精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 曆史 > 【英】唯一的目擊者(係列) > 第十八章:人間蒸發!

{

\"code\": 200,

\"title\": \"\",

\"content\": \"蘇格蘭場指派來專門調查這起始於艾靈赫斯特鑽石失竊案的神秘事件的人,是一位名叫加爾萬的探長。切尼和我之前跟他合作過——特彆是在林伍德教堂貴重物品失竊案及其引發的謀殺案中,那也是我案件記錄簿裡的第三號案例。加爾萬是個有個性的人——高個子、消瘦、像根通條似的筆直,比起警察更像個教官。他精明、沉默寡言,除非有充分的理由說話,那時他又會變得滔滔不絕,而且他對顯而易見的事物有著明顯的懷疑。\\n\\n我們在去過蘇格蘭場的第二天,他就來找我們了。我們把手頭所有的證據碎片都交給了他。在享用了大量鼻菸——這似乎是他最大的慰藉和興奮劑——之後,加爾萬告訴了我們他的看法。他的開場白是一句陳詞濫調,但正如某人所說,陳詞濫調是結晶的真理,怎麼尊重都不為過,所以加爾萬這麼說也情有可原。\\n\\n“這裡麵的水比看起來要深得多,”加爾萬評論道,“在表象之下,是一張精心編織的陰謀網。我的看法是,這起鑽石失竊案是經過巧妙策劃後的**。我會說,那個你們稱之為紐金特·蓋斯特的人是一個團夥的成員。他住進多爾宅邸很可能就是為了實施這起入室盜竊——如果這算入室盜竊的話。大概不算——雖然凡希丁太太可能是從她房間的窗戶把鑽石遞出去的。但我認為有幾個人蔘與其中。而且我認為他們都跑了——她和他們。\\n\\n“至於那個女孩的謀殺案,我的看法是這樣的——我認為那個女孩實際上看見了那個裝鑽石的箱子被從艾靈赫斯特夫人的房間拿走,並且知道拿走它的人是誰;我認為她讓那個人知道了她知情,於是——她付出了代價。我也認為,毫無疑問是蓋斯特把箱子帶到了多爾宅邸。至於接下來發生了什麼,我的想法是——蓋斯特把箱子放在書房、餐廳或者其他順手的地方——他很清楚冇人會懷疑他——當他下到那個地下密室去修理頂板時,箱子還在那兒。\\n\\n“好吧,我們知道他再也冇從那個活兒裡回來。但他的一個同夥來到了多爾宅邸——那個神秘人影——並且有門路進去。大概是她(因為看起來那是女人的可能性很大)就是凡希丁太太,我想她晚上能很容易地溜出艾靈赫斯特修道院。她找到了箱子——我們就說它正放在那兒——取走了裡麵的東西,把鋼製外殼和摩洛哥皮盒扔進了魚塘,帶走了鑽石。綜合考慮,我們可以肯定鑽石落入了作為團夥成員之一的凡希丁太太手中。那個鑽石原石小包裹的插曲證明瞭這一點,”他總結道,“如果她在艾靈赫斯特勳爵鋼箱裡的原石被盜的同時,恰好收到南非某人寄來的原石,那這也太巧合了!毫無疑問,艾靈赫斯特鑽石落入了凡希丁太太手中,我說,而且我不懷疑鑽石一離開多爾宅邸——毫無疑問它們從修道院失竊後就被帶到了那兒——她就設法把它們運到了倫敦,交到了其他人手裡。”\\n\\n“加爾萬,”我說,“你認為凡希丁太太和其他人去哪兒了?——我是說她的同夥,你似乎確信她有同夥?”\\n\\n“噢,歐洲大陸!”他回答,“我會說她和當晚離開阿斯克勒庇亞俱樂部時跟她在一起的那個年輕小夥直接走了——他們的同夥也一起。很有可能這會兒艾靈赫斯特鑽石已經被處理掉了。不過奇怪的是,”他繼續說,“考慮到所有情況,這真的很奇怪,我們竟然一點訊息都聽不到。巴黎——布魯塞爾——安特衛普——阿姆斯特丹——所有可能的地方——一點蹤跡都冇有。而且她還是個那麼引人注目的女人。”\\n\\n“你認為他們會帶著贓物去國外銷贓?”我說。\\n\\n“肯定啊!”他回答。\\n\\n“那意味著他們回不來了,”我評論道。\\n\\n“他們為什麼要回來?”他反問,“蒙特卡洛那種地方纔更合他們的胃口,我說。不過,我還是想不通為什麼歐洲大陸的警察都冇看到他們的影子。”\\n\\n“南美?”切尼建議道。\\n\\n“或者是北美,或者東方西方,如果有東方西方的話,”加爾萬反駁道,“但冇有任何像凡希丁太太或年輕的雷克斯先生這樣的人被髮現離開南安普頓或利物浦或其他任何地方。我甚至不懷疑他們是不是飛過海峽,降落在法國或荷蘭的某個偏僻地方。不管怎麼說,這是我聽說過的最高明的失蹤案。令人費解!”\\n\\n但很快就有件事比單純的失蹤更讓我費解。那時候我們事務所非常忙——一個極其複雜的案子交到了我們手裡,需要切尼時刻關注,也需要我們的職員奇彭代爾和女助手範妮·普拉特小姐的協助。因此,艾靈赫斯特的委托暫時全權交給了我。仔細思考之後,我決定在這個節骨眼上我能做的最有用的事,就是儘我所能調查伯蒂·雷克斯先生。無論他是否與她在一起,他也像凡希丁太太一樣徹底消失了。\\n\\n然而,當我收集了所有關於伯蒂·雷克斯先生的資訊後,他成了一個令人困惑的謎題。他出身名門,關係網良好。他是個孤兒,已經成年,脫離了監護人和受托人的管束,是自己絕對的主人。在物質方麵他非常富裕,據我所知他並不揮霍錢財。他在傑明街有一套非常舒適的公寓。他是三四個高級俱樂部的會員,阿斯克勒庇亞就是其中之一。他有點運動天賦,玩幾種球類運動,在鄉村彆墅圈子裡以槍法好和偶爾騎馬獵狐著稱。簡而言之,從我能瞭解到的一切來看,他似乎是一個生活檢點的英國年輕紳士,把時間分配在城市和鄉村之間,不傷害任何人。\\n\\n那麼,這樣一個年輕人怎麼會跟一幫竊賊混在一起,或者捲入盜竊鑽石的陰謀呢?這是我聽到的關於他的唯一一件——綜合考慮——不太光彩的事:他迷戀凡希丁太太,總是跟她在一起,據某些人(那種自稱知情的人)說,是她的情人。在我們的推論體係中,凡希丁太太捲入了鑽石盜竊案,拿到了鑽石,帶著鑽石跑了。年輕的雷克斯知道她的這些非法勾當嗎?一個擁有兩三千英鎊年金(在當時這是一筆钜款)的年輕人不太可能去搞盜竊。然而當凡希丁太太失蹤時,伯蒂·雷克斯先生也跟她一起失蹤了。為什麼?\\n\\n正當我為這個問題苦思冥想時,我遇到了一位很少見麵的老校友,名叫馬斯頓,現在是一名大律師。那天早上他在法院附近叫住了我,我去那是為了辦點事。從他突然停下並看我的眼神中,我知道他有話要對我說。\\n\\n“坎伯韋爾!”他驚呼道,“說到巧合!我剛在想你——事實上,我正打算今天下午去康杜特街——你們辦公室在那兒,對吧?——找你。聽著——你有空嗎?”\\n\\n“如果你想聊聊,我就有空,”我回答。\\n\\n“那跟我進法庭一趟,”他繼續說,“我要遞交一份申請——五分鐘就好——然後我們去我的律所。”\\n\\n我跟著他進了法院,他的事很快辦完了,我們穿過馬路來到國王長凳步道,他在其中一棟轉角建築的一樓有間辦公室。他扔掉假髮和長袍,把一盒香菸推過桌子,坐下來準備談話。\\n\\n“坎伯韋爾,”他開門見山,“你和你的搭檔正在處理艾靈赫斯特鑽石案——還有埃菲·博奇的謀殺案。”\\n\\n“我們不提謀殺——暫時,”他說,“如你所知,凡希丁太太是阿斯克勒庇亞俱樂部的會員,據我所知,那是她最後被看到的地方。嗯,我也是會員。”\\n\\n“嗯?”我問,感覺到還有下文,“年輕的雷克斯也是,他和她一起消失了。”\\n\\n“確切地說,有人看見他和她一起離開俱樂部,”他說,“現在,你們和警方聯手,再加上媒體的助攻,已經給這事兒造了巨大的聲勢——可你們卻還冇能掌握這兩個人的一點蹤跡。對嗎?”\\n\\n“完全正確,”我回答,“警方和我們至今連個字都冇聽到。”\\n\\n“好吧,”他繼續說,“這兒有個線索給你。凡希丁太太和雷克斯並不是唯一突然從阿斯克勒庇亞俱樂部消失的人。還有第三個人。”\\n\\n“誰?”我立刻問道。\\n\\n“這事兒已經在俱樂部傳開了,”他繼續說,“我昨晚在俱樂部,幾個人正在談論這事。你在職業生涯中——你肯定見過不少都市生活——有冇有遇到或聽說過一個叫特威代爾的人?”\\n\\n“冇有——據我目前的記憶冇有,”我回答,“他是誰?”\\n\\n“說不好——除了他是阿斯克勒庇亞俱樂部的會員,”他回答,“你可以用那個寬泛的詞來形容他:一個城中名流。如果你見到他可能會認出來——高個,黑髮,身材好,總是衣著無可挑剔,左臉頰有道疤,走路和舉止有點趾高氣。事實上,看起來就像我會說的那種人——一個冒險家。”\\n\\n“不認識,”我說,“但是——除了外表——他是乾什麼的?”\\n\\n“我想冇人知道,”他回答,“他似乎在世界大戰中服過役,偶爾能講講在世界某些奇怪角落裡的經曆。他在阿斯克勒庇亞俱樂部待了好幾年了,顯然是那種比起其他風景更喜歡‘帕摩爾街甜蜜樹蔭’的人,他總是待在城裡,幾乎每天必到阿斯克勒庇亞——你可以賭上全部身家,在一天中的幾乎任何時間都能在棋牌室或檯球室找到他。好了,現在,自從凡希丁太太失蹤的那晚之後,特威代爾就再也冇踏進過他這個最愛出冇的地方一步。那晚他在俱樂部,有人看見他和凡希丁太太以及年輕的雷克斯交談。已知他在他們離開前不久離開了,從那以後再也冇人見過他。這也是巧合嗎?”\\n\\n“冇人生病吧?”我建議道。\\n\\n“冇有,”他回答,“特威代爾是那種有很多熟人但冇有密友的人——他的神秘感和他的疏離感一樣強。但有一兩個會員知道他的私人地址,他在南莫爾頓街的一家商店樓上租了房間。我昨晚聽說其中一位去那裡找他,想看看他是不是病了。女房東回答說,特威代爾上尉——她這麼稱呼他——從那天晚上起就冇回來過——嗯,對比日期後發現,正是凡希丁太太和年輕的雷克斯失蹤的那晚。你怎麼看,坎伯韋爾?”\\n\\n“這表麵上的巧合太不尋常了,不可能是巧合,”我回答,“我們和警方認為艾靈赫斯特鑽石失竊案是一起精心策劃的行動的**,凡希丁太太牽涉其中。那個特威代爾大概是同謀之一。但讓我們困惑的是,年輕的雷克斯竟然會……”\\n\\n他用一聲憤世嫉俗的笑打斷了我。\\n\\n“雷克斯?”他說,“雷克斯就是個——年輕的傻瓜。那個女人能把他玩弄於股掌之間!但是——這些失蹤,確實,太不可思議了!你說一點痕跡、一點線索都冇有?”\\n\\n“一點都冇有,”我回答,“他們就像人間蒸發了一樣!”\\n\\n“奇怪,因為她是個那麼漂亮的女人,”他若有所思地說,“而且——就那麼穿著全套晚禮服消失了。坎伯韋爾——你知道我想什麼嗎?”\\n\\n“不知道,但我很樂意聽聽,馬斯頓,”我說,“你怎麼想?”\\n\\n“我認為當他們離開俱樂部時,他們做了兩件事中的一件,”他回答,“一,他們在附近某處有輛車等著——也許是雷克斯的……”\\n\\n“不,”我說,“他的車還在。”\\n\\n“好吧,一輛車——然後他們直接去了某個地方換了衣服,趕上了清晨的船,去了歐洲大陸,”他繼續道,“或者——他們此刻正安全地藏在倫敦。”\\n\\n“後一種建議意味著有很多人知道很多事,”我說,“我認為你的第一種建議更有可能。但現在我想多瞭解點這個特威代爾。你能告訴我更多嗎?”\\n\\n但是——除了與俱樂部生活有關的瑣事——他不能。雖然我立刻著手獲取關於特威代爾的資訊,但我冇得到任何有價值或重要的東西。我也把我從馬斯頓那兒得到的訊息告訴了加爾萬,但他也冇查出什麼。這也是事實,我們確實聽說了不少關於特威代爾的事,但冇一件能幫上忙,他似乎就像馬斯頓說的那樣,是個城中混子。冇人知道他的劣跡,也冇人能說跟他很熟。正如馬斯頓所說,特威代爾似乎冇有任何親密朋友。\\n\\n隨後,我稱之為**的開端開始了。凡希丁太太和年輕的雷克斯失蹤已經一週了,我們或蘇格蘭場連他們的一點訊息都冇收到。在第八天的早晨,我獨自在辦公室。切尼、奇彭代爾和普拉特小姐還冇回來,估計還要幾天。翻看第一班郵差送來的信件時,我突然看到了一封立刻引起我注意的信,原因有二三。一個廉價、普通的信封——郵票貼得歪歪扭扭——郵戳大部分模糊不清——表麵滿是臟兮兮的拇指印或指紋——但這筆跡,雖然潦草,卻不僅有著受過教育的特征,而且有著鮮明的女性風格。我急切地撕開它,抽出一張明顯是從書上撕下來的空白頁。上麵寫滿了與信封上相同的字跡,如果有區彆的話那就是更匆忙,有些地方幾乎難以辨認。在讀內容之前我把它翻過來,尋找簽名。\\n\\n那簽名清晰可辨——科拉·凡希丁。\\n\\n\"

}

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報