精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 其他 > 她寄人間滿星河 > 第三百零一章 憤怒

她寄人間滿星河 第三百零一章 憤怒

作者:莞莞 分類:其他 更新時間:2025-12-17 04:51:43

倫敦,唐寧街10號首相府

夏爾·戴高樂將軍高大的身軀因極致的憤怒而微微顫抖,他幾乎是衝進了丘吉爾的辦公室,平日裡的冷靜與威嚴蕩然無存,臉上寫滿了被背叛的屈辱和絕望。他甚至沒有顧及基本的禮節,直接將一份報道米爾斯克比爾慘案的報紙摔在了丘吉爾的辦公桌上。

“溫斯頓!看看!看看你都乾了些什麼好事!”戴高樂的聲音嘶啞,充滿了血絲的眼睛死死盯著丘吉爾,“轟炸!屠殺!對我們自己的盟友!對幾天前還在敦刻爾克並肩作戰的同胞!你知道這意味著什麼嗎?這意味著你親手扼殺了‘自由法國’!現在在法國本土,每一個原本可能支援我們的人都會把我視為英國人的走狗、屠殺法國水手的幫凶!貝當那個老家夥現在成了民族英雄!而我,夏爾·戴高樂,成了人人唾棄的叛徒!‘自由法國’現在在你眼裡是什麼?是一坨臭狗屎嗎?!”

麵對戴高樂火山爆發般的斥責,溫斯頓·丘吉爾並沒有立刻反駁。他默默地放下手中的雪茄,拿起那份報紙,掃了一眼上麵觸目驚心的標題和港口濃煙滾滾的照片,臉上掠過一絲複雜的神情——有沉重,有決絕,但唯獨沒有後悔。他緩緩抬起頭,目光平靜,甚至帶著一種令人心寒的冷靜,迎向戴高樂噴火的目光。

“夏爾,”丘吉爾的聲音低沉而平穩,卻帶著一種不容置疑的權威,“你發泄完了嗎?如果你發泄完了,現在,坐下來,聽我告訴你,我為什麼要這麼做。”

他站起身,走到懸掛著巨幅北大西洋地圖的牆前,語氣變得銳利而務實,每一個字都像冰冷的子彈:

“我不在乎巴黎的沙龍裡那些政客怎麼罵我,也不在乎貝當怎麼利用這件事來宣傳。我在乎的隻有一件事:大不列顛的生存!”

他的手指重重地戳在英吉利海峽和比斯開灣的位置:“德國的潛艇狼群已經讓我們疲於奔命!如果,我再坐視一支包括戰列巡洋艦、戰列艦在內的完整法國艦隊,落入希特勒的手中,與德國海軍合流!你知道那意味著什麼嗎?意味著我們的海運生命線將被徹底切斷!意味著德國人可以直接威脅我們的本土海岸!意味著皇家海軍將麵臨兩麵夾擊,在消耗戰中流儘最後一滴血!這個風險,我,作為英國首相,承擔不起!英國也承擔不起!”

他轉過身,目光如炬地盯著戴高樂:“你以為隻有英國在逼你嗎?你太天真了!華盛頓的白宮裡,羅斯福總統的特使正在秘密接觸達爾朗!他們開出的條件是支援達爾朗組建流亡政府,取代你!如果不是我搶先一步,用這種極端的方式斷了達爾朗擁兵自重的念想,同時向羅斯福展示了英國維護自身安全的絕對決心,你現在可能已經被美國人拋棄了!我是在救你,夏爾!雖然用的是一把沾滿了血的手術刀!”

“救我?用法國水兵的鮮血來救我?!”戴高樂悲憤交加,幾乎是在咆哮,“你至少應該告訴我!我們可以想辦法!可以施加壓力!而不是這樣背後捅刀子!”

“告訴你?然後讓你去通知你的法國同胞,讓他們提前把艦隊開走,或者加強防備,讓我們的行動失敗,犧牲更多英國士兵的生命嗎?”丘吉爾的語氣帶著嘲諷式的反問,他走近戴高樂,壓低聲音,語氣變得近乎冷酷,“夏爾,戰爭不是請客吃飯!沒有那麼多光明正大!在國家的生死存亡麵前,個人的信譽、盟友的情誼,都是可以犧牲的代價!這個決定的所有罵名,我來背!但這件事,必須做!”

看到戴高樂因痛苦和憤怒而扭曲的臉,丘吉爾的語氣稍稍緩和了一些,他丟擲了一個實際的補償方案,試圖將戴高樂的注意力引向未來:

“現在,事情已經發生了,無法改變。沉浸在憤怒中對誰都沒有好處。如果你還想實現你的‘自由法國’理想,現在你有一個機會——一個真正屬於你的機會。”

他走到世界地圖前,指向北非:“去阿爾及爾!去法屬赤道非洲!那裡有廣袤的殖民地,有不願意向納粹屈服的法國軍官和士兵。以你的名義,去招募他們,組建一支真正由你掌控的軍隊!裝備、後勤、資金,由我丘吉爾和大英帝國來提供!我向你保證,隻要我還在這個位置上,你就是英國承認的、唯一的法國抵抗運動領袖!用戰功和實力去贏回法國人的心,而不是在這裡為無法挽回的事情痛哭流涕!”

戴高樂死死地盯著丘吉爾,胸膛劇烈起伏。他知道,丘吉爾的話雖然殘酷,但很大程度上是現實。他陷入了巨大的矛盾:一方麵是對英國背信棄義的滔天怒火,另一方麵是繼續戰鬥下去的唯一現實路徑又必須依賴英國的支援。最終,對法蘭西複興的執著壓倒了個人的屈辱感。

他深吸一口氣,強行壓下翻騰的情緒,用沙啞而冰冷的聲音說:“好…溫斯頓…我會去北非。但請你記住今天說的話。如果有一天,我發現你或者美國人再在背後搞小動作…我發誓,我會讓你付出代價。”

說完,戴高樂猛地轉身,大步離開了首相府,背影孤獨而決絕。

丘吉爾看著戴高樂離去的背影,緩緩坐回椅子,點燃了那支早已熄滅的雪茄。他的臉上沒有任何勝利的喜悅,隻有無儘的疲憊和沉重。他知道,他保住了一支潛在的、強大的法國抵抗力量,但也永遠地失去了一份寶貴的信任。戰爭的邏輯就是如此殘酷,為了生存,有時不得不親手玷汙自己的旗幟。而這一切,僅僅是為了在那至暗的時刻,為文明世界保留一絲微弱的、但絕不熄滅的火種。

洛杉磯,比弗利山莊特納莊園

霍華德·修斯拿著《洛杉磯時報》衝進書房,頭版頭條是觸目驚心的標題:“皇家海軍突襲法國艦隊!米爾斯克比爾港化為火海!”

他將報紙遞給特納·史密斯,臉上寫滿了震驚和難以置信。

“我的上帝…特納,你看看!丘吉爾這個抽雪茄的胖子,他真是個瘋子!他竟然真的下令對幾天前的盟友開火!他就不怕全世界的唾罵嗎?”修斯的聲音因激動而有些顫抖。

特納·史密斯快速掃過報道,臉色陰沉下來,他放下報紙,深吸了一口雪茄,緩緩吐出煙霧,眼神銳利如鷹:“瘋子?不,霍華德,你錯了。丘吉爾不是瘋子,至少不是一個普通的瘋子。他是一個極其冷靜、理智、並且為了達到目的可以不擇手段的瘋子。他精確地計算過代價和收益——他寧願背負屠殺盟友的千古罵名,也絕不允許那支艦隊哪怕有百分之一的可能性落入德國人手中,從而威脅到英國的海上生命線。這種冷酷到極致的理性,比單純的瘋狂更可怕。”

這時,報業大亨威廉·倫道夫·赫斯特也聞訊趕來,他走進書房,臉上帶著一貫的懷疑主義和強烈的反英情緒:“冷靜?特納,冷靜可跟‘瘋子’這個詞搭不上邊!我看這恰恰證明瞭英國佬的本質!為了他們自己的利益,他們可以隨時出賣、甚至親手乾掉最親密的盟友!一戰的時候就是這樣,他們用‘扞衛民主’的口號把我們拖下水,結果呢?戰後他們在凡爾賽會議上撈足了便宜,我們美國除了幾船死人和一堆永遠要不回來的爛賬,得到了什麼?這次我們可得防著點丘吉爾!彆讓他把我們也給賣了!”

特納·史密斯深深地點了點頭,赫斯特的話說到了他的心坎裡。他敲著桌麵,語氣帶著資本家的精明和警惕:“赫斯特說得對!英國人的外交傳統就是‘大陸均勢’和‘離岸平衡手’,說白了就是讓彆國在歐洲大陸上互相廝殺,他們自己坐收漁利,關鍵時刻可以犧牲任何棋子。這次他們能對法國下手,下次為了拉我們參戰或者擺脫困境,同樣可以算計我們。和英國人做生意,必須一手交錢,一手交貨,而且必須是硬通貨!”

他做出了一個冷酷的商業決定:“通知我們在華盛頓的代理人,給白宮和國會施加壓力。對英國的援助可以繼續,但條件必須更加苛刻!以後所有的石油、飛機、軍艦,都必須用黃金或者可抵押的海外資產來支付!絕不能再搞什麼‘賒賬’或者模糊的‘戰後結算’!我們要看到真金白銀!丘吉爾想用我們的資源去保衛他的帝國?可以!但必須付出實實在在的代價!”

華盛頓,白宮橢圓形辦公室

與此同時,白宮內的氣氛同樣凝重,但更多是戰略受挫的憤怒。富蘭克林·d·羅斯福總統看著同樣的報紙,臉色鐵青,他罕見地用力將一份檔案摔在桌上,對著心腹顧問哈裡·霍普金斯低吼道:

“哈裡!看看!看看丘吉爾這個該死的英國佬乾了什麼好事!他簡直是個無法無天的海盜!他居然敢這麼乾!他徹底打亂了我的全盤計劃!”

羅斯福的憤怒源於多個層麵:

*

戰略佈局被打亂:

他精心策劃的、通過支援達爾朗來製衡戴高樂、從而在戰後掌控法國政局的雙軌策略,被丘吉爾的這次魯莽行動徹底摧毀。達爾朗在法國的政治生命隨著艦隊的覆滅基本結束了,羅斯福失去了一個重要的潛在代理人。

*

個人權威被挑戰:

他剛剛給達爾朗發出最後通牒,試圖施加壓力,丘吉爾卻直接用最粗暴的方式搶在他前麵解決了問題,這無異於一記響亮的耳光,表明丘吉爾根本不在乎華盛頓的佈局,甚至有意繞開美國單獨行動。

*

對達爾朗的失望:

“還有達爾朗那個蠢貨!”羅斯福餘怒未消,“我給了他最後的機會和明確的出路!他但凡有點魄力和遠見,聽從我的建議提前把艦隊開往阿爾及利亞,事情何至於此?他的猶豫和短視,不僅害死了那麼多法國水兵,毀掉了法國海軍的精華,也讓我在丘吉爾麵前陷入了被動!”

霍普金斯試圖安撫總統:“總統先生,丘吉爾的做法雖然極端,但從結果看,確實消除了法國艦隊落入德國之手的直接威脅,客觀上也…鞏固了戴高樂的地位,雖然方式很糟糕。”

“鞏固戴高樂?”羅斯福冷笑一聲,眼中閃爍著政治家精明的光芒,“你錯了,哈裡!丘吉爾這麼做,不是為了戴高樂,是為了他自己,為了大英帝國!他現在把戴高樂牢牢綁在了英國的戰車上,讓‘自由法國’除了徹底依賴倫敦之外,彆無選擇!這反而削弱了我們對法國抵抗運動的影響力!丘吉爾這是在用鮮血和背叛,來加強他對戰後歐洲棋局的控製力!這個老狐狸!”

羅斯福推動輪椅,來到世界地圖前,目光深邃。他知道,與丘吉爾的合作必不可少,但經過這次事件,他更加清醒地認識到,這位英國首相是一個為達目的不惜踐踏一切規則的、極其難纏的夥伴。未來的盟友關係中,必須注入更多的警惕、更明確的條款和更強大的製衡手段。

“給國務院發電,”羅斯福最終冷靜下來,語氣恢複了平日的沉穩,但帶著一絲寒意,“以最強烈的外交辭令,對米爾斯克比爾的悲劇表示‘遺憾’和‘震驚’,呼籲各方保持克製。但同時,秘密渠道給丘吉爾發個資訊,告訴他,下不為例。美國的戰略利益,不容任何人輕易破壞。”

他頓了頓,補充道:“另外,加強對戴高樂的接觸和援助力度,但不能完全依賴英國渠道。我們要讓戴高樂明白,他還有華盛頓這個選擇。絕不能讓丘吉爾一個人完全掌控‘自由法國’這張牌。”

“弩炮行動”的炮聲,不僅震撼了世界,更在英美同盟的基石上,刻下了一道深深的、需要時間才能癒合的信任裂痕。在美國的權勢階層眼中,丘吉爾領導下的英國,是一個為生存而變得危險、不可預測且必須嚴加防範的盟友。大西洋兩岸的“特殊關係”,從此蒙上了一層現實政治的陰影。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報