精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 其他 > 她寄人間滿星河 > 第一百四十八章 衣錦還鄉

她寄人間滿星河 第一百四十八章 衣錦還鄉

作者:莞莞 分類:其他 更新時間:2025-12-17 04:39:11

1936年11月5日,華盛頓美蘇貿易委員會辦公室。範登堡將雙腳翹在胡桃木辦公桌上,鋥亮的皮鞋尖正對著牆上美蘇友誼萬歲的錦旗。窗外秋陽正好,照得他新得的金質委員會徽章閃閃發光。

聽這個,鮑勃。範登堡捏著鼻尖模仿密歇根州長的鼻音,阿瑟,看在上帝份上,我們汽車廠的工人已經三個月沒發全薪了...

約翰遜正用裁紙刀拆著一摞請柬,聞言笑得差點劃破手指:老克萊門斯?就是去年晚宴上當眾說你比蘇聯人還危險的那個?

同一個!範登堡從抽屜取出一盒古巴雪茄——上週古巴大使親自送的禮,現在他每天三個電話,就為求我安排蘇聯代表團參觀底特律。他誇張地攤手,好像我是旅行社似的!

秘書敲門進來,端著兩杯加冰威士忌和更厚的請柬堆:先生們,堪薩斯州長線上上...聽起來很急。

約翰遜接過酒杯抿了一口:告訴他我們在開重要會議...關於蘇聯小麥進口配額。等秘書離開,他擠擠眼,其實我們隻是在品嘗古巴人民的勞動成果。

兩人碰杯,冰塊叮當作響。這種奢侈在幾個月前還是幻想——那時他們隻是農業委員會的邊緣人物,偶爾蹭到外交關係委員會的殘羹剩飯。現在,從古巴雪茄到蘇格蘭威士忌,從意大利真絲領帶到瑞士手工表,全世界的好東西都湧向這間辦公室。

說到電話...約翰遜指向嗡嗡作響的專線,猜猜今早誰打來了?我嶽父。

範登堡挑眉。約翰遜的嶽父——老牌參議員麥卡德爾——曾公開稱女婿是政治庸才,連孫子的監護權官司都暗中使絆子。

他說什麼?求你把堪薩斯的牛肉賣去蘇聯?

更妙。約翰遜咧嘴一笑,他問能不能當委員會名譽顧問...還提醒我他對蘇聯很有研究他模仿嶽父傲慢的腔調,1931年我見過托洛茨基!

兩人笑得前仰後合。範登堡的皮鞋跟不慎踢翻了廢紙簍,露出裡麵被撕碎的來信——有來自母校耶魯的捐款請求,有前妻律師的和解提議,還有他兒子就讀的預備學校校長的親筆信,懇請尊敬的參議員閣下為新建體育館題詞。

電話再次響起。範登堡懶洋洋地按下擴音:美蘇貿易委員會主席辦公室...

阿瑟!一個女聲帶著哭腔炸響,你必須幫幫佐治亞!桃農們要破產了!——是他第二任妻子的姐姐,現任佐治亞州農業廳長。

約翰遜用口型無聲地說:又一個!範登堡翻著白眼按下靜音:上個月她還說我不配進她家大門,因為我支援承認蘇聯債券。

現在她巴不得你進她臥室呢。約翰遜壞笑,舉起剛拆的信,看,我前妻的妹妹...丈夫的拖拉機廠想參加莫斯科博覽會。附了張全家福...特意把她女兒畫了紅圈。

照片上金發少女約莫十八歲,穿著低胸裙衝鏡頭甜笑。範登堡吹了聲口哨:政治真是肮臟啊...那姑娘上週成年?

昨天。約翰遜把照片扔進抽屜,對了,今晚去哪家?洛克菲勒的晚宴還是杜邦的私人酒會?

都不去。範登堡神秘地微笑,我們去看戲...東西部財閥在五月花酒店吵架。特納·史密斯剛派人送了包廂票。

五月花酒店的鍍金舞廳裡,水晶吊燈將爭吵照得無所遁形。東部銀行家與西部工業主分坐長桌兩側,像兩支準備決鬥的軍隊。範登堡和約翰遜躲在二樓的絲絨包廂,透過雕花欄杆俯瞰這場好戲。

先生們!摩根的代表敲著桌麵,蘇聯債券必須由紐約清算所統一處理!這是金融安全——

放屁!休斯飛機公司的副總裁拍桌而起,你們就是想壟斷手續費!西海岸完全有能力——

爭吵聲震得香檳杯微微顫動。約翰遜嚼著巧克力草莓含糊道:第三回合了...這次賭誰先掀桌?

我押西部。範登堡數著籌碼,上次芝加哥那幫人贏了五百萬貸款額度。

樓下,杜邦的化學專家正用試管演示某種潤滑劑特性——這是要賣給蘇聯鐵路的專利產品。突然試管爆裂,液體濺到摩根的絲綢領帶上。東部代表們集體起立,西部則爆發鬨笑。

要失控了。範登堡按下服務鈴,是時候表演救火隊長

侍者送來兩套熨燙筆挺的西裝——一套深藍,一套灰條紋,都是薩維爾街定製。兩人換上這身調解人製服,故意揉亂頭發做出匆忙趕到的樣子。

當電梯門在一樓開啟時,他們瞬間切換成疲憊而威嚴的表情。範登堡甚至讓秘書提前潑了點咖啡在領帶上,營造為國操勞的形象。

先生們!範登堡的聲音壓過喧囂,我剛從白宮回來...總統對今天的建設性討論很期待。

會場瞬間安靜。所有人都知道潛台詞——羅斯福在看著,彆鬨得太難看。

約翰遜適時插入:關於債券清算...委員會有個折中方案。他取出檔案,紐約處理70%,舊金山30%。同時...他看向西部代表,堪薩斯的農機訂單優先分配。

檔案在長桌上傳遞,爭吵轉為低聲討論。範登堡趁機對摩根代表耳語:總統暗示...下次美聯儲人事變動會考慮貴方推薦。又對休斯的人說:海軍航空部隊那批發動機合同...委員會很欣賞你們的愛國報價。

兩小時後,當聯合宣告簽署時,攝影師們湧入會場。範登堡和約翰遜站在中間,左右摟著摩根與特納的代表,笑容如親密戰友。閃光燈亮起的瞬間,沒人注意到約翰遜在範登堡耳邊悄聲說:看特納那家夥...笑得像隻偷到奶油的貓。

回到辦公室已是深夜。範登堡脫掉外套,發現內袋有張紙條——特納的助手悄悄塞的。上麵寫著:明早十點,西屋電氣專機等你們去底特律...帶上高爾夫球杆。

瞧瞧,範登堡晃著紙條,我們成重要人物

約翰遜正用金剪刀剪雪茄——這是古巴大使送的配套禮物:記得上次去底特律嗎?克萊門斯州長讓我們等了四十五分鐘...最後在車庫見的!

電話又響。範登堡歎氣接起,隨即挑眉:瑪莎?——他分居兩年的妻子。

約翰遜用口型問:要-我-迴避嗎?

範登堡擺手,按下擴音。一個曾經高傲的女聲此刻甜得發膩:親愛的,母親想請你週日來家宴...她新雇了白宮的廚子!

兩人對視一眼。範登堡的母親-in-law曾公開說他不配上她家的餐桌,甚至在《華盛頓郵報》登過諷刺漫畫。

恐怕不行,瑪莎。範登堡故意為難地說,我要陪蘇聯代表團...

那就帶他們一起來!妻子急切地說,父親剛買了箱1929年的拉菲...你知道的,就是斯大林訪法時喝的那種!

結束通話後,辦公室爆發大笑。約翰遜擦著笑出的眼淚:下一步是什麼?《時代》週刊年度人物?

範登堡走到窗前,看著月光下的華盛頓紀念碑,是讓那些曾經看不起我們的人...永遠記住這個秋天。

他舉杯,與約翰遜再次相碰。窗外,一輛凱迪拉克緩緩駛離——那是特納·史密斯的車,後窗隱約可見兩個孩子嬉鬨的剪影。在這個權力與金錢永動的城市裡,今晚的贏家們各自歸巢。而明天,新的遊戲又將開始。

1936年11月10日,密歇根州首府蘭辛市。州議會大廈前的紅地毯一直鋪到街邊,儀仗隊的銅管樂隊吹得震天響。範登堡的專車緩緩駛來時,州警摩托車隊像護衛星一樣環繞四周——這種待遇通常隻給來訪的外國元首。

阿瑟!克萊門斯州長小跑著迎上來,肚子上的肥肉在定製西裝下顫抖,歡迎回家!

範登堡慢悠悠鑽出車門,故意讓州長彎腰替他撿起不小心掉落的手套。三年前,同樣是這個克萊門斯,讓他在州長辦公室外等了53分鐘,最後隻給七分鐘談話時間。

查爾斯,範登堡拍拍州長肩膀,像拍一隻聽話的狗,聽說底特律的失業率又創新高?

州長的笑容僵在臉上。範登堡不用看也知道,此刻大廈視窗擠滿了偷看的州議員——那些曾經投票反對他連任的家夥們,現在正為失業數字焦頭爛額。

走進議會大廳,範登堡差點笑出聲。牆上掛著他最討厭的那幅油畫——《密歇根工業榮光》被臨時換成了《美蘇友誼萬歲》的宣傳畫。更諷刺的是,畫下方擺著西屋電氣贈送的模型:一座用蘇聯鋼鐵和美國發電機組成的未來城市。

阿瑟...克萊門斯搓著手,聽說蘇聯代表團下個月要來?你看能不能...順路來底特律...

範登堡踱步到州長辦公椅前,一屁股坐下——這把椅子克萊門斯從不允許彆人碰。順路?他轉動椅子,查爾斯,你知道我現在的時間表是誰安排的嗎?總統的日程秘書。

州長的喉結上下滾動。窗外,電視台的攝像機正對準這一幕:曾經叱吒密歇根政壇二十年的克萊門斯,此刻像個犯錯的小學生般站在坐著的範登堡身邊。

當然!當然!克萊門斯慌忙說,我們重新安排了整個接待計劃...福特先生和通用總裁都會出席...他壓低聲音,你堂兄的建築公司中標了新接待中心...當然,完全走正規程式!

範登堡挑眉。三年前他求州長給堂兄一個小工程時,克萊門斯怎麼說的?政治不是家族慈善。現在,這個專案價值兩百萬美元。

我考慮考慮。範登堡起身,故意把州長最心愛的鍍金鋼筆塞進口袋,對了,下週《時代》週刊來采訪...告訴他們密歇根是美蘇工業合作的典範。畢竟...他環顧四周,你們連裝飾都換好了。

走出州長辦公室,走廊上的州議員們像合唱團般整齊鞠躬。範登堡突然停下,指著角落裡一個矮個子:漢森議員!好久不見!

去年正是這位共和黨新星帶頭否決了他的教育撥款提案,還在電視上嘲笑他是莫斯科的應聲蟲。

漢森的臉紅得像煮熟的龍蝦:參議員先生...我女兒剛考上莫斯科大學...我是說,她想去學俄語...

好誌向!範登堡大聲說,確保記者們聽見,正好,貿易委員會有個實習生名額...專門負責教育交流。他眨眨眼,當然,要政審...比如父親的政治立場什麼的。

漢森的表情像吞了隻活青蛙。範登堡心滿意足地轉身,差點撞上一個金發女郎——州長新聘的公關主任,正用《時尚》雜誌封麵女郎的笑容對他放電。

參議員,她遞上名片,隨時為您服務...任何時間。

範登堡把名片塞給助理:安排進下週的美蘇文化交流晚宴名單...坐在蘇聯貿易代表旁邊。

當專車駛離州議會時,範登堡終於放聲大笑。後視鏡裡,州政府大樓的旗幟在風中獵獵作響——美國國旗、密歇根州旗,以及一麵嶄新的...蘇聯國旗。

與此同時,德克薩斯州奧斯汀市。約翰遜參議員站在曾經就讀的中學禮堂,看著州長佩裡像侍者般為他端茶倒水。

倫恩,約翰遜用牛仔靴尖點了點講台,這木頭該換了...我摔過好多次。

馬上換!佩裡州長立刻記在小本子上,用最好的胡桃木...從你表弟的木材廠進貨!

台下掌聲雷動。學生合唱團開始演唱《草原上的家園》——臨時改了俄語版。前排就坐的牧場主們穿著最好的西裝,而他們身後的橫幅寫著德克薩斯牛肉進軍蘇聯市場。

朋友們!約翰遜的南方口音比平時更濃重,我剛從莫斯科回來...知道赫魯曉夫同誌說什麼嗎?德克薩斯牛排比烏克蘭的好吃!

全場歡呼。約翰遜自己都想笑——他根本沒見到赫魯曉夫,這句更是政治不正確到極點。但有什麼關係?這些牧場主隻關心牛肉價格。自從《華爾街日報》報道蘇聯可能采購德克薩斯牛肉,期貨價格已經漲了18%。

參議員先生!當地報紙記者舉手,您如何看待**人士對美蘇貿易的批評?

禮堂瞬間安靜。約翰遜看向提問者——那是曾把他罵成共產主義走狗的保守派專欄作家。

我的朋友,約翰遜親切地說,當你的孩子餓肚子時,你不會問麵包師的政治立場。他轉向人群,蘇聯人用黃金買牛肉...而我,寧願用這些錢養活德克薩斯的牧場,也不願它們變成莫斯科軍工廠的坦克!

掌聲幾乎掀翻屋頂。牧場主協會主席當場宣佈成立美蘇貿易促進會,而三年前把約翰遜趕下農業委員會的老議員們,此刻爭相與他合影。

招待會上,約翰遜的嶽父——那位曾說他玷汙家族名聲的老麥卡德爾參議員——像影子般跟在他身後。

倫恩,老麥卡德爾遞上雪茄,考慮過讓比利進貿易委員會嗎?比利是他最疼愛的孫子,剛從耶魯畢業。

約翰遜接過雪茄,故意用嶽父去年的話回敬:政治不是家族慈善,先生。

老麥卡德爾的臉像被鞭子抽過。但當約翰遜轉身時,他仍像忠犬般跟上:當然...當然...但比利俄語很好...而且...

而且他姓麥卡德爾。約翰遜拍拍嶽父肩膀,讓他下週來華盛頓麵試...穿普通點,彆像耶魯的公子哥。

當晚的慶功宴上,約翰遜收到範登堡的電報:密歇根已拿下。你那邊如何?

他笑著回複:德克薩斯屬於我們了。另:嶽父變家犬的感覺真他媽爽。

華盛頓國會山,這股親蘇風暴引發政治海嘯。**和中間派議員們看著家鄉報紙的頭條——範登堡和約翰遜被塑造成經濟救世主,而他們自己則成了頑固守舊的代名詞。

必須塞人進去!印第安納參議員惠勒在秘密會議上咆哮,我的鋼鐵廠金主今早威脅撤資...除非我拿到蘇聯訂單!

怎麼塞?加州參議員諾蘭冷笑,委員會編製就兩人。除非...

除非擴編。惠勒眼中閃過精光,我查過規章...重大貿易協定可設臨時顧問團...上限12人。

辦公室瞬間沸騰。六名參議員同時掏出小本子計算自己能安插多少親信。來自北卡羅來納的保守派貝利甚至提議:我們聯名寫信給羅斯福...就說需要多元聲音...

多元?諾蘭譏諷,你是說把你的連襟、我的表弟和惠勒的貸款銀行家塞進去?

貝利不以為恥:這叫代表各州利益...再說,摩根能塞人,我們為什麼不能?

當會議不歡而散時,每位參議員都打著同樣算盤——如何用或的旗號,為自己撈取實際利益。惠勒留在最後,悄悄撥通了一個號碼:是杜威嗎?...對,我同意你的提案...但鋼鐵工會必須支援我侄子的州長競選...

紐約俱樂部,特納·史密斯和摩根看著這場鬨劇的報告,像欣賞馬戲團表演。

要阻止嗎?摩根問,這些鬣狗會毀了我們的計劃。

特納晃著威士忌:不,讓他們搶。他指向報告上的名單,看這個貝利...他嶽父控製著南方紡織工會。諾蘭的姐夫是加州港口管理局主席...他抿了口酒,每塞進一個人,我們就多一條控製產業鏈的韁繩。

摩根若有所思:就像馴獸師讓獅子互相撕咬...最後都聽拿肉的人指揮?

差不多。特納微笑,告訴範登堡,準備擴編委員會...但要慢慢來。讓那些參議員們多流點血...等他們賤賣靈魂時,才能賣出好價錢。

侍者送來最新電報。特納掃了一眼,突然大笑:看!德克薩斯牧場主協會剛捐款五十萬...要求成立美蘇農業合作分委會。署名是...倫恩·約翰遜的嶽父!

摩根搖頭感歎:權力真是最好的春藥...連老麥卡德爾都硬了。

特納糾正,是恐懼。他們怕被時代列車拋下。他望向窗外,霓虹燈下《紐約時報》大廈的電子屏正滾動最新標題:美蘇貿易額突破五億美元大關。

在這霓虹與野心的光芒中,沒人注意到角落電視裡的小新聞:小鬍子在慕尼黑宣佈《**產國際協定》延期。曆史的車輪正碾過無數人的原則與尊嚴,而車上的乘客們隻顧著搶奪更好的座位。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報