精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 其他 > 她寄人間滿星河 > 第395章 對日宣戰

她寄人間滿星河 第395章 對日宣戰

作者:莞莞 分類:其他 更新時間:2026-01-23 21:07:42

白宮,總統臥室

當史汀生、馬歇爾、金上將等人帶著沉重的使命感和被點燃的鬥誌離開橢圓形辦公室後,房間裡隻剩下輪椅輕微的吱呀聲和羅斯福略顯粗重的呼吸。剛才那強行「站起」的幾秒鐘,幾乎榨乾了他本就脆弱的體力,劇痛如同潮水般一陣陣從腰椎以下那早已失去知覺的區域反噬上來,那是一種深入骨髓的酸楚與神經被強行扭曲的灼痛。

黑人管家喬治的眼圈還是紅的,他默默地擰了一條熱毛巾,輕輕敷在羅斯福汗濕的額頭上,動作輕柔得像是怕碰碎一件瓷器。「總統先生,您這又是何苦…」他的聲音哽嚥了。

羅斯福閉著眼,靠在椅背上,任由熱毛巾帶來一絲微弱的舒緩。他沒有回答喬治,隻是用疲憊但異常清晰的聲音說:「喬治…去把麥金泰爾醫生找來。立刻。」

「現在?總統先生,您需要休息…」

「現在。」羅斯福睜開眼,那裡麵沒有痛苦,隻有一種近乎冷酷的決心。

羅斯·麥金泰爾,海軍少將,白宮主治醫師,很快被喬治帶了進來。他一看羅斯福蒼白的臉色和虛脫的樣子,心裡就咯噔一下。聽完羅斯福的要求,他差點跳起來。

「總統先生!這絕對不行!」麥金泰爾的聲音因為焦急而拔高,「您知道這樣做的後果嗎?強行驅動已經萎縮的肌肉和神經,支撐您全部的體重行走…那不僅僅是痛苦,那會對您的脊柱、髖關節、甚至心血管係統造成永久性的、不可逆的嚴重損傷!每一次不必要的站立和移動,都是在透支您本已不多的健康儲備!明天您還要發表如此重要的演講,需要巨大的精力,不能再…」

「羅斯。」羅斯福打斷了他,聲音平靜,卻帶著不容置疑的力量,「這個國家,剛剛在睡夢中被人捅了一刀,血流不止。人民現在看到的是燃燒的戰艦、是死去的兒子、是破碎的自信。他們需要看到的,不是一個坐在輪椅上的、『殘缺的』總統。他們需要一個象征,一個能站起來的象征。一個能告訴他們,連我這個被上帝剝奪了行走能力的人,都能依靠意誌重新『站』起來,那麼,這個遭受重創的國家,也一定能重新站起來,並且走得更遠!」

他頓了頓,看著麥金泰爾震驚而痛苦的眼睛:「沒有什麼,比一個癱瘓者憑借意誌『行走』,更能直觀地告訴這個國家——沒有什麼是不可能的。這是此刻,比任何演說詞都更有力量的動員。告訴我,羅斯,有沒有辦法,哪怕隻是從車門走到國會講台那短短的一段路?」

麥金泰爾張了張嘴,他想說這是自殺行為,想說有無數種其他方式可以鼓舞人心。但當他看到羅斯福眼中那燃燒的、近乎殉道者般的光芒時,所有勸阻的話都卡在了喉嚨裡。他知道,自己麵前的這個人,首先是美利堅合眾國的戰時總統,其次纔是一個病人。

良久,麥金泰爾痛苦地閉上眼睛,又睜開,聲音乾澀:「常規的腿部支架…支撐力不夠,而且您已經多年沒有嘗試過…也許…也許可以用特製的、更堅固的長腿撐,從腰部一直固定到腳踝,用金屬和皮革強行鎖死膝關節和踝關節,讓它無法彎曲…但這樣,您的腿就完全變成了兩根僵硬的『棍子』,移動完全依靠腰部擺動和手臂支撐的力量,每一步,都會將全身的重量和衝擊直接傳遞到您的脊柱和髖部…那痛苦…」

「會有多痛?」羅斯福問。

「痛不欲生。」麥金泰爾一字一句地說,「而且,即使有支架,您也無法真正『走』,隻能是一種極其艱難、緩慢的…拖行。並且,隨時有摔倒的危險,一旦摔倒,後果不堪設想。總統先生,這真的…」

「就用它。」羅斯福沒有讓他說完,「給我用上。剩下的,就交給…意誌力。」

麥金泰爾知道再說什麼都沒用了。他隻能沉重地點點頭:「我…我立刻去準備最堅固的,再給您注射一針強效的鎮痛劑和興奮劑,但效果有限,而且可能有副作用…上帝啊,請您保佑總統先生。」

第二天,1941年12月8日,華盛頓特區

陰沉沉的天空彷彿也在哀悼。通往國會山的道路兩旁,擠滿了密密麻麻的民眾。沒有了往日的平和與週末的閒適,空氣中彌漫著憤怒、悲傷、震驚,以及一種嗜血的渴望。標語牌上寫著「記住珍珠港!」、「複仇!」、「消滅日本鬼子!」人們的臉上交織著淚痕和怒容,吼聲、哭聲、咒罵聲彙成一片狂躁的海洋。收音機裡反複播放著珍珠港的慘狀(儘管很多細節尚未公佈),進一步煽動著情緒。

總統車隊在特工和警察的開道下,緩緩駛過人群。羅斯福坐在加長轎車裡,隔著深色的車窗玻璃,看著外麵群情激憤的景象。他的兒子,詹姆斯·羅斯福,坐在他身旁,緊握著父親冰冷而微微顫抖的手。

「他們…很憤怒,父親。」詹姆斯低聲道,他從未見過美國民眾如此同仇敵愾,又如此情緒失控。

羅斯福的目光掃過那些扭曲的麵孔,那些緊握的拳頭,聲音低沉而清晰:「是的,詹米。怒火已經被徹底點燃了。但怒火是盲目的,它需要方向,需要一個…泄壓閥。」他頓了頓,看向越來越近的國會山圓頂,「而我們,現在就要去告訴他們,泄壓閥在哪裡——在東京。這是戰爭,詹米。我們彆無選擇了,必須下場,必須贏。」

車隊在國會大廈西側停下。無數雙眼睛,民眾的、記者的、政要的,都聚焦在那扇即將開啟的車門上。所有人都知道,總統會坐在輪椅上,被特工推出來,然後進入國會發表演講——這是慣例。

然而,車門開啟。

先下來的,是神色緊繃的詹姆斯和幾名特工。然後,他們並沒有立刻去取放在車後的折疊輪椅,而是緊張地站在車門兩側,彷彿在等待著什麼。

接著,在所有攝像機鏡頭和無數驚愕目光的注視下,人們看到,他們的總統——富蘭克林·德拉諾·羅斯福——用雙手緊緊抓住車門框,然後,極其緩慢地,一點一點地,將自己從車廂裡「挪」了出來。

他沒有坐輪椅。

他「站」在了地上。

更準確地說,是被那身剪裁得異常挺括、幾乎看不出異常的深色西裝下,那副特製的、堅硬的鋼鐵支架,強行支撐著,「立」在了那裡。他的雙腿筆直,但僵硬得如同兩根柱子。

短暫的死寂。

然後,驚呼聲、倒吸冷氣的聲音如同漣漪般在人群中擴散開。

羅斯福的臉色在陰沉的天空下顯得異常蒼白,但他努力挺直了腰背(儘管這讓他脊柱承受著巨大的壓力),昂起了頭。他對著人群,露出了一個有些僵硬,但無比堅定、甚至帶著一絲「看,我能行」意味的微笑。

接著,他開始「走」。

那不是正常人的行走。他的雙腿被支架鎖死,完全無法彎曲。他必須依靠腰部極其細微而費力地左右扭動,配合手臂(他緊緊抓著一根隱藏在衣袖下的、幾乎看不見的特製手杖,另一端由身旁偽裝成攙扶者的特工暗中承力)的力量,才能將一條「鐵腿」極其緩慢地、沉重地、拖行般地向前挪動一點點,然後換另一條腿。

每一步,都緩慢得如同電影慢鏡頭。

每一步,他額頭上剛剛被仔細擦拭過的汗水,就瞬間重新湧出,彙聚成豆大的汗珠,滾落下來,浸濕了鬢角,滴落在昂貴的大衣領口上。

每一步,他全身的肌肉都在不受控製地微微顫抖,尤其是支撐著全部體重的上半身和手臂。劇痛如同千萬根燒紅的針,從腳底(儘管沒有知覺)一直穿刺到頭頂,但他臉上的笑容,卻奇跡般地維持著,甚至對著幾個認出他、捂住嘴流淚的民眾,輕輕點了點頭。

沒有人覺得他慢。

在所有人眼中,那不是在「走」,那是在進行一場用意誌對抗肉體、用精神碾壓殘缺的、悲壯而震撼的朝聖。是總統在用自己的血肉之軀,向整個國家,也向躲在太平洋對岸的敵人,展示一種不屈的宣言。

記者們忘記了按快門,直到幾秒鐘後,瘋狂的閃光燈才亮成一片,記錄下這必將載入史冊的畫麵。民眾中,哭泣聲取代了怒吼,那是被深深震撼的、混合著悲傷、驕傲與同仇敵愾的眼淚。

國會大廈的台階上、窗戶後,早已等候的參眾兩院議員們,也看到了這不可思議的一幕。許多經曆過風浪的老牌政客,也忍不住動容,低聲交頭接耳:「上帝啊…他居然…」「為了這個國家,他真是拚了命了…」「還有什麼,是這個男人做不到的嗎?」

這段從車門到國會大廈入口,不過短短幾十碼的路,對羅斯福而言,如同跨越刀山火海。當他終於,在兒子詹姆斯和特工幾乎全力的暗中支撐下,用儘最後一絲力氣「走」完最後一步,踏入國會大廈的門廳時,他幾乎要虛脫暈厥過去。臉色白得像紙,呼吸急促得如同風箱。

「快!輪椅!」詹姆斯帶著哭腔低喊,一直緊跟在後、提著折疊輪椅的特工立刻以最快速度開啟輪椅,和詹姆斯一起,幾乎是半抱半扶地將總統那已經無法支撐的身體,輕輕放回輪椅上。羅斯福癱在輪椅裡,緊閉雙眼,胸膛劇烈起伏,汗水已經徹底浸濕了他的頭發和內衣。

然而,當聽到周圍響起第一個掌聲,然後迅速連成一片雷鳴般的、充滿敬意與感動的掌聲時,他努力睜開了眼睛。他看到,國會大廳裡,所有兩黨議員,無論之前是政敵還是盟友,此刻都站了起來,麵向他,用力地、持續地鼓著掌,許多人的眼中也含著淚光。

這掌聲,是為他剛剛那艱難無比的幾十碼「行走」。

這掌聲,是為他即將發表的演說。

這掌聲,更是為一個在國難當頭時,選擇以最震撼人心的方式,與人民站在一起的領袖。

羅斯福深深地、顫抖著吸了一口氣,對詹姆斯和特工點了點頭。輪椅被緩緩推向前方,推向那個註定將回響在曆史中的講台。

稍作喘息,強忍著身體各處傳來的、幾乎要讓他昏厥的劇痛和虛脫感,羅斯福示意詹姆斯和特工將他攙扶到講台後——那裡有特製的、可以讓他倚靠的堅固支架。他再次「站」在了全國聽眾麵前,通過無數收音機,出現在每個美利堅家庭的耳中。

他調整了一下麥克風,目光掃過台下肅穆的議員,掃過旁聽席上神色各異的民眾代表,彷彿穿透牆壁,看到了收音機前億萬焦灼而憤怒的同胞。他的聲音,通過電波,傳遍了美國,甚至傳向了世界:

「副總統先生、議長先生、參眾兩院的各位議員:

昨天,1941年12月7日——一個將永遠活在恥辱中的日子——美利堅合眾國遭到了日本帝國海空軍蓄謀已久的突然襲擊…

…無論我們要用多長時間才能戰勝這次預謀的入侵,美國人民都將憑借正義的力量,贏得絕對的勝利。

我要求國會宣佈:鑒於日本在1941年12月7日星期日對我國進行的無端和怯懦的襲擊,美國和日本帝國之間已處於戰爭狀態。」

宣戰!對日宣戰!國會的怒火被徹底點燃,幾乎以全票通過了總統的請求。

但羅斯福的話還沒說完。在宣戰聲浪稍歇,他用更加緩慢、但每個字都彷彿帶著千鈞重量的語氣,繼續說道:

「這場襲擊不僅是軍事上的,更是對我們國家靈魂的踐踏。他們以為,摧毀了我們的艦隊,就能摧毀我們的意誌。他們錯了。」

他停頓了一下,彷彿在積蓄最後的力量,然後,用清晰無比、不容置疑的聲音,向全國,也向世界宣告:

「我在此向各位,向全體美國人民承諾:我們失去的,必將以百倍償還。我們流下的血,絕不會白流。這場戰爭,不僅是為了生存,更是為了正義的複仇!」

「而今天,我也要告訴那些在東京的發動者——」

他提高了音量,聲音中充滿了凜然的決心和冰冷的預言:

「你們的炸彈落在了珍珠港。而我們的炸彈,總有一天,」他幾乎是咬著牙,一字一頓地說出了那個必將震動世界的目標,

「將會落在東京!」

「上帝保佑美國!」

演講結束。雷鳴般的掌聲、歡呼聲、怒吼聲幾乎要掀翻國會大廈的屋頂。而講台後的羅斯福,在完成這曆史性的演講後,終於支撐不住,在兒子和特工的攙扶下,坐回輪椅,被迅速而低調地護送離開。

但他的話語,他那艱難「行走」的身影,和他那句「炸彈將會落在東京」的誓言,已經如同燎原之火,點燃了整個美國的戰爭意誌。一場席捲全球的全麵戰爭,美國正式下場,帶著珍珠港的恥辱,和羅斯福用意誌點燃的、永不熄滅的複仇火焰。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報