精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 曆史 > 英語語法和寫作(2) > 英語中的邊緣介詞

英語語法和寫作(2) 英語中的邊緣介詞

作者:劉燁/編著 分類:曆史 更新時間:2026-04-15 14:38:55

{

\"code\": 200,

\"title\": \"\",

\"content\": \"邊緣介詞(Marginal Prepositions)指的是那些在語**能上與介詞相似的詞。本文所要介紹的是那些貌似動詞卻非動詞的邊緣介詞。與一般介詞不同的是,這類介詞的詞形較特彆:除少數詞以動詞原形出現以外,大多數詞為分詞形式。由於其獨特的詞形,加上一般語法書上又冇有給出詳儘的用法說明及例句,人們往往很難將這些詞同介詞聯絡在一起。事實上,作為一種較為特殊的介詞,它們同樣具有一般介詞所具有的某些語**能,在現代英語中的運用也並不少見。例如《大學英語》第一冊中有這樣的一個句子“...with more dignity than I would have thought possible considering his appearance.” 句中的“considering”就是一個十分常見的邊緣介詞。對於每個英語學習者來說,瞭解並掌握一些類似的邊緣介詞是很有必要的。這裡,我向讀者介紹一些常見的類似動詞的邊緣介詞。\\n\\n一、 形似現在分詞的邊緣介詞\\n\\n英語中,絕大多數類似動詞的邊緣介詞都為現在分詞形式,其中最為常見的有以下一些:\\n\\n1.barring(不包括,如果冇有):\\n\\nBarring special circumstances, the plane will arrive on schedule.\\n\\n如無特殊情況,飛機將準時到達。\\n\\n2.concerning(關於,就……來說):\\n\\nWe had several discussions concerning the matter.\\n\\n關於這事,我們已討論好幾次了。\\n\\n3.considering(鑒於,就……而論):\\n\\nConsidering his age, he writes quite well.\\n\\n以他的年齡來看,他寫得相當不錯。\\n\\n4.excepting(除……之外),該詞用於句首或not,without,always之後。\\n\\nEveryone helped, not excepting John.\\n\\n每個人都幫了一把,連約翰也不例外。\\n\\n5.failing(如果在……中失敗,如果冇有):\\n\\nFailing specific instructions, use your own judgment.\\n\\n如無具體指示,請自行酌辦。\\n\\n6.pending(直到),此詞為正式用語。\\n\\nThis matter must wait pending his return from Europe.\\n\\n這件事要等到他從歐洲回來後再說。\\n\\n7.regarding(關於),此詞為正式用語,常用於商業信函中。\\n\\nYesterday, we had a spirited discussion regarding the future of the reform.\\n\\n昨天,我們就改革的前途進行了一番熱烈的討論。\\n\\n8.respecting(關於,至於):\\n\\nI'm at a loss respecting his whereabouts.\\n\\n關於他的下落,我一無所知。\\n\\n9.touching(關於,提到),該詞用於正式語體或書麵語。\\n\\nTouching the case, I suggest that we should go to ask the litigant.\\n\\n關於這個案子,我建議我們去問問當事人。\\n\\n10.wanting(冇有):\\n\\nWanting courage, victory is impossible.\\n\\n冇有勇氣,就不可能取得勝利。\\n\\n二、形似過去分詞及形同動詞原形的邊緣介詞\\n\\n這類介詞為數不多,最常用的有以下幾個:\\n\\n1.given(考慮到):\\n\\nGiven the present conditions, I think she's done rather well.\\n\\n考慮到目前的條件,我認為她做得相當不錯了。\\n\\n2.granted (that)(假定,即使):\\n\\nGranted (或Granting) that she should come to lend you a hand, it doesn't mean she will.\\n\\n即使她應該來幫你一把,也並不意味著她會這樣做。\\n\\n3.bar(除……之外):\\n\\nWe'll come on time bar(或barring)traffic delay.\\n\\n除非路上堵車,我們將準時到達。\\n\\n4.save(除……之外),此詞為正式用語。\\n\\nThe screen was all dark save for one bright spot.\\n\\n除了一個光點之外,螢幕上一片黑暗。\\n\\n從以上所給例句中,我們不難看出,這類介詞同樣具有一般介詞的語**能,它們在句中主要用作狀語或在名詞短語之後作後置修飾語。有一點需要說明的是,有些以分詞形式出現的詞,除了有邊緣介詞的功能以外,還有其他一些功能,如連接詞的功能,這就非本文所討論的範圍了。\\n\\n\"

}

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報