精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 其他 > 她寄人間滿星河 > 第353章 德州農牧協會

她寄人間滿星河 第353章 德州農牧協會

作者:莞莞 分類:其他 更新時間:2026-01-07 05:33:29

空氣中彌漫著皮革、煙草和淡淡的牲口氣味。會議室裡,長條桌旁坐滿了德克薩斯州農牧協會的核心成員,清一色的寬邊牛仔帽、結實的襯衫和略帶風霜的麵孔。主席是一位身材壯碩、眼神銳利的老牛仔,名叫巴克·泰勒。霍華德·修斯坐在特納旁邊,作為引薦人。

「特納先生,歡迎來到德州!」巴克·泰勒主席聲音洪亮,帶著地道的南方口音,「修斯先生已經跟我們打過招呼了。您能看上咱們德州的牧場,是我們的榮幸。不過…」他話鋒一轉,身體前傾,目光直視著特納,帶著德州人特有的直率,「我有點好奇。修斯推薦給您的那個『孤星之冠』牧場,在佈雷迪溪那邊,風景是好,水草也豐美,但…位置實在是太偏僻了。開車到最近的小鎮都得一個多小時。我們這,靠近休斯頓、達拉斯,或者聖安東尼奧附近,交通便利、設施齊全的好牧場多的是,您為什麼偏偏看上了那塊『與世隔絕』的地方?」

會議室內其他牧場主也投來好奇的目光。在他們看來,特納這種級彆的工業巨頭,買牧場要麼是顯擺性投資,要麼是靠近都市圈的休閒度假地,選這麼個偏僻角落,有點不合常理。

特納·史密斯今天穿著剪裁合體的獵裝,既保持了體麵,又帶著幾分入鄉隨俗的隨意。他微微一笑,語氣從容:「泰勒主席,謝謝您的關心。不瞞您說,我選那裡,恰恰是因為它安靜,沒有太多人打擾。我在洛杉磯、芝加哥、紐約,每天耳邊都是機器的轟鳴、交易的喧嘩、沒完沒了的會議。我需要一個地方,能讓我的家人,尤其是我的孩子們,真正遠離那些,感受一下德州遼闊的天空、清新的空氣,還有…純粹的安靜。『孤星之冠』那個位置,正合我意。以後可以當成我們全家休假、放鬆,甚至思考一些長遠問題的地方。」

這個理由聽起來合情合理,富人有怪癖喜歡清靜,並不罕見。但巴克·泰勒顯然想得更深,他摸了摸下巴上的胡茬,用帶著擔憂的語氣說:「安靜是安靜,特納先生。但您想過沒有,那麼偏僻的地方,安全是個大問題。萬一…我是說萬一,牧場裡出了點什麼事,比如有小偷、盜馬賊,或者更糟的情況,最近的警察從鎮上趕過去,至少也要兩個小時!等他們到了,黃花菜都涼了。您和家人的安全,可不能隻靠運氣和幾把獵槍。」

特納等的就是這句話。他沒有表現出絲毫的擔憂或退卻,反而露出了一個胸有成竹、甚至帶著點「早有準備」的笑容。

「安全問題,泰勒主席,您提醒得很對,我也考慮到了。」特納不緊不慢地說,「我有幾個初步的想法,正好也想聽聽您和各位德州朋友的意見。」

他豎起一根手指:「第一,我可以出資,修建一條從主乾道直通牧場的高標準私人道路。這不僅方便我自己,也能帶動那片區域的交通,對周邊的牧場或許也有好處。」

接著是第二根手指:「第二,我可以和當地縣政府及治安官協商,長期雇傭幾名資深、可靠的退休警官或者退伍軍人,常駐牧場,負責安保。費用我全包,甚至可以給他們配備最好的車輛和通訊裝置。」

說到這裡,他停頓了一下,目光掃過在座的德州牧場主們,丟擲了他真正想說、也最能打動這些地頭蛇的核心提議:

「不過,以上都是治標不治本,隻解決我一家的問題。我在來的飛機上,和修斯先生也聊過,我們覺得,德州,尤其是邊境地區和偏遠牧場地帶,或許需要一個更根本性、係統化的解決方案。」

他身體前傾,語氣變得更具說服力:「您剛才也提到了盜馬賊、小偷。我聽說,從墨西哥邊境過來的非法移民,有時也會騷擾牧場,偷竊財物,甚至引發衝突。現有的縣治安官和州警,人手有限,覆蓋這麼廣袤的鄉村地區,確實力不從心。」

「所以,我在想,」特納的聲音清晰而有力,「我們是不是可以推動州議會,考慮設立一支專門的『畜牧警察』或者叫『鄉村安全巡警』?這支隊伍,可以由德州農牧協會參與管理或提供建議,主要從本地經驗豐富的牛仔、牧場工人、退伍軍人中招募。他們的職責,就是巡邏偏遠牧場地區,調查牲畜丟失、土地邊界糾紛,打擊針對農牧場的盜竊和破壞活動,保護牧場主和雇員的安全,甚至在必要時協助處理非法移民帶來的治安問題。」

他描繪的藍圖極具吸引力:「這樣一來,大量熟悉地形、精通馬術、槍法好的本地牛仔就有了穩定的、體麵的正式工作。他們維護的是自己家鄉和行業的秩序,積極性會更高。對州政府來說,這等於用相對較低的成本(部分費用甚至可以由受益的牧場主協會或相關產業基金分擔),大大增強了偏遠地區的治安管控能力,減少了潛在的社會問題。畢竟,就像我說的,讓這些能乾的牛仔們有正經工作、有收入、有榮譽感,他們就不會去惹是生非,對社會穩定是好事。」

特納最後總結道,將個人需求與公共利益完美結合:「至於我的『孤星之冠』牧場,如果將來真的有了這樣一支『畜牧警察』,那我的安全問題自然也就迎刃而解了。我可以為這支隊伍的建立和運作,提供一些初始的資金支援,或者捐贈一些車輛裝置,作為對德州社羣的回報。您看,這個想法怎麼樣?」

會議室裡一片安靜,隨即響起了低低的議論聲。巴克·泰勒主席的眼睛亮了!特納這個提議,簡直說到了所有德州牧場主的心坎裡!他們長期受困於偏遠地區的治安難題,對州警和聯邦執法力量(如邊境巡邏隊)的效率不滿已久。成立一支由自己行業影響、本地人組成的「畜牧警察」,這不僅能切實解決安全問題,還能極大地增強農牧協會在德州的政治分量和話語權!這位元納單純買塊地、修條路,意義重大得多!

「特納先生!」巴克·泰勒激動地站起來,伸出大手,「您這個主意,簡直太棒了!這不僅僅是解決您牧場安全的問題,這是給我們所有德州牧場主送了一份大禮!我們需要這樣一支隊伍!修斯,你找來的這位朋友,是真正懂我們德州,為我們著想的朋友!」

前往「孤星之冠」牧場的車上

霍華德·修斯斜靠在寬大舒適的真皮座椅裡,手裡端著一杯威士忌,饒有興致地看著對麵正在翻閱德州地形圖的特納·史密斯。

「嘿,特納,」修斯抿了一口酒,臉上帶著探究的笑意,「剛纔在農牧協會,你那個『畜牧警察』的點子,真是絕了。巴克·泰勒那幫老頑固,眼睛都亮了。不過…我很好奇,你是怎麼在這麼短時間內,就想出這麼個…嗯,既解決自己問題,又能把整個德州畜牧界都拉上船的『妙計』的?這可不像你以前那種『看上了就買,不聽話就壓』的作風。」

特納放下地圖,端起自己的那杯冰水,臉上露出一絲屬於商人的精明和務實。

「霍華德,這可不是『靈光一現』。」他淡淡地說,「在決定來德州看地之前,我就讓西部智庫分析了德州牧場主的需求,還有我們在奧斯汀(德州首府)的關係,詳細調研了德州,特彆是偏遠牧場地區的核心痛點。收集了過去五年的治安報告、牲畜保險公司理賠資料、地方報紙的社會新聞,還匿名訪談了一些中小牧場主和律師。」

他放下水杯,手指輕輕敲擊著扶手:「資料很清晰。牧場安全、牲畜丟失、土地邊界糾紛,是排在前三位、也是最讓他們頭疼和造成實際損失的問題。而這些問題的誘因,超過60被直接或間接地與從墨西哥邊境湧入的非法移民關聯起來。偷竊食物、工具、小型牲畜,臨時占用土地,引發衝突,甚至有些是有組織的盜竊團夥。」

修斯點點頭,他在德州也有投資,對這些問題有所耳聞。

「那麼,」特納繼續道,邏輯清晰,「問題找到了,誰來解決問題?縣治安官?人手不夠,轄區太大,響應慢。州警?主要精力在公路和城鎮。邊境巡邏隊?隻管邊境線,對深入內陸的治安事件興趣不大。存在明顯的執法真空地帶。」

「所以你就想,自己填補這個真空?」修斯挑眉。

「不完全是『自己』。」特納糾正道,「智庫團隊在分析各種解決方案的利弊時,提出過一個模型:將地方性、行業性的治安需求,與地方性、行業性的管理資源相結合,建立一支『準專業化』的執法輔助力量。這比單純指望上級政府增派警力更現實,也比每個牧場主自己雇傭武裝保安更經濟、更係統。」

他看著修斯,目光深邃:「德州畜牧協會,就是這個『地方性、行業性管理資源』的完美載體。他們最瞭解牧場主的需求,最熟悉地形和行業內情,在州議會也有不小的影響力。由他們來主導(至少是深度參與)管理一支『畜牧警察』,有幾個明顯好處:」

特納開始掰著手指列舉:

「第一,專業對口。從牛仔裡招人,他們懂馬、懂槍、懂牧場運作,巡邏和調查效率高。

「第二,成本可控。薪酬可以比正規警察低,部分經費可以由協會會費、牧場主專項捐款、甚至州裡劃撥的專項補貼(以『促進鄉村安全、保障重要農產品生產』為名)來分擔。我作為發起人和最大受益者之一,出筆啟動資金和裝置,合情合理。

「第三,減少扯皮。一旦發生糾紛,比如我的牛跑到了隔壁牧場,或者懷疑誰偷了馬,由『畜牧警察』(其管理者是協會,代錶行業利益)來初步調查和調解,比直接找可能偏袒本地人的縣治安官,或者程式繁瑣的州警,要順暢得多,也更容易達成行業內部認可的解決方案。協會內部有威望,能壓事。

「第四,政治加分。推動成立這樣一支隊伍,能極大鞏固畜牧協會在德州的政治地位,也能為支援此事的州議員積累政績。而我,作為關鍵推動者和資助者,自然能獲得他們的友誼和…在某些事務上的便利。」

「第五,也是最重要的,」特納總結道,語氣帶著一絲冷峻的實用主義,「這從根本上解決了『孤星之冠』這類偏遠牧場的長期安全隱患。一支常駐該區域、由行業管理的巡邏力量,比任何高牆和私人保鏢都更有效。而且,我把個人需求,包裝成了行業和社羣的公共利益,阻力最小,支援者最多。」

修斯聽完,沉默了片刻,然後緩緩搖頭,臉上露出混合著欽佩和一絲「果然如此」的表情。

「特納,你這哪裡是買牧場…你這是用買牧場的錢,順便給自己和未來的鄰居們,買了一支私人軍隊的管理權,外加一堆政治盟友。成本可能比單純加強自家安保高一點,但換來的是整個區域的治安環境改善,行業話語權,和政治上的深度捆綁。這筆買賣,太劃算了。」

他晃了晃酒杯:「而且,你沒明說,但我猜到了。這支『畜牧警察』,如果真搞起來,其人員招募、訓練、裝備采購…裡麵有多少商機?物流公司、車企、還有那些軍火供應商朋友…怕是都能分一杯羹吧?」

特納不置可否地笑了笑,端起水杯向修斯示意:「霍華德,看破不說破。大家都有得賺,事情才能辦成,才能長久。我要的,隻是一片能讓我和家人安心度假、未來可以作為家族基業的安靜土地。順便,幫我們的德州朋友們解決一點他們自己的小麻煩。各取所需,和光同塵,不是嗎?」

汽車掠過德克薩斯廣袤無垠的原野,向著佈雷迪溪的方向馳去。特納的目光重新投向了窗外的土地,心中計算的,早已不僅僅是八萬英畝的草場和水源,更是一個以土地和安全為核心,輻射到地方政治、行業治理乃至潛在商業機會的、更加龐大的棋盤。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報