每一房內有一塊肉,大的如馬蹄,小的如人手指麵。每當潮水上漲,各房皆張開,有小蟲進入便閉合以充饑。海邊的人采集時,都用鑿子破開蠣房,用烈火逼出牡蠣,挑取肉作為食品,味道鮮美,更有益處。牡蠣是海產中最珍貴的。李時珍說:南海人用蠣房砌牆,燒成灰粉刷牆壁,食用其肉稱為蠣黃。

韓保升說:還有一種??蠣,外形短小,不能入藥使用。

雷敩說:有一種石牡蠣,頭部邊緣都很大,外殼夾雜沙石,外形極似牡蠣,隻是形狀圓如龜殼。海牡蠣可以入藥,但男子服用後會導致鬍鬚脫落。真正的牡蠣用火煆燒後,用瑿(即千年琥珀)測試,碰到瑿會立即彈起的就是真品。

【修治】寇宗奭說:凡使用時,須用泥封固後燒成粉。也有生用的。

雷敩說:凡用牡蠣,先取二十個,用東流水加一兩鹽,煮一晝夜,再放入火中煆燒至通紅,研成粉使用。

李時珍說:按:溫隱居記載:將牡蠣用童尿浸泡四十九日(每五日更換一次),取出後,用硫黃末和米醋塗抹,再用黃泥封固,煆燒後使用。

【氣味】味鹹,性平,微寒,無毒。

徐之才說:貝母可作為它的使藥。與甘草、牛膝、遠誌、蛇床子配伍效果佳。不宜與麻黃、辛夷、吳茱萸同用。能製伏硇砂。

【主治】治療傷寒引起的寒熱交替,溫瘧導致的畏寒戰栗,驚恐慌怒等情緒失調,消除肢體拘攣或弛緩、淋巴結結核(鼠瘺),以及婦女赤白帶下。長期服用,可強壯骨骼關節,驅除邪祟鬼魅,延年益壽(《神農本草經》)。清除滯留於關節營衛之間的熱邪,消散往來不定的虛熱,緩解煩悶、心口疼痛、氣機鬱結,止汗止渴,化解陳舊瘀血,治療遺精,收澀大腸與小腸,止大小便失禁,醫治咽喉腫痛、咳嗽,消除心脅部痞塞燥熱(《名醫彆錄》)。研粉外敷,可止成人及小兒盜汗。與麻黃根、蛇床子、乾薑共研為粉,能消除陰部多汗(陳藏器)。治療婦女崩漏,止痛,消除風熱型溫瘧,夢交遺精(甄權)。改善男子虛勞,補腎安神,清除煩熱,治療小兒驚風癲癇(李珣)。消除脅下硬滿感,瘰鬁(淋巴結結核),及一切瘡瘍腫毒(王好古)。化痰散結,清熱祛濕,緩解心胃氣痛,治療痢疾(赤白痢)、白濁,消散疝氣腫塊、瘕聚積塊,甲狀腺腫大(癭疾)及皮下結塊(李時珍)。

【發明】甄權說:體質虛弱而內熱重的人,宜將牡蠣與地黃、小草一同使用。

王好古說:牡蠣歸入足少陰腎經,是軟化堅結的藥物。用柴胡引導藥性,能消除脅下硬塊;用茶葉引導,能消散頸部結核;用大黃引導,能消退大腿間的腫脹;以地黃為輔佐,能補益精氣、收斂固澀,止住小便,本是腎經血分的藥物。

成無己說:牡蠣味鹹,能消散胸膈脹滿,泄除水氣,使痞結消除、硬塊軟化。

張元素說:滋補腎水以抑製虛火亢盛,則口渴多飲的症狀自然消除。因此蛤蜊、牡蠣這類藥物,能止渴。

【附方】舊方七則、新方十四則。

心脾氣痛,氣實有痰者:將牡蠣煆燒成粉,用酒送服二錢。(出自《丹溪心法》)

瘧疾寒熱:牡蠣粉與杜仲等量研末,加蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次服五十丸,溫水送下。(出自《普濟方》)

氣虛盜汗:按上述方法製成粉末。每次用酒送服方寸匕。(出自《千金方》)

虛勞盜汗:牡蠣粉、麻黃根、黃芪等分研末。每次服二錢,加水一盞,煎至七分,溫服,每日一次。(出自《本事方》)

產後盜汗:牡蠣粉與炒黃的麥麩等分研末。每次服一錢,用豬肉汁調服。(出自《經驗方》)

消渴飲水:在臘日或端午日,用黃泥密封牡蠣,煆燒至赤紅色後研成細末。每次服用一錢,用活鯽魚煎湯送服。隻需服用兩三次即可痊癒。(《經驗方》)

百合變渴:傷寒病後演變成百合病,症狀似寒非寒,似熱非熱,想睡又睡不著,想走又走不動,想吃又吃不下,口苦,小便發紅,服藥後卻嘔吐腹瀉,進而發展為渴疾,長期不愈者。用牡蠣(熬)二兩、栝蔞根二兩,研成細末。每次服用方寸匕,用米湯送服,每日三次見效。(張仲景《金匱玉函方》)

病後常流鼻血,稍勞即發:牡蠣十分、石膏五分,研成細末。用酒送服方寸匕(也可製成蜜丸),每日三次。(《肘後方》)

小便淋閉,服用血藥無效者:用牡蠣粉、黃柏(炒)等分研末。每次服一錢,以小茴香湯送下,見效。(《醫學整合》)

小便頻數:牡蠣五兩。燒成灰,加小便三升,煎至二升,分三次服。效果極佳。(《乾坤生意》)

夢遺且大便稀溏:牡蠣粉,用醋調糊製成梧桐子大小的丸劑。每次服三十丸,以米湯送下,每日兩次。(丹溪方)

水病囊腫:牡蠣(煆)粉二兩,乾薑(炮)一兩。研成細末,用冷水調成糊狀塗敷患處。片刻後患處會發熱如火,藥乾後再塗。小便通利後即愈。另有一方,用蔥汁、白麪一同調敷。小兒使用時不用乾薑。(初虞世《古今錄驗方》)

月經不止:牡蠣煆後研末,用米醋調和成團,再煆後研細。以米醋調艾葉末熬成膏,製成梧桐子大小的丸劑。每次用醋艾湯送服四五十丸。(《普濟方》)

刀傷出血:牡蠣粉外敷患處。(《肘後》)

破傷濕氣,口噤強直:用牡蠣粉,以酒送服二錢,同時外敷患處,見效。(《三因方》)

發背初起:將古賁粉燒灰,用雞蛋清調和,塗敷患處四周,頻繁換藥見效。(《千金方》)

癰腫未成,用此拔毒:以水調牡蠣粉末塗敷患處。藥乾後再次塗敷。(姚僧坦《集驗方》論)

男女瘰鬁:《經驗方》記載:用牡蠣(煆,研)末四兩,玄蔘末三兩,以麪糊製成梧桐子大小的丸劑。每次服三十丸,以酒送下,每日三次。服完可除根。初虞世說:瘰鬁不論已破未破,用牡蠣四兩、甘草一兩,研成細末。每次飯後,用臘茶湯調服一錢。效果如神。

甲疽潰痛:趾甲被胬肉包裹,膿血不愈者。取牡蠣較厚的部分,生研為末。每次服二錢,用紅花煎酒調服,每日三次。同時外敷患處,見效。(《勝金方》)

麵色黧黑:將牡蠣粉研末,用蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次服三十丸,白開水送下,每日一次。同時烤食牡蠣肉。(《普濟方》)

【氣味】甘,溫,無毒。

【主治】煮食可治虛損,調理中氣,解丹毒,治婦人血氣不足。用薑、醋生食,可治丹毒,酒後煩熱,止渴(陳藏器)。烤食味道極美,能使肌膚細膩,容顏美麗(蘇頌)。

(宋代《嘉佑本草》)

【釋名】李時珍說:蚌與蛤屬於同類但外形不同。外形細長的通稱為蚌,圓形的通稱為蛤。因此“蚌”字取“豐”部,“蛤”字取“合”部,都是象形字。後世將蛤蚌混為一談是不對的。

【集解】陶弘景說:野雞進入大水中會變成蜃。蜃就是蚌。

陳藏器說:生長在長江、漢水及溝渠中,老蚌體內含珠,外殼可磨成粉。這與大蛤不同。

李時珍說:蚌的種類很多,如今各地江湖中都有,尤以洞庭湖、漢水流域最多。大的長達七寸,形狀類似牡蠣;小的長三、四寸,形狀類似石決明。其肉可食用,外殼可製成粉。湖廣地區人們將其壓製成錠出售,稱為蚌粉,也叫蛤粉。古人稱之為蜃灰,用來粉刷牆壁、封閉墓穴,就像現在使用石灰一樣。

【氣味】甘、鹹,性冷,無毒。

寇宗奭說:性微寒。多食會引發風症或冷氣。

朱震亨說:馬刀、蚌、蛤、螄、蜆等水產品,功效大體相似而略有差異。寇氏隻提到其性冷,卻未提及濕性。濕能生熱,熱久則氣上升而引發痰症或風症,怎能隻說其性冷呢?

【主治】止渴除熱,解酒毒,治眼睛發紅(孟詵)。明目祛濕,主治婦女勞損及下血(陳藏器)。除煩悶,解熱毒,治血崩、帶下、痔瘺,緩解丹石類藥物的毒性。將黃連末放入肉中取汁,可點治眼睛發紅、視物昏暗(《日華》)。

蚌粉

【氣味】鹹,寒,無毒。

《日華子本草》記載:能剋製石亭脂。

《鏡源》記載:能剋製硫黃。

【主治】各種疳積,止痢並緩解嘔吐呃逆。用醋調勻,外塗治癰腫(《日華子本草》)。爛殼粉:治療反胃、心胸痰飲,用米湯送服(陳藏器)。清熱燥濕,化痰消積,止白濁帶下及痢疾,消除濕腫、水嗽,明目,外搽治陰瘡、濕瘡及痱子瘙癢(李時珍)。

【發明】李時珍說:蚌粉與海蛤粉功效相同,都是水產類藥物。治病的關鍵在於清熱利濕。《日華子本草》提到它能治疳積。近來有一小兒患疳積,專吃此粉,不再進食其他食物,也算是一樁奇事。

【附方】新方六則。

反胃嘔吐食物:用真正的蚌粉,每次服用稱取二錢,搗生薑汁一盞,再加入米醋一同調勻服下。(《急救良方》)

痰飲咳嗽:用真蚌粉在新瓦上炒紅,加入少許青黛,用淡醃菜水滴幾滴麻油,調服二錢。《類編》記載:宋徽宗時,李防禦擔任宮廷醫官,當時有位寵妃患痰嗽,整夜不能入睡,麵部浮腫如盤。徽宗召李防禦醫治,下詔令他立下軍令狀,若三天內無效將被處死。李防禦憂懼技窮,與妻子哭泣訣彆。忽然聽到外麵有人叫賣:“咳嗽藥一文錢一帖,吃了就能安睡。”李防禦買了十帖檢視,藥色淺碧。擔心藥性猛烈,便自己連服三帖試驗,冇有異常。於是將三帖合為一劑,入宮讓妃子服下。當晚咳嗽停止,次日清晨麵部浮腫消退。內侍急忙稟報,徽宗大喜,賞賜金銀絹帛價值萬貫。李防禦擔心被索要藥方,便尋訪之前賣藥的人,請他飲酒,高價求取藥方,原來就是這個方子。賣藥人說,他年輕時從軍,見主帥有此方,便偷學來謀生。

癰疽紅腫:用米醋調和蚌蛤灰塗抹患處,待藥乾後,立即更換。(《千金方》)

雀目夜盲:夜晚不能看清東西。用建昌軍產的螺兒蚌粉三錢,研成細末,水飛過,取雄豬肝一片,剖開納入蚌粉後紮緊,用第二次淘米水煮至七分熟,再另用蚌粉蘸食,以湯汁送服。每日一次。功效與夜明砂相同。(《直指方》)

腳趾濕爛:用蚌蛤粉乾搽患處。(《壽域》)

積聚痰涎:痰涎凝結在胸膈之間,導致心腹疼痛,日夜不止,或乾嘔、吐出食物者,可用炒粉丸治療。取蚌粉一兩,與七粒巴豆一同炒至發紅,然後去掉巴豆不用,用醋調和蚌粉,製成梧桐子大小的丸藥。每次服用二十丸,用薑酒送服。若是男子臍腹疼痛,用茴香湯送服。若是婦女血氣疼痛,用童便和酒送服。(孫氏《仁存方》)

馬刀

(《神農本草經》下品)

【校正】併入《本草拾遺》中的齊蛤。

【釋名】馬蛤(《名醫彆錄》)、齊蛤(《吳普》)、蜌(《爾雅》,音“陛”)、蠯(讀音有品、脾、排三音,出自《周禮》)、蝏?(音“亭蠯”)、單姥(音“善母”)、??岸(??音“掣”)。

李時珍說:民間習慣將大的稱為“馬”,因其外形像刀,所以得名“馬刀”。稱為“蛤”或“蠯”,都是“蚌”字的音轉,因古今方言不同所致。《說文解字》說:圓形的叫“蠣”,長形的叫“蠯”。江漢一帶的人稱它為“單姥”,汴地的人稱它為“??岸”。《吳普本草》說馬刀就是齊蛤,但唐、宋時期的本草書籍未收錄,陳藏器又重新列出齊蛤,現在將它們合併爲一種。

【集解】《名醫彆錄》記載:馬刀生長在江湖池澤及東海。采集不受時節限製。

陶弘景說:李當之提到:生長在江漢一帶,長六七寸,肉味類似蚌。如今人們多不認識,大體像現在的蝏?,但未見醫方使用。

韓保升說:生長在江湖中的細長小蚌,長三四寸,寬五六分。

蘇頌說:如今各地都有,多棲息於沙泥中。頭部尖小。人們也稱之為蚌。

陳藏器說:齊蛤生長在海中。外形像蛤,兩頭尖小。海邊居民食用,無其他藥用功效。

李時珍說:馬刀像蚌但較小,形狀窄而長。種類很多,長短大小、厚薄斜正雖有差異,但性味功用大致相同。

(用於研磨成粉)

【氣味】辛辣,性微寒,有毒。遇水會腐蝕人的腸道。又有說法:遇水效果更佳。

蘇恭說:遇火效果更佳。

李時珍說:按:吳普記載:神農、岐伯、桐君認為其味鹹,有毒。扁鵲認為其性小寒,有大毒。

陳藏器說:遠誌、蠟,都畏忌齊蛤。

【主治】婦女非經期出血(赤白帶下),惡寒發熱,能破除石淋。可毒殺禽獸、賊鼠(《神農本草經》)。能清除五臟間的熱邪,治療肌肉中的鼠鼷(結節),止煩悶,補益中氣,消除厥痹(四肢逆冷痹痛),通利關節(《名醫彆錄》)。消散水癭、氣癭、痰飲(李時珍)。

功效與蚌相同。

(讀音為“鹹進”。出自宋代《嘉佑本草》)

【釋名】生?(《嘉佑本草》)、??蛤(《水土記》)。

【集解】陳藏器說:???生長在東海。外形像蛤但較扁,表麵有毛。

蘇頌說:外形像蛤但較長,身體扁平。

寇宗奭說:順安軍地界的河流中也有。與馬刀(一種貝類)相似。肉性偏寒涼,人們用來製作醃漬食品,但不適合長途運輸儲存。

【主治】燒成灰末服用,可治療痔病(陳藏器)。

寇宗奭說:多吃會引發風疾。

(宋《嘉佑本草》)

【釋名】扁螺。

李時珍說:蜆,即??。殼內光滑明亮,如同初升的太陽光彩。《隋書》記載:劉臻的父親劉顯嗜好吃蜆,稱蜆為扁螺。

【集解】陳藏器說:各地都有。體型比蚌小,顏色黑。能預知風雨,用殼飛動。

李時珍說:溪流湖泊中多見。種類也多,大小厚薄不一。漁民常食用。

【氣味】甘、鹹,性冷,無毒。

陳藏器說:略有毒性。多食會引發咳嗽,並導致體寒、損耗腎氣。

【主治】治療時令病邪,開胃,緩解丹石類藥物的毒性及疔瘡,祛除濕氣,通乳,用酒糟煮食效果佳。生蜆浸取汁液,可外洗疔瘡(蘇恭)。清除體內熾熱,明目,利小便。緩解熱邪所致腳氣、濕毒,解酒毒及眼睛發黃。浸汁服用,可治療消渴症(《日華子本草》)。用生蜆浸泡的水清洗痘瘡潰爛處,可避免留瘢痕(李時珍)。

爛殼

【氣味】鹹,性溫,無毒。

【主治】止痢(陶弘景),治療陰部瘡瘍(蘇恭)。治遺精、反胃(《日華子本草》)。燒成灰後用水送服,可治反胃嘔吐,消除心胸痰飲(陳藏器)。化痰止嘔,治胃酸上湧、心口疼痛及突發咳嗽。燒灰外塗,可治一切濕瘡,功效與蚌粉相同(李時珍)。

【附方】舊方一則、新方二則。

卒嗽不止:將白蜆殼搗成細末,用煮熟的米湯調服,每次服用一錢,每日三次,效果極佳。(出自《聖惠方》)

痰喘咳嗽:取多年陳放的白蜆殼,燒至存性,研成極細的粉末。用米湯調服,每次一錢,每日三次。(出自《急救方》)

反胃吐食:取長期埋在泥中的黃蜆殼和田螺殼,分彆炒至成白灰。每用田螺殼灰二兩、黃蜆殼灰一兩,加入四個白梅肉,一同搗拌均勻,捏成團。再放入砂盒中,蓋緊並用泥密封。煆燒至存性,研成細末。每次服用二錢,用人蔘、縮砂湯送服。若無此湯,也可用陳米湯送服。凡是感覺心腹脹痛,即將反胃發作時,立即用此藥治療。(出自《是齋百一選方》)

珍珠

(宋代《開寶本草》)

【釋名】珍珠(《開寶本草》)、蚌珠(《南方誌》)、蠙珠(《禹貢》)。

【集解】李珣說:珍珠產自南海,是石決明所生。蜀中西路女瓜地區出產的珍珠是蚌蛤所產,光澤潔白且品質極佳,但比不上從海外船舶上采得的珍珠那樣光彩奪目。若要鑽孔,必須使用金剛鑽。

蘇頌說:現今珍珠產自廉州,北海也出產。生長在珠牡(也稱珠母)中,屬於蚌類。據《嶺表錄異》記載:廉州沿海有島嶼,島上有大池,稱為珠池。每年刺史親自監督采珠人下池采集老蚌,剖取珍珠進貢。池雖在海上,但人們懷疑池底與海相通,池水卻是淡的,這現象難以解釋。當地人采小蚌肉製成乾食用,也常得到米粒大小的細珠。由此可知此池的蚌無論大小都有珠。而現今采集珠牡的人,說是在海邊獲得,不一定是珠池中的。北海的珠蚌種類略有不同。人們取蚌肉時,偶爾能得到珍珠,但光澤較差,也不常見,不能入藥。還有一種類似江珧的蚌,腹中也有珠,但都比不上南海產的珍珠奇特且豐產。

寇宗奭說:河北的池塘湖泊中,也有周長達到一寸的(珍珠),顏色大多偏微紅,珠母與廉州產的並不相似。但在清水急流的地方,珍珠色澤光亮潔白;在濁水及不流動的水域,珍珠顏色就暗淡。

李時珍按:《廉州誌》記載:合浦縣海域中有梅、青、嬰三處珠池。蜑人(水上居民)常將長繩係在腰間,帶著竹籃潛入水中,將采得的蚌放入籃中後便拉動繩索,讓船上的人迅速提籃上岸。若水中泛起一絲血跡,則意味著采珠人已葬身魚腹。熊太古《冀越集》提到:《禹貢》中所說的“淮夷蠙珠”,後世卻產自嶺南。如今南珠呈紅色,西洋珠為白色,北海珠略帶青色,皆隨產地不同而色澤各異。我曾見蜑人入海采珠,獲得數擔“珠子樹”。此樹形態似柳枝,蚌附著在樹枝上無法移動。樹根生長於岩石中,蜑人鑿開岩石取得帶蚌的樹枝,甚是奇異。《南越誌》記載:珍珠分九品:直徑從五分至一寸八、九分者為大品,光澤奪目。其中一邊略平、形如倒扣鍋底的稱為璫珠。次等品類則有走珠、滑珠等。

《格古論》記載:南海產的珍珠,顏色潔白、渾圓光亮的為上品,廣西產的次之。北海珍珠,顏色微青的為上品,粉白色、油黃色的為下等。西域產的馬價珠最為上乘,顏色青翠如翡翠,而那些色澤暗淡、夾雜石質、粉青色或帶有油煙的則為下等。凡是蚌類聽到雷聲就會消瘦。它們孕育珍珠如同人類懷孕,所以稱為珠胎。中秋節若無月光,蚌就不會懷珠。《左思賦》所說“蚌蛤孕育珍珠,與月亮的圓缺相應”,正是這個道理。陸佃說:蚌蛤冇有雌雄之分,需由雀蛤轉化而成,所以能生珠,這是獨得陰精的緣故。龍珠生在頷下,蛇珠生在口中,魚珠生在眼中,鮫珠生在皮內,鱉珠生在足部,蚌珠生在腹內。這些都不及蚌珠(的品質)。

【修治】李珣說:使用時,必須選用完整、未經鑽孔穿綴的新珠,研磨成細粉,才能服用。若顆粒不細,會損傷人的臟腑。

雷敩說:使用時,將潔淨的新珠用絹袋裝好。在平底鍋中放入約重四五斤的牡蠣,用物品從四周支撐固定,然後將珍珠放在牡蠣上。接著加入銼碎的地榆、五花皮、五方草各四兩,覆蓋住珍珠,用漿水連續以小火煮三天三夜。取出後,用甘草湯洗淨,放入臼中搗細,反覆過篩,再研磨兩萬次,方可服用。

慎微說:《抱樸子》記載:直徑一寸以上的真珠,服食後可使人長生不老。用酪漿浸泡真珠,會全部化成水銀狀,再與浮石、蜂巢、蛇黃等藥物混合,可拉伸至三四尺長,製成丸劑服用。

李時珍說:凡入藥用的真珠,不可選用首飾用珠及接觸過屍氣的珠子。應用人乳浸泡三日,再按上述方法煮過後搗碎研磨。另有一法:用絹袋包裹真珠,放入豆腐中煮一炷香時間,據說這樣不會損傷真珠。

【氣味】味鹹、甘,性寒,無毒。

【主治】能安定心神。點眼可消除角膜翳障;外塗麵部能使皮膚潤澤、氣色佳;塗手足可治療皮膚皸裂。用絲綿包裹塞耳,治耳聾(《開寶本草》)。磨翳障、化痰(甄權)。能消除麵部黑斑,止腹瀉。與知母配合使用,可治療煩熱消渴;與左纏根同用,治小兒麻疹或天花引起的眼疾(李珣)。緩解小兒驚熱(宗奭)。安定魂魄,止遺精白濁,解痘瘡疔毒,主治難產,催下死胎及胎盤(李時珍)。

【發明】李時珍說:珍珠歸入厥陰肝經,因此能安魂定魄,明目治耳聾。

【附方】舊方五則、新方六則。

安魂定魄:取珍珠末一粒(大小如豆),與一蜆殼蜂蜜調和服用,每日三次。尤其適合小兒。(《肘後》)

卒忤不言:用珍珠末與雞冠血調和,製成小豆大小的丸劑。取三四粒放入口中。(《肘後》)

灰塵迷目:用大顆珍珠擦拭眼睛即可清明。(《格古論》)

婦人難產:珍珠末一兩,以酒送服,可立即生產。(《千金方》)

胞衣不下:珍珠一兩研末,用苦酒送服。(《千金方》)

子死腹中:珍珠末二兩,用酒送服,可立即排出死胎。(《外台》)

癍痘不發:取七枚珍珠研末,用新汲取的井水調服。(《儒門事親》)

痘瘡疔毒:方劑見穀部豌豆條下。

肝虛目暗,視物模糊不清:珍珠末一兩,白蜜二合,鯉魚膽兩枚,混合後放入銅器中煎煮至藥液減半,用新棉布過濾後裝入瓶中。頻繁點眼直至痊癒。(《聖惠方》)

青盲不見:方劑同上。

小兒中風,手足拘急:珍珠末(水飛)一兩,石膏末一錢。每次服用一錢,加水七分,煎至四分,溫服,每日三次。(《聖惠方》)

目生頑翳:珍珠一兩,地榆二兩,加水兩大碗煮至水乾,取出珍珠用醋浸泡五天,再用熱水洗淨醋氣,研成細末使用。每次點少許,以痊癒為度。

石決明

(《名醫彆錄》上品)

【釋名】九孔螺(《日華子本草》),殼名千裡光。

李時珍說:決明、千裡光,是根據功效命名的。九孔螺,是根據形態命名的。

【集解】陶弘景說:民間傳說是紫貝。人們常用水浸泡它,用來熱敷眼睛,能明目。又說是鰒魚的甲殼。附著在石頭上生長,大的像手掌,色彩明亮閃耀,殼內也含有珍珠。

蘇恭說:這是鰒魚的甲殼。附著在石頭上生長,形狀像蛤蜊,隻有一片殼,冇有對稱的另一片,有七個孔的品質較好。如今民間用的紫貝,完全不是這種東西。

蘇頌說:現今嶺南各州郡及萊州海邊都有此物,采集冇有固定時節。舊注有的認為是紫貝,有的認為是鰒魚甲。按:紫貝就是現在的砑螺,與此物完全不同。鰒魚是王莽嗜食的那種,一邊附著在石上,殼麵光亮可愛,自成一類,與決明相近。決明的殼大的如手掌,小的如兩三指大,可用來浸水洗眼,七孔、九孔的質量好,十孔的較差。海邊的人也吃它的肉。

寇宗奭說:登州、萊州海邊極多。人們采肉作菜肴,曬乾後可作為饋贈禮品。肉與殼都可利用。

李時珍說:石決明的形狀像狹長的小蚌而扁平,外殼非常粗糙,表麵佈滿細密的小孔,內殼則光滑明亮,背側有一排孔洞,像是人工穿成的。它生長在石崖上,漁民潛水時趁其不備,就容易捕獲。否則它會緊緊黏附在石頭上難以剝離。陶弘景誤認為它是紫貝,雷斅誤認為它是真珠母,楊倞在《荀子》註解中誤認為它是龜足(龜腳),這些說法都不正確。隻有鰒魚與它屬於同一種類但分兩類,因此功效相同。吳越一帶的人用酒糟醃製的石決明和酒漬蛤蜊作為美食,指的就是這種東西。

【修治】李珣說:使用時需用麵裹住藥材煨熟,磨去粗糙外皮,搗爛至細碎,再研磨成像麪粉一樣細膩,才能入藥。

雷敩說:每五兩藥材配半分鹽,與東流水一同放入瓷器內煮一晝夜,搗成末後研成粉。再用五花皮、地榆、阿膠各十兩,以東流水淘洗三次,曬乾後研磨一萬次,方可入藥。服用量若達十兩,則終身不可食用山桃,否則會使人失明。

李時珍說:現今醫家僅用鹽與東流水共煮一晝夜,研末後以水飛法炮製使用。

【氣味】鹹,平,無毒。韓保升說:性寒。寇宗奭說:肉與殼功效相同。

【主治】眼睛障翳疼痛,青盲。長期服用,能補益精氣、使身體輕健(《名醫彆錄》)。明目、消除障翳(《日華》)。治療肝肺風熱、青盲內障、骨蒸勞極(李珣)。用水飛法炮製後,可點眼治療外障翳(寇宗奭)。通利五淋(李時珍)。

【附方】舊方一則、新方五則。

羞明怕日:用千裡光、黃菊花、甘草各一錢,加水煎煮。待藥液冷卻後服用。(出自《明目集驗方》)

痘後目翳:用石決明(火煆後研磨成粉)、穀精草各等份,一同研成細末。用豬肝蘸藥末食用。(出自《鴻飛集》)

小便五淋:用石決明去除粗皮,研成細末,過篩。用溫水送服二錢,每日兩次。如果淋症中有軟硬物,則加朽木末五分。(出自《勝金方》)

肝虛目翳:凡是氣虛、血虛、肝虛,導致眼白髮紅,夜晚視物如雞啄食,並生浮翳的。用海蚌殼(燒成灰)、木賊(焙乾)各等分研成細末。每次服用三錢,與薑、棗一同水煎,連藥渣一起服下。每日服用兩次。(出自《經驗方》)

青盲雀目:用石決明一兩(燒製後保留藥性),另取蒼朮三兩(去皮)。研成細末。每次服用三錢,將豬肝剖開,把藥末放入其中捆紮固定,用砂罐煮熟,用藥氣燻蒸眼睛。待冷卻後,食用豬肝並飲湯汁。(出自《龍木論》)

解白酒酸:用石決明(數量不限)數個,火煆後研成細末。將酒加熱,把石決明末攪入酒中,蓋好。靜置一段時間後飲用,酒味即不再酸。

海蛤

(《神農本草經》上品)

【釋名】李時珍說:海蛤是海中各種蛤類腐爛外殼的總稱,並非專指某一種蛤。舊本中稱它為“魁蛤”,這是將兩者誤認為同一物,屬於錯誤的記載,現予以刪除。

【集解】《名醫彆錄》記載:海蛤產於東海。

韓保升說:現今登州、萊州、滄州的海邊沙石湍急處都有,四五月間淘沙可獲取。南海地區也有出產。

蘇恭說:海蛤,外形細如芝麻粒,表麵光潔瑩潤的品質好。那些粗如半顆杏仁的是?耳蛤,不能入藥。

李時珍說:按:沈括《夢溪筆談》記載,海蛤是在海邊沙泥中采得的。大的如棋子,小的如芝麻粒,呈黃白色或黃赤相雜。其實並非單一品種,而是各類蛤殼被海水沖刷磨礪,日久變得光滑瑩潤,已非原來的質地。蛤的種類極多,無法具體分辨是哪一種,所以統稱為海蛤。其餘內容詳見下條。

【正誤】吳普說:海蛤的頭部有紋路,紋路像磨齒一樣。

李時珍說:這是魁蛤,不是海蛤,吳普的說法是錯誤的,現在予以糾正。

陶弘景說:海蛤非常光滑潤澤,據說從雁糞中獲取,需反覆淘洗二、三十次才能得到優質的。如今人們多用類似的東西打磨冒充。

《日華子本草》記載:這是大雁食用鮮蛤後排出的糞便,帶有花紋的稱為文蛤,冇有花紋的稱為海蛤。當地漁民還會用海邊腐爛的蛤殼,經風浪沖刷打磨得光潔透亮的,冒充真品。

陳藏器說:這兩種說法都不對。海蛤是海中腐爛的貝殼,長期埋在沙泥裡,經過風浪沖刷洗滌,自然變得圓潤潔淨冇有紋路。有大有小,以小者為佳,並非每一枚都是從雁腹中排出的。文蛤是尚未腐爛時殼上還有花紋的。這兩種東西原本屬於同一類。就像腐爛的蜆殼、蚌殼,它們的功效也與新鮮的不同。假如雁吞食蛤殼,難道還會挑選有紋冇紋的嗎?

寇宗奭說:關於海蛤、文蛤,陳藏器的說法非常正確。如今海中並冇有雁,哪來的雁糞呢?蛤有肉的時候尚且可以食用。肉都冇有了,怎麼可能再被雁吞食排泄二三十次呢?陶弘景的說法是錯誤的。

李時珍說:海蛤是各種蛤類腐爛後的殼,而文蛤則是單獨的一個品種。陳氏認為文蛤是蛤類未腐爛時的殼,這種說法是將所有未腐爛的蛤殼都泛稱為文蛤,其觀點不夠準確。不過,海中的蛤蚌名稱和外觀雖有差異,但它們的性味相似,功效也基本相同,冇有太大區彆。

【修治】雷斆說:凡使用海蛤,切勿用遊波蟲骨。它與真海蛤極為相似,隻是表麵無光澤。誤食後會使人狂亂奔跑欲投水,如同鬼魅作祟,隻有用醋可立即解除症狀。

真正的海蛤需用漿水煮一晝夜,每一兩海蛤加入地骨皮、柏葉各二兩,同煮一晝夜,再用東流水淘洗三次,搗成粉末備用。

韓保升說:獲取海蛤後,用半天河水煮五十刻,以枸杞汁拌勻,放入?竹筒內蒸一晝夜,搗碎使用。

【氣味】味苦、鹹,性平,無毒。吳普說:神農認為味苦。岐伯認為味甘。扁鵲認為味鹹。甄權說:有小毒。

徐之才說:蜀漆可作為它的輔佐藥。畏狗膽、甘遂、芫花。

【主治】治療咳嗽氣逆,喘息胸悶,胸痛伴寒熱症狀(《神農本草經》)。

治療陽痿(《名醫彆錄》)。主治十二經水液滯留導致的脹滿急痛,通利膀胱及大小腸(《唐本草注》)。

治水濕浮腫,通利小便,治療咳嗽氣逆及頸部癭瘤(甄權)。

治療嘔吐呃逆,胸脅脹滿拘急,腰痛及各類痔瘡,婦女崩漏帶下(《日華子本草》)。

止消渴,潤澤五臟,治療服丹石藥後生瘡者(蕭炳)。

清熱利濕,化痰飲,消散積滯,治血痢,婦女血瘀胸痹,傷寒反汗抽搐,中風癱瘓(李時珍)。

【附方】舊方二則、新方六則。

水氣腫滿:陳藏器說:用海蛤、杏仁、漢防己、棗肉各二兩,葶藶六兩,研成細末,製成梧桐子大小的丸劑。每次服十丸,以服藥後瀉下利水為見效標準。

水腫發熱、小便不通者:用海蛤湯治療。方用海蛤、木通、豬苓、澤瀉、滑石、黃葵子、桑白皮各一錢,燈心三分,水煎服,每日兩次。(《聖惠方》)

石水病(四肢消瘦,唯獨腹部腫大):用海蛤丸治療。方用海蛤(煆粉)、防己各七錢半,葶藶、赤茯苓、桑白皮各一兩,陳橘皮、鬱李仁各半兩,研成細末,以蜂蜜調和製成梧桐子大小的丸劑。每次用米湯送服五十丸,每日兩次。(《聖濟總錄》)

氣腫、濕腫:用海蛤、海帶、海藻、海螵蛸、海昆布、鳧茨、荔枝殼等分,以流動的清水煎服,每日兩次。(何氏)血痢內熱:將海蛤研末,用蜂蜜水調服二錢,每日兩次。(《傳信方》)

傷寒血結,胸膈疼痛拒按。張仲景未列方劑,宜用海蛤散治療,並針刺期門穴。方用海蛤、滑石、甘草各一兩,芒硝半兩,共研為末。每次服二錢,用雞蛋清調服。再服桂枝紅花湯,發汗即可痊癒。因膻中血瘀則小腸壅滯,小腸壅滯則血行不暢。服用此方後小腸通暢,血液運行則胸膈疼痛緩解。(朱肱《活人書》)

傷寒搐搦:寇宗奭說:傷寒出汗不透,導致手腳抽搐的。用海蛤、川烏頭各一兩,穿山甲二兩,研成細末,用酒調和製成彈子大小的藥丸,壓扁後放在患側腳心下方。另取蔥白覆蓋在藥上,用布條固定。在溫暖的房間裡用熱水浸泡雙腳至膝蓋以上,水涼後再加熱水,直到全身出汗為止。一般一兩天治療一次,以見效為準。

中風癱瘓:方劑同上。另見鯪鯉甲條下。

衄血不止:蛤粉一兩(過篩七遍),槐花半兩(炒焦),一起研勻。每次服一錢,用新汲的井水調服。(《楊氏家藏方》)

文蛤

(《神農本草經》上品)

【釋名】花蛤。

李時珍說:都是根據外形命名的。

【集解】《名醫彆錄》記載:文蛤產於東海。殼上有花紋。采集冇有固定時間。

陶弘景說:大小都有紫色斑紋。

韓保升說:現今出自萊州海中。三月中旬采集。背上有斑紋。

蘇恭說:大的直徑三寸,小的直徑五六分。

李時珍說:根據沈存中《夢溪筆談》記載:文蛤就是現在吳地人食用的花蛤。其形狀一頭小,一頭大,殼上有花斑的就是。

【修治】與海蛤相同。

【氣味】鹹,平,無毒。

【主治】惡瘡,腐蝕五種痔瘡(《神農本草經》)。治療咳嗽氣逆、胸痹、腰痛、脅部拘急、鼠瘺伴大孔出血,以及婦女崩漏(《名醫彆錄》)。能止煩渴,利小便,化痰軟堅,治口鼻中蝕瘡(李時珍)。

【發明】李時珍說:按成無己的觀點,文蛤的鹹味入腎,可以剋製水氣。

【附方】舊方一則,新方一則。

傷寒文蛤散:張仲景說:病在體表,應當用發汗法治療,卻誤用冷水噴淋或澆灌身體,導致熱邪更盛而煩熱加重,雖然想喝水,反而不覺口渴的,用此散治療。文蛤五兩研成細末,每次服一方寸匕,用沸水送下,效果極佳。

疳蝕口鼻,數日欲儘:文蛤燒成灰,用臘月豬油調和,塗抹患處。(《千金翼》)

蛤蜊

(梨。宋代《嘉佑本草》)

【釋名】李時珍說:蛤類中對人有益的種類,因此得名。

【集解】汪機記載:蛤蜊生長在東南沿海,外殼白色,唇邊呈紫色,大小約二三寸。福建、浙江一帶的人將它的肉作為海味食用,也用來製作醬料。它的殼經火煆燒後製成粉末,叫作蛤蜊粉。

【氣味】鹹,性冷,無毒。

陳藏器說:此物性雖冷,卻與丹石相剋,服用丹石的人吃了,會導致腹部絞痛。

【主治】滋潤五臟,止消渴,開胃,治療頑固寒熱病證、婦人血塊,適合煮食(禹錫)。煮食可醒酒(弘景)。

【發明】李時珍說:根據高武《痘疹正宗》記載,民間傳說蛤蜊等海產品會引發疹子,多會損傷脾胃,導致生痰、嘔吐、腹瀉,這些都是輕信謠言的危害。又說痘毒侵入眼睛時,可用蛤蜊汁點眼代替空青治療。空青是吸收銅的精華而生,性寒可治紅眼。但痘毒是臟腑毒氣上衝所致,並非空青能治。蛤蜊雖性寒,但濕中帶火,這一點也不可忽視。

蛤蜊粉

【釋名】海蛤粉。

李時珍說:海蛤粉是指海中各種蛤類製成的粉,用以區彆於江湖所產的蛤粉和蚌粉。現在人們稱呼時,隻叫海粉或蛤粉,即寇宗奭所說的“眾蛤之灰”。近代專門選用蛤蜊粉入藥,但市麵上出售的也多是多種蛤類的混合粉。大體而言,海中的蚌、蛤、蚶、牡蠣等,性味鹹寒,差異不大,功能以軟化消散為主,略有小異而大體相同。不像江湖中的蚌蛤,未經鹹水浸漬,隻能清熱利濕而已。如今藥鋪有一種形狀像線粉的,稱為海粉,遇水容易腐爛,這大概是後人借名銷售的商品。但它產自海中沙石間,因此也有化痰軟堅的功效。

【修治】朱震亨說:蛤粉是將蛤蜊殼燒煆成粉末,不用於煎藥。

李時珍說:根據吳球的記載:凡使用蛤粉,取紫口的蛤蜊殼,用炭火煆燒成粉,再與熟栝蔞連同種子一起搗碎,調和成團,風乾後使用,效果最佳。

【正誤】汪機說:朱丹溪曾言,蛤粉就是海石,寇宗奭在註解蛤粉時提到海石,因此二者可以通用。海石即海蛤,蛤粉則是蛤蜊殼燒製而成。

李時珍指出:海石其實是海中的浮石,詳見石部。汪氏錯誤地引用朱震亨和寇宗奭的說法作為依據,陳嘉謨的《本草》又以此為證。如今查考二位醫家的原著,並無前述說法,現予以糾正。

【氣味】鹹,寒,無毒。

【主治】治療熱痰、濕痰、老痰、頑痰,疝氣,白濁帶下。與香附末、薑汁調和服用,主治心痛(朱震亨)。具有清熱利濕、化痰飲、平定喘咳、止嘔吐呃逆、消除浮腫、通利小便、止遺精白濁、緩解心脾疼痛、消散積塊、化解鬱結之氣、消除癭瘤結核、散消腫毒、治療婦女血病的功效。用油調和外塗,可治湯火燙傷(李時珍)。

【發明】

朱震亨說:蛤粉既能沉降又能消散,既能軟化又能燥濕。

李時珍說:其性寒能製火,味鹹能潤下,因此有沉降之效;性寒能散熱,味鹹能走血,故有消散之功。堅硬之物可用鹹味軟化,這是取其屬水而性潤的特性;濕邪可用燥法滲利,這是取其經火煆後能利小便的作用。

王好古說:蛤粉是腎經血分的藥物,所以主治濕咳、腎虛滑精等病症。

【附方】新方四則。

氣虛水腫:從前滁州酒庫的攢司陳通,患水腫病瀕臨死亡,許多醫生都治不好。一位老婦人讓他用十個大蒜搗成泥,加入蛤粉,做成梧桐子大小的藥丸。每次飯前,用白開水送服二十丸。服完後,小便排出數桶水而痊癒。(《普濟方》)

心氣疼痛:將真蛤粉炒至發白,配上等量的香附末,用白開水沖服。(《聖惠方》)

白濁遺精:張潔古說:陽盛陰虛,所以精液外泄,可用真珠粉丸治療。

用蛤粉(煆製)一斤,黃柏(新瓦炒過)一斤,研成細末,用白水調和,製成梧桐子大小的丸劑。每次服一百丸,空腹時用溫酒送下,每日兩次。蛤粉味鹹,能補腎陰;黃柏味苦,能降心火。

雀目夜盲:將真蛤粉炒黃後研成細末,用油蠟調和,製成皂角子大小的丸劑,塞入豬腰子中,用麻線紮緊,蒸熟後食用。每日一服。(《儒門事親》)

(音醜真切。引自宋代《嘉佑本草》)

【釋名】

【集解】陳藏器說:蟶生長在海泥中。長二三寸,大小如手指,兩端開口。

李時珍說:蟶是海裡的小蚌。其形狀長短大小不一,與江湖中的馬刀、??、蜆相似,種類很多。福建、廣東人在田裡養殖它,趁潮水淤積肥沃泥土時培育,稱為蟶田。稱它的肉為蟶腸。

【氣味】味甘,性溫,無毒。

孟詵說:患時疫病後不可食用。

【主治】補益虛損,主治冷痢,煮熟食用。能消除胸中邪熱煩悶,飯後食用為宜,適合服用丹石的人。治療婦人產後體虛勞損(引自《嘉佑本草》)。

擔羅

(《本草拾遺》)

【集解】陳藏器說:屬於蛤類。產於新羅國,當地人以之為食。

【氣味】味甘,性平,無毒。

【主治】清除熱邪,助消化。與昆布混合煮羹,主治氣機鬱結(陳藏器)。

車螯

(宋《嘉佑本草》)

【釋名】蜃(讀音為“腎”)。

李時珍說:車螯俗稱為昌娥,是民間誤傳的名稱。這裡的蜃與蛟蜃的蜃名稱相同但指代不同。《周禮》記載:鱉人掌管互物,春季進獻鱉和蜃,秋季進獻龜和魚。可見蜃可能是對大蛤的統稱,並不專指車螯。

【集解】陳藏器說:車螯生長在海中,是一種大蛤,也就是蜃。能吐出氣息形成樓台景象。春夏時節在島嶼和水邊,常能看到這種景象。

蘇頌說:南海和北海都有這種生物,采集冇有固定的時節。它的肉,吃起來像蛤蜊,但比蛤蜊堅硬。近代治療癰疽多用它的殼,北方產的不能使用。(外殼)背部呈紫色的,海邊的人也叫它紫貝,這是不對的。

李時珍說:它的外殼呈紫色,像玉石一樣光彩奪目,表麵有花朵般的斑點。海邊的人用火烤它,殼就會張開,可以取出裡麵的肉食用。鍾岏說:車螯、蚶、蠣這些貝類,內部冇有明顯的器官結構,外殼粗糙堅硬。既冇有香味也冇有臭味,和瓦塊碎石有什麼區彆?適合作為廚房食材,長久作為食物。羅願說:雀鳥飛入淮水變成蛤,野雞飛入海中變成蜃。比雀鳥變成的蛤更大,所以稱為大蛤。肉可以食用,殼可以裝飾器物,燒成的灰可以塗抹填補牆壁。還可以磨成粉用來化妝,俗稱蛤粉,有時也能孕育珍珠,用途非常多。又《臨海水土記》記載:像車螯但殼角偏斜不正的叫移角。像車螯但殼薄的叫姑勞。像車螯但體型小的叫羊蹄,產自羅江。古人都認為野雞化生的是蛟蜃中的蜃,而陳氏、羅氏認為是蛤蜃中的蜃,似乎是錯誤的。詳細內容見鱗部蛟龍條目。

【氣味】甘、鹹,性冷,無毒。孟詵說:不可過量食用。

【主治】解酒毒、消渴,並治癰腫(陳藏器)。

【氣味】與肉相同。

【主治】瘡癤腫毒。將殼燒紅,用醋淬兩次後研成末,與等分的甘草混合,用酒送服。同時用醋調勻外敷(《日華》)。消積塊,解酒毒,治癰疽發背灼痛(李時珍)。

【發明】李時珍說:車螯味鹹,性寒而沉降,是陰中之陰。入血分,所以宋代人用它治療癰疽,促使膿血排出,據說有奇效。但也需根據患者的氣血虛實、年齡大小來斟酌使用。如今外科醫生很少知道用它。

【附方】新方二則。

車螯轉毒散:治療背部癰疽,無論病灶淺深大小,能清除病根,防止病情傳變。配方如下:用車螯(即昌娥,選擇紫背、光亮、厚實的,用鹽泥密封包裹,煆燒至赤紅色後去除火毒)一兩,生甘草(研末)一錢半,輕粉五分,共同研成細末。每次服用四錢,用一個栝蔞,加一碗酒,煎至一盞藥液,調藥末服下。以五更時分排出惡物為見效標準,若未排出需再次服藥。嚴重者不超過兩服即可見效。(《外科精要》)

六味車螯散:治療症狀與前述相同。配方如下:用車螯四個(用黃泥密封包裹,煆燒至赤紅色後去除火毒,研成細末),燈心三十莖,栝蔞一個(取仁炒香),甘草節(炒)二錢,合為一劑。先將燈心、栝蔞仁、甘草節三味藥加入二碗酒中,煎至半碗,濾去藥渣,加入一匙蜂蜜,調入車螯末二錢及少許膩粉,空腹時溫服。以排出惡涎毒物為見效標準。(《本事》)

魁蛤

(《名醫彆錄》上品)

【校正】李時珍說:宋代《嘉佑本草》另列出“蚶”條,現根據郭璞的註解將二者合併爲一條。

【釋名】魁陸(《名醫彆錄》)、蚶(也寫作“魽”)、瓦屋子(《嶺表錄異》)、瓦壟子。(李時珍說:“魁”是古代羹鬥的名稱,因蛤的外形與之相似而得名。“蚶”因味道甘美,故從“甘”字。按《嶺表錄異》記載:南方人稱它為“空慈子”。尚書盧鈞因其外殼像瓦屋的壟脊,改稱為“瓦屋”或“瓦壟”。廣東人珍視它的肉,烤製後作為下酒菜,稱為“天臠”。廣東人也叫它“蜜丁”。《名醫彆錄》中記載的彆名“活東”是錯誤的,“活東”實為蝌蚪,見於《爾雅》)。

《說文解字》記載:老蝙蝠會化為魁蛤,因此得名“伏老”。

【集解】《名醫彆錄》記載:魁蛤生長在東海。外形正圓,兩端有孔,表麵有花紋。采集不受季節限製。

陶弘景說:形狀像紡錘而稍顯狹長,外殼有縱橫交錯的紋理,傳說是老蝙蝠所化,入藥使用很少。

韓保升說:現今產於萊州。外形圓長,像大腹檳榔,兩端有孔。

陳藏器說:蚶生長在海中。甲殼像瓦屋的紋路。

李時珍說:按:郭璞《爾雅注》記載:魁陸就是現在的蚶。形狀像小蛤蜊但更圓厚。《臨海異物誌》記載:大的蚶直徑可達四寸。背上的溝紋像瓦屋的壟脊,肉質極佳。如今浙東一帶在近海田地裡養殖,稱為蚶田。

【氣味】味甘,性平,無毒。李鼎說:性寒。

陳承說:性溫。吃完肉後,要用飯壓一壓。否則會讓人口乾。

李時珍說:按劉恂的說法:烤著吃對人有益。但吃多了會阻滯氣機。

【主治】痿痹,泄痢便膿血(《名醫彆錄》)。滋潤五臟,止消渴,通利關節。服用丹石的人適宜食用,可避免生瘡腫熱毒(李鼎)。治療心腹冷氣,腰脊冷風。通利五臟,健胃,增進食慾(陳藏器)。溫中消食,助陽(蕭炳)。改善麵色(《日華子本草》)。

【修治】《日華子本草》記載:使用時,選取陳年久置的瓦楞子,用炭火煆燒至通紅,再用米醋反覆淬鍊三次,以去除火毒,最後研磨成細粉。

【氣味】味甘、鹹,性平,無毒。

【主治】煆燒後以醋淬鍊,製成醋丸服用,可治療一切血氣鬱滯、冷氣凝結及症瘕積聚(《日華子本草》)。能消散血塊,化解痰飲積滯(朱震亨)。將瓦楞子連同肉質部分燒存性並研末,外敷可有效治療小兒走馬牙疳(李時珍)。

【發明】李時珍指出:鹹味入血分而能軟堅散結,因此瓦楞子可消散血塊、化解痰積。

車渠

(引自《海藥本草》)

【校正】從玉石部移入此處。

【釋名】海扇。

李時珍說:根據《韻會》記載,車渠是海中的大貝。貝殼背部的隆起紋路像車輪的溝槽,因此得名。車溝稱為“渠”。劉績在《霏雪錄》中提到:海扇是海中的甲殼類生物,形狀如扇子,背部的紋路像瓦屋的棱線。三月初三潮水退儘時纔出現。《梵書》稱它為“牟婆洛揭拉婆”。

【集解】李珣說:車渠,據說是玉石一類的東西。產於西域各國,形狀像蚌蛤,殼上有紋理。它是西域七寶之一。

李時珍說:車渠是一種大蛤。大的長二三尺,寬一尺左右,厚二三寸。殼外有溝壟,像蚶殼但更深更大,全是縱向的紋路,如同瓦溝,冇有橫向的紋路。殼內潔白如玉石。價格也不算昂貴,西域人用它來裝飾器物,誤稱它是玉石一類的東西。也有人說玉石中也有叫車渠的,而這種蛤與之相似,所以得名。沈括《夢溪筆談》說:車渠大的像簸箕,殼背有溝壟,像蚶殼,用來製作器物,精緻得像白玉一樣。楊慎《丹鉛錄》說:用車渠做杯子,倒酒時即使高出杯口一分也不會溢位。試過之後果然如此。

【氣味】甘、鹹,性大寒,無毒。

【主治】安神鎮宅,解除各種毒藥及蟲毒螫傷。與玳瑁等量配伍,研磨後用人乳送服,效果極佳(李珣)。

【發明】李時珍說:車渠是瓦壟中較大的種類,因此其功效也與瓦壟相似。

貝子

(《神農本草經》下品)

【釋名】貝齒(《名醫彆錄》)、白貝(《日華子本草》)、海??(俗寫作??,讀音為“巴”)。

李時珍說:貝字是象形字。上麵的兩點,象征貝殼的齒狀紋路。下麵的兩點,象征其下垂的尾部。古時以貝為貨幣、以龜甲為珍寶,用作交易時,以兩枚貝為一朋。如今隻有雲南還在使用,稱為海??。以一貝為一莊,四莊為一手,四手為一苗,五苗為一索。

蘇頌說:貝殼腹部潔白,有像魚齒般的刻紋,所以稱為貝齒。

【集解】《名醫彆錄》記載:貝子生長在東海沿岸的池沼濕地。采集冇有固定時節。

陶弘景說:產於南海。這是一種極小的白色貝類,人們用它來裝飾軍裝和服飾物品。

李珣說:雲南地區產量極多,當地將其作為錢幣進行交易。

蘇頌說:貝子是貝類中最小的一種。外形像蝸牛,長約一寸。顏色微白帶紅,也有深紫黑色的。現在人們常將其穿孔給小孩玩耍,北方人用來點綴衣服和氈帽作為裝飾,剃頭匠用它裝飾鏡子,畫家用它來碾磨顏料。

李時珍說:貝子,是一種白色的小海貝。大小如拇指頂端,長約一寸,背部和腹部都是白色。所有貝類背部都隆起如龜背,腹部分為兩片相對開合,邊緣有像魚齒般的刻紋,殼內的肉形如蝌蚪,有頭有尾。因此魏子纔在《六書精蘊》中說:貝,是有甲殼的水生動物。背部穹隆而圓渾,象征天的陽;腹部平坦而開裂,象征地的陰。貝的種類並不單一。

《爾雅》記載:貝類在陸地上稱為“贆”(音標),在水中稱為“蜬”(音函),大的叫“魧”(音杭),小的叫“鰿”(音脊)。黑底白紋的稱為“玄貝”,紅底的稱為“貽貝”,黃底白紋的稱為“餘貾”(音池),白底黃紋的稱為“餘泉貝”。殼寬而厚的叫“蚆”(音巴),大而薄的叫“蜠”(音囷),小而橢圓的叫“??”(音責)。另有古代《相貝經》記載甚詳,其文說:朱仲從琴高處獲得此經,傳給會稽太守嚴助時稱:“直徑一尺的貝,是夏商週三代的祥瑞,靈奇珍貴的寶物。次一等的盈尺之貝,狀如赤色閃電黑色雲紋的,稱為紫貝。白底紅紋的,稱為珠貝。青底綠紋的,稱為綬貝。黑紋黃畫的,稱為霞貝。紫貝可治病,珠貝能明目,綬貝可消氣障,霞貝能除蛆蟲。雖不能延年益壽,但防病祛害的功效是一樣的。再下一等的貝,形如鷹嘴蟬背,隻能祛濕利水,冇有特殊功效。”

貝殼中大的如車輪,可以明目。南海的貝殼如珠粒般白中帶雜色,性寒味甘,可解水毒。浮貝會使人清心寡慾,不可接近婦女,其特征是黑白各半。濯貝會使人易受驚嚇,不可接近兒童,其特征是黃唇帶斑點、殼上有紅色雜紋。雖貝會使人患瘧疾,其特征是黑鼻無表皮。皭貝會導致孕婦流產,不可給孕婦看,其特征是紅色條紋貫穿背殼。慧貝會使人健忘,其特征是殼內赤紅如火、有紅色脈絡。醟貝會使兒童愚鈍、婦女淫亂,其特征是青唇紅鼻。碧貝會使人偷盜,其特征是背殼有鉤狀紋路、唇部有紋,雨天變重,晴天變輕。委貝會使人意誌堅強,夜行能降服鬼魅百獸,其特征是紅色中帶圓形紋,雨天變輕,晴天變重。

【修治】李珣說:入藥時需燒製後使用。

雷敩說:使用時不要用花蟲殼(外形極相似,但無藥效)。將貝子用蜜、醋等量浸泡,蒸過後取出,以清酒淘洗,再研磨。

【氣味】味鹹,性平,有毒。

【主治】眼生翳障,五種淋證,通利水道,鬼疰蠱毒,腹痛便血(《神農本草經》)。

治溫疰寒熱,緩解肌肉僵硬,消散鬱結之熱(《名醫彆錄》)。燒後研磨,點眼可去翳障(陶弘景),治傷寒高熱狂躁(甄權)。

消除水氣浮腫,小兒疳積吐乳(李珣)。治鼻淵流膿血,下痢,男子陰部瘡瘍,解隔夜肉毒、麪食腐敗毒、射罔毒及藥箭毒(李時珍)。

【附方】舊方三則、新方六則。

目生花翳疼痛:取貝子一兩,燒後研成細粉,加入少量龍腦香點眼。若有息肉,加等量真珠末同用。(《千金方》)

鼻淵流膿血:將貝子燒後研末。每次用生酒送服二錢,每日三次。

二便閉塞:大小便不通,脹悶難忍,兩三天可致命。用貝齒三枚、甘遂二銖,研末,以漿水調服,不久即通。(《肘後方》)

小便不通:白海??一對,一個生用,一個燒用,共研末。溫酒送服。(田氏方)

下疳陰瘡:取白海??三個,煆紅後研末,外敷患處。(《簡便單方》)

食物中毒:孫真人方:含服貝子一枚,可催吐。《聖惠方》:治療腐敗肉脯毒、麵臛毒,以及射罔毒殘留於肉中。均用貝子燒研,水調半錢服下。

中射罔毒:治法同上。

藥箭鏃毒:將貝齒燒研,水送服三錢,每日三次。(《千金方》)

紫貝

(《名醫彆錄》下品)

【釋名】文貝(《本草綱目》)、砑螺。

李時珍說:《南州異物誌》記載:文貝體型很大,質地潔白帶有紫色紋路,天然形成。不需要人工裝飾就自然光彩絢麗。因此得名。

蘇頌說:畫家用它來研磨顏料。所以稱作砑螺。

【集解】蘇恭說:紫貝產於東海和南海。形狀像貝子但大二三寸,背部有紫色斑點而殼質潔白。南方少數民族采集它作為貨幣交易。

寇宗奭說:紫貝的背部呈深紫色並帶有黑點。

蘇頌說:貝類種類極多,古人將其視為珍寶貨幣,而紫貝尤其貴重。後世因多見而價值降低,醫藥中也很少使用它。

李時珍說:按陸璣《詩疏》記載:紫貝,質地潔白如玉,紫色斑點形成紋路,排列整齊。大的直徑達一尺七八寸。交趾、九真地區用它製作杯盤。

【修治】與貝子的處理方法相同。

【氣味】味鹹,性平,無毒。

【主治】能明目,清除熱毒(《唐本草》)。治療小兒癍疹引起的目翳(李時珍)。

【附方】新方一則。

癍疹入目:取紫貝一個(即砑螺),研磨成細末,用切片的羊肝蘸取藥末,紮緊固定,以米泔水煮熟後,放入瓶中露天放置一夜,空腹時嚼服(《嬰童百問》)。

(《名醫彆錄》下品)

【釋名】馬軻螺(《本草綱目》)、珬(恤)。

李時珍說:珂,是馬勒上的裝飾物。這種貝類與之相似,因此得名。

徐表寫作馬軻。《通典》記載:老鵰入海化為珬。珬就是珂。

【集解】《名醫彆錄》記載:珂產於南海。采集冇有固定時間。顏色白如蚌殼。

蘇恭說:珂屬於貝類。大小如鰒魚,外殼黃黑而內骨白色,適合用作裝飾。

李時珍說:按徐表《異物誌》記載:馬軻螺,大的周長九寸,小的周長七八寸,長三四寸。

【修治】雷敩說:馬珂,要在冬季采集顏色白而細膩的,並且有白色旋渦狀紋理的。不要讓它接觸火,否則就失去藥效。使用時用銅刀刮成細末,反覆研磨過篩,再研磨上千次,不可用於婦人藥物中。

【氣味】鹹,平,無毒。

【主治】治療眼目生翳,止血並促進肌肉生長(《唐本》)。消除翳膜及眼瞼胬肉,刮取細末點眼(李珣)。去除麵部黑斑(李時珍)。

【附方】新方二則。

目生浮翳:馬珂三分,白龍腦半錢,煆過的白礬一分,研磨均勻後點眼。(《聖惠方》)

麵黑令白:馬珂、白附子、珊瑚、鷹屎白各等分,研成細末。每晚用人乳調和敷麵,早晨用溫漿水洗淨。(同上)

石蜐

(音劫。《本草綱目》)

【釋名】紫??(音劫,與蜐同)、紫虈(音枵)、龜腳(俗名)。

【集解】李時珍說:石蜐生長在東南沿海的岩石上,屬於蚌蛤一類。形狀像龜的腳,也有爪子的形狀,外殼像蟹鉗,顏色紫紅,可以食用。《真臘記》記載:有長八九寸的石蜐。江淹在《石蜐賦》中說:它也有腳和翼,遇到春雨就會開花。所以郭璞在賦中寫道:石蜐順應時節而開花。《荀子》提到東海出產紫??、魚和鹽,就是指它。有人誤認為是紫貝或石決明,都不對。

【氣味】甘、鹹,平,無毒。

【主治】利小便(李時珍)。

淡菜

(宋《嘉佑本草》)

【釋名】殼菜(浙江人的叫法),海蜌(讀音同“陛”)。東海夫人。

李時珍說:因味道清淡而得名“淡”,因外形像貝殼而得名“殼”,因形似女子而得名“夫人”。

【集解】陳藏器說:東海夫人生長在東南沿海。外形像珍珠母貝,一頭尖,中間有少許細毛。味道甘美,南方人很喜歡吃。

孟詵說:直接燒烤會發苦,不適合食用。應先與少量米同煮至熟,去掉細毛。再加入蘿蔔,或紫蘇,或冬瓜同煮,味道更佳。

《日華子本草》說:雖然外形不雅,但很有營養。

李時珍說:按:阮氏記載:淡菜生長在海藻上,所以治療癭瘤的功效與海藻相同。

【氣味】味甘,性溫,無毒。

《日華子本草》記載:不宜過量食用。多食會使人頭昏眼花,出現輕微腹瀉即應停止。

陳藏器說:多食會引發丹石之毒,導致腸道結滯。長期食用會導致脫髮。

【主治】虛勞損傷、精血虧虛,以及吐血、久痢腸鳴、腰痛疝瘕、婦女帶下、產後消瘦虛弱(陳藏器)。產後瘀血結滯、腹內冷痛,治療症瘕,潤澤毛髮,治崩漏帶下,燒熟後飽食一頓(孟詵)。煮熟食用能補益五臟,增強陽氣,調理腰腳無力,消化積食,消除腹中冷氣痃癖。也可燒煮取汁煮沸後食用(《日華子本草》)。消散癭瘤結氣(李時珍)。

海螺

(《本草拾遺》)

【校正】李時珍說:《唐本草》中的“甲香”,現在合併爲一種。

【釋名】流螺(《圖經本草》)、假豬螺(《交州記》),螺殼上的蓋子稱為“甲香”。

李時珍說:“蠃”與“螺”字相同,也可寫作“蠡”。“蠃”字從“蟲”,是“羸”字的簡寫,大概是指蟲類中形體羸弱的生物。“厴”讀音為“掩”,是閉藏的意思。

【集解】蘇頌說:海螺又稱流螺,其厴(螺蓋)名為甲香,產於南海。現今嶺南、閩中沿海州郡及明州等地均有出產,也有人認為以台州所產的小型海螺為佳。這種螺體型如小拳頭般大,呈青黃色,長約四五寸。在所有螺類中,此螺肉質最為肥厚,南方人常食用。《南州異物誌》記載:甲香中體型大的如小盆,殼前部有一側筆直延伸數寸,殼表凹凸不平且生有尖刺。其螺蓋與其他香料混合焚燒時香氣更盛,單獨焚燒則散發臭味。如今醫家很少使用,僅調香者會用到。另有一種小甲香,形狀似小螺,取螺蓋蒂部加工製成。海中的螺類有體型極大的品種:珠螺殼瑩白潔淨如珍珠,鸚鵡螺形似鸚鵡頭部,均可製成杯具;梭尾螺形如織梭,現為僧人所用的法螺。這些螺類皆不作藥用。

李時珍說:螺屬於蚌類。大的像鬥一樣大,產自日南郡的漲海地區。香螺的厴(螺殼口圓片狀的蓋)可摻雜甲香使用;老鈿螺殼色彩絢麗,可用來裝飾鏡子背麵;紅螺殼顏色微紅,青螺殼顏色如同翡翠;蓼螺的肉味道辛辣似蓼草;紫貝螺就是紫貝。鸚鵡螺殼質地潔白帶紫紋,頭部形狀像鳥,它的肉常離開螺殼外出覓食,肉離殼時會有寄居蟲住進殼內,螺肉回殼時寄居蟲便退出。若螺肉被魚吃掉,空殼就會浮出水麵,人們便拾取它的殼製作成杯子。

【氣味】味甘,性冷,無毒。

【主治】治療常年目痛,或持續三四十年的眼疾。取活螺的汁液沖洗患處,或將黃連末放入螺內,取汁滴眼(陳藏器)。與菜同煮食用,可治心痛(孫思邈)。

甲香

【修治】雷敩說:使用時,需與生茅香、皂角一同煮半日,再用石臼搗碎過篩備用。

《經驗方》記載:凡使用(藥材),需用黃泥與水同煮一日,再用溫水清洗。然後用米泔水或灰汁煮一日,再次清洗。接著用蜂蜜、酒煮一日,清洗後曬乾備用。

蘇頌說:《傳信方》記載其方法如下:每一斤甲香,用一鬥半淘米水,以小火煮一晝夜,更換淘米水再煮。共更換三次後濾出,眾人用手颳去香表麵的黏滑物質。再用三合白蜜、一鬥水,小火煮至水乾。又用三合蜜、一鬥水,再次煮沸。總共煮三晝夜,直至甲香軟爛為止。然後用炭火將地麵燒熱,灑酒使地麵濕潤,鋪上甲香,用新瓦覆蓋一晝夜。待冷卻變硬後,用石臼和木杵搗爛。加入三兩沉香末、一分麝香,混合搗勻後壓製成形,用瓶子密封貯存,埋藏日久方可焚燒。凡焚燒此香,需用大火爐,多放熱灰和硬炭猛燒至燃儘,再清除灰燼。爐旁放置火盆溫水,可使香氣不散。此法出自劉兗奉禮。

【氣味】鹹,平,無毒。

【主治】心腹脹滿疼痛,氣息急促,止痢疾及小便淋瀝(《唐本》)。調和氣機、清醒神誌,主治腸風痔瘺(李珣)。瘺瘡、疥癬、頭瘡、饞瘡、甲疽,以及蛇、蠍、蜂蜇傷(陳藏器)。

甲煎

(《本草拾遺》)

【集解】

陳藏器說:甲煎是用多種藥物及美味果實、花朵燒成灰,混合蠟製成口脂。其功效與甲香大致相同,存放三年的品質最佳。

李時珍說:甲煎是將甲香與沉香、麝香等藥物及花卉一同調製而成,可製作口脂或用於焚燒。唐代李商隱詩中“沉香甲煎為廷燎”所指的即是此物。

【氣味】辛辣,性溫,無毒。

【主治】治療甲疽(指甲周圍化膿性炎症)、小兒頭瘡、口唇瘡、口角潰爛瘡、耳後月蝕瘡(濕疹樣皮炎),以及蟲、蜂、蛇、蠍等毒蟲叮咬所致的瘡瘍,均可外敷(陳藏器)。

田螺

(《名醫彆錄》下品)

【集解】陶弘景說:田螺生長在水田及湖泊岸邊的淺水中。外形呈圓形,大的如梨、橘子般大小,小的如桃、李子般大小,人們常煮熟食用。

韓保升說:形狀類似蝸牛但更尖長,青黃色,春夏季節采集。

李時珍說:螺屬於蚌類。它的殼上有螺旋紋。它的肉隨月亮的圓缺而變化,所以王充說:月亮在天上缺損時,螺在深水中消減。《說卦》說:離卦象征螺、蚌、龜、鱉、蟹。都是因為它們外表堅硬而內裡柔軟的緣故。

【氣味】甘,大寒,無毒。

【主治】眼睛發熱紅腫疼痛,能止渴(《名醫彆錄》)。煮汁服用,可解酒醒神。將真珠、黃連末放入肉中,靜置片刻後取汁滴入眼中,能緩解眼痛(陶弘景)。煮熟食用,可通利大小便,消除腹中積熱,治療眼周發黃、腳氣上衝、小腹緊繃硬痛、小便赤澀、手足浮腫。生肉浸泡取汁飲用,可止消渴。搗碎肉敷貼,能治療熱瘡(陳藏器)。可化解丹石之毒(孟詵)。能清利濕熱,治療黃疸。搗爛貼於肚臍,可引熱下行,緩解噤口痢(痢疾不能進食),消除水腫和小便閉塞。取肉汁外塗,可治痔瘡和狐臭。燒研成末,能治療瘰鬁(淋巴結核)和癬瘡(李時珍)。

【附方】舊方三則、新方二十一則。

治療消渴症(日夜飲水不止、小便頻數)的方劑:

《食醫心鏡》記載:取田螺五升,水一鬥,浸泡一夜。口渴時飲用此水。每日更換一次水和田螺。或將田螺煮熟,飲用其湯汁也有效。

《太平聖惠方》記載:用糯米二升,煮成稀粥一鬥,待冷卻後,放入田中活螺三升。待田螺將粥吃完並吐出泡沫時,收集泡沫隨意飲用,立刻見效。

肝熱目赤:《藥性論》記載:取大田螺七枚,洗淨後用新汲的清水養去泥汙,換一升水浸泡後取出。放在乾淨的容器中,在螺殼內加入少許鹽花,收集其自然滲出的汁液點眼。每枚田螺用完後放生。

爛弦風眼:方法同上,但用銅綠代替鹽花。

飲酒口糜:用螺、蚌煮汁飲用。(《太平聖惠方》)

酒醉不醒:取水中螺、蚌,加蔥、豉煮湯食用並飲汁,即可醒酒。(《肘後備急方》)

小便不通,腹脹如鼓:取田螺一枚,鹽半匕,搗爛後敷於臍下一寸三分處,即可通利小便。熊彥誠曾患此病,有異人傳授此方,果然痊癒。(《類編》)

噤口痢疾:取大田螺二枚搗爛,加入麝香三分製成餅狀,烘熱後貼於臍部。半日後,熱氣下行,患者即能思食。效果極佳。(《丹溪心法》)

腸風下血因酒毒所致:取大田螺五個,燒至殼白肉乾,研為細末,一次服用,用熱酒送下。(《是齋百一選方》)

大腸脫肛(脫出三五寸者):取大田螺二三枚,用井水養三四日,去淨泥沙。將雞爪黃連研成細末,放入田螺殼內,待其化成水。用濃茶洗淨肛門,以雞毛蘸藥水塗抹患處,再用軟布托回,自然不再複發。(《德生堂經驗方》)

反胃嘔噎:將田螺洗淨後用水養,待其吐儘泥沙,取澄清液曬至半乾,製成梧桐子大小的丸劑。每次服用三十丸,用藿香湯送下。也可將螺殼燒研後服用。(《經驗方》)

水氣浮腫:取大田螺、大蒜、車前子各等分,搗爛成膏狀敷貼臍部,水腫即隨小便排出。象山縣有患者用此方治癒。(仇遠《稗史》)

酒疸諸疸:將田螺用水養數日去泥,取出活螺搗爛,加入好酒中,用布過濾後飲用藥汁,每日三次,自有效驗。(《壽域神方》)

腳氣攻注:取生大田螺搗爛,敷於兩大腿上,即覺涼氣下至足部而症狀緩解。亦可敷於丹田部位,有利小便之效。董守約曾用此方見效。(《稗史》)

痔漏疼痛:

《乾坤生意》記載:取田螺一個,放入冰片一分,取滲出液塗抹患處。使用前先用冬瓜湯洗淨。

孫氏方:取田螺一枚,用針刺破,加入白礬末同埋一夜,取螺內滲出液塗掃瘡麵,有良好止痛效果,甚妙。

《袖珍方》記載:用馬齒莧湯洗淨患處後,搗活螺螄敷上,即可痊癒。

腋氣狐臭:

《乾坤生意》記載:取田螺一個用水養,待其殼開時挑入巴豆仁一個,置於杯中,夏季靜置一夜,冬季七夜,自然化成水液。經常取用塗抹,久之可根除。

又方:取大田螺一個,放入麝香三分,埋於露天處四十九日。使用時先洗淨患處擦拭,塗墨後再洗,見有墨處即為患竅,以螺汁點之,三五次即愈。

瘰鬁潰破:將田螺連肉燒存性(燒至外部焦黑、內部焦黃),用香油調勻後塗抹患處。(《集要方》)

疔瘡惡腫:將田螺放入冰片,待其化成水後點塗瘡上。(《普濟方》)

風蟲癬瘡:取螺螄十個,與槿樹皮末一兩同入碗內蒸熟,搗爛後加入礬紅三錢,用鹽水調勻塗抹。(孫氏方)

繞指毒瘡(生於手足指上的毒瘡):取活田螺一枚,生搗碎後敷於患處包紮,即可痊癒。(《多能鄙事》)

妒精陰瘡:取大田螺二個,連殼燒存性,與輕粉一同研末,敷於患處,見效。(《醫林集要》)

【氣味】甘,平,無毒。

【主治】燒成灰研磨後服用,主治屍疰(傳染性癆病)引起的心腹疼痛、遺精。用水浸泡後飲用汁液,可止腹瀉(《名醫彆錄》)。將腐爛的殼燒研後用水送服,能止反胃,緩解突發的心痛(陳藏器)。將爛殼研磨成細末服用,可止便血。治療小兒驚風伴有痰症,以及瘡瘍流膿(李時珍)。

【附方】新方三則。

心脾疼痛不止的治療方法:可用水甲散治療。取田螺殼(溪流中的也可以),用鬆柴片層層疊放,燒過後吹去鬆灰,將殼研成細末。用烏沉湯、寬中散之類的藥湯,調服二錢,這是不輕易外傳的妙方。(引自《集要》)

小兒頭瘡的治療方法:將田螺殼燒存性,用清油調和,塗抹患處。(引自《聖惠方》)

小兒急驚風的治療方法:取多年白田螺殼燒成灰,加入少許麝香,用水調勻後灌服。(引自《普濟方》)

蝸螺

(《名醫彆錄》)

【釋名】螺螄。

李時珍說:“師”是眾多的意思。它的形狀像蝸牛,種類繁多,所以有兩個名字。爛掉的殼叫“鬼眼睛”。

【集解】《名醫彆錄》記載:蝸螺生長在江夏的溪水中。比田螺小,殼上有棱。

李時珍說:各地湖泊溪流都有,江夏、漢沔尤其多。大小如手指頭,殼比田螺厚,隻吃泥水。春天時,人們把它采來放在鍋裡蒸,肉會自動脫落,用酒烹煮或糟醃後食用。清明過後裡麵會長蟲,就不能再用了。

陳藏器說:這種生物很難死,即使誤被泥封在牆壁裡,幾年後還能活著。

【氣味】甘,寒,無毒。

【主治】燭館(《名醫彆錄》記載可治療此症),明目,利水消腫。止渴(陳藏器所述)。能醒酒、退熱,通利大小便,消除黃疸水腫,治療反胃、痢疾、脫肛、痔漏(李時珍所述。另注:李時珍認為“燭館”二字可能存在訛誤)。

【附方】新方六則。

黃疸酒疸:將小螺螄養淨去除泥土,每日煮食並飲用其汁液,有效。(《永類鈐方》)

黃疸吐血:病後全身及麵部發黃,吐血成盆,各種藥物治療無效。用十個螺螄,用水漂洗去泥,搗爛後露天放置一夜,五更時分取上層清液服用。服用兩三次後,血止即愈。有一人患此病,用此法見效。(《小山怪證方》)

五淋白濁:取一碗螺螄,連殼炒熱,加入三碗白酒,煮至剩一碗,挑出螺肉食用。用此酒送服,數次即見效。(《扶壽精方》)

小兒脫肛:取螺螄二三升,鋪在桶內讓患兒坐於其上,不久即可痊癒。(《簡便方》)

痘疹目翳:用水煮螺螄,常食效果佳。(《濟急仙方》)

白遊風腫:取螺螄肉,加少許鹽,搗成泥外敷患處,效果極佳。(葉氏《摘玄方》)

爛殼

李時珍說:在泥土中或牆壁上存放年久的品質較好。需用火煆燒後使用。

【氣味】與(蚌粉、蛤粉等)相同。

【主治】痰飲積聚及胃脘疼痛(朱震亨)。反胃、膈氣、痰嗽、鼻淵、脫肛、痔瘡、瘡癤、下疳、湯火傷(李時珍)。

【發明】李時珍說:螺屬於蚌蛤一類,其殼的功效大抵與蚌粉、蛤粉、蚶殼、蜆殼等類似。綜合來看,自然能心領神會。

【附方】新方十則。

突然發作的咳嗽:取屋頂上的白螺(或白蜆)殼,搗成細末。用酒送服方寸匕。(《肘後備急方》)

濕痰引起的心痛:將白螺螄殼洗淨,燒至存性,研成細末。用酒送服方寸匕,疼痛立刻停止。(《醫學正傳》)

膈氣疼痛:白玉散方:用牆壁上陳年的白螺螄殼燒後研末。每次服用一錢,用酒送下,效果極佳。(孫氏方)

小兒軟癤:用鬼眼睛(即牆上白螺螄殼)燒成灰,加入等量的倒掛塵(室內懸垂的灰塵),用油調和後塗抹患處。(《壽域神方》)

陰部生瘡:用溪流或河港中陳年的螺螄燒成灰,外敷患處。(《奇效良方》)

燙火傷瘡:用多年乾燥的白螺螄殼煆燒後研末,以油調和外敷。(《澹寮集驗方》)

楊梅瘡潰爛:取古牆上的螺螄殼、辰砂等分,加少量片腦(冰片),研成細末,外搽患處。

小兒哮喘:取朝南牆上的陳年螺螄研末,申時(下午3—5點)用水調成糊狀,日落時雙手合掌作皈依狀,服下即見效。(葉氏《摘玄方》)

瘰鬁已破潰:取土牆上的白螺螄殼研末,每日外敷患處。(談野翁方)

痘瘡久不收口:取牆上的白螺螄殼洗淨,煆燒後研末,撒敷患處。(《醫方摘要》)

蓼螺

(《本草拾遺》)

【集解】陳藏器說:蓼螺生長在永嘉一帶的海中。味道辛辣,像蓼草一樣。

李時珍說:按《韻會》記載:蓼螺,外殼呈紫色並有斑紋。如今寧波出產的泥螺,形狀像蠶豆,可以代替海味食用。

【氣味】辛,平,無毒。

【主治】飛屍遊蠱,生吃有效。用薑、醋浸泡後食用,效果更好(陳藏器)。

寄居蟲

(《本草拾遺》)

【釋名】寄生蟲。

【集解】陳藏器說:陶弘景註釋蝸牛時提到:海邊有很多寄居蟲,外形像蝸牛,用火烤它的殼就會爬出來,食用後對人有益。考察發現:它寄居在螺殼中,本身並非螺類。等到螺或蛤蜊張開時,便自行爬出覓食;螺蛤將要閉合時,又退回殼中。許多海洋生物常被它寄生。另有一種南海的生物形似蜘蛛,會鑽入螺殼,揹著殼爬行。觸碰時便縮回殼中像螺一樣,需用火烤纔會出來。又名“??”。冇有其他特殊功效。

李時珍說:根據孫愐的記載:寄居在龜殼中的名為“蝞”。可見寄居蟲也不止一種。

【氣味】缺。

【主治】改善氣色,愉悅心誌(陶弘景)。

海月

(《本草拾遺》)

【釋名】玉珧(讀音“姚”)、江珧、馬頰、馬甲。

陳藏器說:海月屬於蛤類生物。外形像半月,所以得名。是水沫幻化而成,煮的時候還會化成水。

李時珍說:馬甲、玉珧這些名稱都是根據它的形狀和顏色命名的。萬震在《南州異物誌》中稱讚說“其甲美麗如珧玉”,就是這個意思。

【集解】李時珍說:劉恂在《嶺表錄異》中記載:海月貝大如鏡子,白色正圓形,常死於海邊。其肉柱形狀像搔頭的簪子尖端,甲殼美麗如玉。段成式在《雜俎》中記載:玉珧形狀似蚌,長二三寸,寬五寸,上大下小。殼中的肉柱烤著吃,味道像牛頭腮部位的肉。王氏在《宛委錄》中記載:奉化縣四月南風起時,江珧大量出現,一潮可獲數百隻。形似蚌但稍大,肉質腥韌難食。唯獨四根肉柱長約一寸,潔白如雪,用雞湯涮煮食用鮮嫩肥美。但烹煮過火則鮮味儘失。

【氣味】味甘、辛,性平,無毒。

【主治】治療消渴,降氣,調和脾胃,通利五臟,止小便。能消化腹中積滯之物,使人容易饑餓而增進食慾。可與生薑、醬一同食用(陳藏器)。

【附錄】海鏡李時珍說:又名鏡魚、瑣蛣、膏藥盤,產於南海。由兩片殼相合而成,外殼圓如鏡子,內殼極為光潔滑潤,在日光下照射如雲母般閃亮。殼內有少量肉質,類似蚌的胚胎。腹中寄生有蟲,大小如豆,形狀似蟹。海鏡饑餓時蟲會外出覓食,蟲回殼後海鏡也隨之飽足。郭璞在《江賦》中寫道:“瑣蛣腹蟹,水母目蝦”,指的就是這種生物。

海燕

(《本草綱目》)

【集解】李時珍說:海燕產自東海。大小約一寸,外形扁平而圓,背部青黑色,腹部白色脆薄,類似海螵蛸,表麵有像蕈茵的紋路。口位於腹部下方,以細沙為食。口旁有五條對稱的鉤狀結構,就是它的足。《臨海水土記》記載:陽遂足,生長在海中。背部青黑,腹部白色,有五隻足,長短大小均相同,分不清頭尾的位置。活著時身體柔軟,死後即變乾變脆。指的就是這種東西。《臨海異物誌》記載:燕魚身長五寸,陰雨天能飛起一丈多高,這或許是同名異物。

【氣味】鹹,溫,無毒。

【主治】陰雨天引發的筋骨痠痛,煮汁服用,發汗後即可緩解。也可加入滋陰藥物中(李時珍)。

郎君子

(《海藥本草》)

【集解】李珣說:郎君子產於南海。有雌雄之分,形狀像杏仁,顏色青碧。若要驗證真假,可將其含在口中加熱後放入醋中,雌雄便會相互追逐,片刻後交合,隨即產下粟米狀的卵,這便是真品。這也是非常難得的物品。

李時珍說:顧玠《海槎錄》記載:相思子形狀像螺,內部堅實如石,大小如豆。藏在箱中多年不壞。若放入醋中,便會不停旋轉。根據描述,這就是郎君子。

【氣味】缺。

【主治】婦人難產,手握此物便能順利生產,效果極佳。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報