精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 玄幻 > 霍格沃茨的大善人 > 第208章 美國魔法部的無奈

霍格沃茨的大善人 第208章 美國魔法部的無奈

作者:穹琰 分類:玄幻 更新時間:2026-05-29 03:20:03

第208章 美國魔法部的無奈等梅林斯走出酒吧的時候,夜已經濃得像是有人把一整瓶墨汁潑在了倫敦的天空上頭。

她原本還在想今晚該去哪兒落腳——倒不是沒地方可去,而是可去的地方實在太多,多到讓一個活了足夠久的巫師覺得,選擇比無家可歸更叫人疲憊。不過在這種時候,總有人樂於挺身而出,替別人解決這類微不足道的煩惱。譬如說,美國魔法部魔法法律執行司的人。

美國的傲羅們已經在黑影裡恭候她多時了。他們等得很有耐心,像一群訓練有素的獵犬趴臥在草叢裡,連呼吸都壓得極低。

“梅林斯女士。”

為首的那個男人開了口。他的聲音不高不低,恰好能在這條窄巷子裡激起一層剛好夠用的迴音——不是那種刺耳的、命令式的迴音,而是一種經過精確計算的分貝,像一把被仔細調過音的豎琴,每個弦都撥在點上。他大約四十歲出頭,但也可能隻有三十五——美國人的歲數向來比歐洲人更難估摸,因為他們那種沒來由的自信笑容會在臉上撐出額外的紋路,讓人分不清那究竟是歲月的留痕,還是某種生活習慣在麵板上籤下的名。

他很高,六英尺二左右,肩膀寬闊,站姿像一根被人拿鎚子楔進地裡的鐵樁,紋絲不動。

深藍色的長袍穿在他身上倒不像件袍子了,更像一件剪裁考究的大衣——顯然是被特意改過版型的,為了既保住魔法部的官方體麵,又能最大限度地讓布料裹住他這副好體格。袍角下麵露出黑色的靴子,皮麵擦得能照見月亮,鞋帶係成一對完美的蝴蝶結,對稱得叫人起雞皮疙瘩。

他的臉是一張會被印在徵兵海報上的臉。方下巴,高顴骨,鼻樑像一把做工紮實的直尺,嘴唇的線條剛好卡在“堅定”和“固執”之間那條細縫裡。頭髮是深棕色的,剃得極短,於是額角那道淺淺的疤痕便無處躲藏——不是魔咒留下的那種猙獰的、帶著魔法灼燒痕跡的疤,更像是童年某個下午從自行車上翻下去,額頭磕在馬路牙子上留下來的紀念品。眼睛是淡藍色的,目光直接、坦率,帶著一種“我正看著你,而且除了你以外我腦子裡什麼也沒想”的專註勁兒。

這種專註在美國人身上並不稀罕,但在他身上,它底下還壓著另一層東西——不是威脅,不是審視,而是一種更古老的、被馴化許多代的、幾乎刻進骨頭裡的東西。

“尊敬的魔法師梅林斯,我們是美國魔法部法律執行司。”

“我是司長埃弗裡·索恩。”男人擡眼時,淡藍色的眸子裡映著她的影子,沒有半分居高臨下的意思,反倒像某個年輕得多的巫師在通報一位自己仰慕已久的前輩的名號,“接到國際魔法合作司的傳話,得知您在倫敦辦事,我們便特意趕來迎候。本想提前遞個口信,又怕叨擾了您的行程——畢竟您行事的風範,向來不喜旁人在耳邊嗡嗡。”

梅林斯挑了挑眉,指尖在酒吧的木門框上輕輕叩了兩下,像在敲一扇她想確定厚度的門。她今晚原是特意挑了這家麻瓜酒吧落腳,為的就是避開魔法界那些永遠也理不清的牽扯,連自己的行蹤都刻意抹得乾乾淨淨,誰想到美國魔法部的鼻子竟有這麼靈。索恩像是隔著皮肉讀到了她的心思,不待她問,便主動補上:“我們循的是您氣息的魔法軌跡,絕非有意驚擾。實在是威爾米娜主席呈報上來的那樁——關於您處置了幾名巫師和十餘名麻雞的事——給我們帶來了一些程式上的、不大不小的麻煩,這才冒昧在此等候。擾了您的雅興,實在是抱歉得很。眼下也隻能鬥膽請您移步我們的臨時駐地稍作歇息——那處宅子在倫敦魔法區的邊上,麻瓜的眼睛瞧不見,魔法屏障加了四重,蚊子都飛不進去一隻。我們會從頭到尾把此事理個明白,還您一個乾淨名聲,也免得事情像滾雪球似的越鬧越大。”

這番話裡找不出一個命令的字眼,倒像是晚輩對長輩的一句懇請,連“勞煩”這兩個字都被他咬得格外鄭重,彷彿他說的不是“勞煩您移步”,而是“求您賞個臉”。梅林斯能清楚地感覺到,索恩和他身後那排傲羅,周身的魔法氣息都壓得極低極緩,沒有一絲試探的鋒芒,連站姿都收起了執法者慣常的淩厲,全身上下隻剩下一種東西——敬重,以及因為敬重而生出來的、藏不住的小心翼翼。

她沉默了一會兒,目光從索恩那張帶著淺疤卻端正得過分的臉上滑過去,又落到他身後傲羅們整齊劃一的深藍色長袍上。那些袍角壓得平平整整,靴麵亮得能照出人影,一看就是平日裡規矩極嚴的傲羅,此刻卻一個個把爪子和牙齒都收了起來,隻剩下滿臉的誠意,像一群被訓得服服帖帖的大狗。

“麻雞與巫師問題處理委員會的威爾米娜主席遞上去的說法,不對。”梅林斯終於開了口,聲音裡帶著夜風灌進喉嚨的那種涼,卻一字一字清清楚楚地落進在場每個人的耳朵裡,“那些巫師和麻雞,是死在黑巫師的咒語底下。我不過替他們收了個尾。”

設定

繁體簡體

反正話由她說。她想怎麼講,這些人也隻能怎麼聽。

在魔法界,梅林斯這個名字本身就是一部法典。她說誰身上沾了黑魔法的氣味,那人的袍子就永遠別想再洗白。

哪怕你知道她說謊。

索恩聞言,眼底立刻漾開一層釋然的光,忙不疊地躬了躬身。“我們信您。”他說這話時聲音都亮了幾分,像是卸下了心頭一塊壓了許久的石頭,“以您過往的履歷來看,您絕不會輕易傷及無辜。這也正是我們執意要迎候您的緣由——不能讓一位值得整個魔法界敬重的巫師,蒙受這種憑空捏造的冤屈。”

他側過身子,做了個“請”的手勢,深藍色的袍角從潮濕的石闆路上掃過去,竟沒帶起一丁點兒聲響。身後的傲羅們立刻分列兩側,像兩排溫和的籬笆,既不把人圍得太緊,也不疏離得像是事不關己,倒像一群護持著某位古老家族長輩的年輕騎士。

“車子在巷口候著了,我們陪您過去。”索恩的聲音仍舊是那種恭恭敬敬的調子,“路上您但凡有任何需要,哪怕是想喝一杯麻雞的熱可可,我們也立刻替您辦來。能為您效勞,是我們全體美國傲羅的體麵。”

梅林斯看著他眼裡那種毫不摻假的敬重,又瞧了瞧身後那一眾傲羅緊繃卻溫和的麵容,末了輕輕點了個頭。她鬆開抓著木門框的手指,攏了攏身上的淺灰色鬥篷,不緊不慢地從酒吧的暗影裡走了出來。

“行吧。正好我也許多年沒瞧見過美國魔法部辦事處的模樣了。”

一輛黑色的轎車泊在路邊,車身長得幾乎要把整條巷子都佔滿。它的漆麵在路燈底下泛出一種深海纔有的幽藍色澤——不是那種恨不得跳起來喊“快看我”的亮,而是沉在水底深處的、被千百年的海水壓出了光澤的那種暗湧。引擎蓋上沒立什麼標牌,進氣格柵是一排豎條,鍍鉻的邊沿擦得蒼蠅站上去都要劈叉。輪胎厚實得很,胎紋又深又齊整,碾過濕漉漉的瀝青路麵時隻發出一聲極輕的、像貓舔爪子似的聲音。

黑色的凱迪拉克弗利特伍德在雨中滑行,像一條在深水裡慢慢擺尾的魚。輪胎咬過濕漉漉的瀝青,聲音被厚重的車身吞掉了大半,剩下的隻有一種低沉的、持續的嗡鳴——像很遠很遠的地方在打雷,遠到你分不清它究竟是真的雷,還是你自己耳朵裡的血在響。梅林斯坐在後座,皮革的氣味裹著她,新皮和舊皮的味道攪在一起,是一種過分講究的柔軟和歲月壓出來的褶皺的混合。車窗玻璃厚得像一塊糖磚,把城市的喧囂統統隔在了外頭,隻放進來光和影。霓虹燈的光、路燈的光、廣告牌的光,一扇接一扇地從她臉上滑過去,像在翻一本沒有人會去讀的厚書。

索恩坐在副駕駛座上,後座沒有別的人。這是特意騰出來的——給她空間,好讓她不至於覺得自己是在被押著走。她一眼就看穿了。她甚至看穿了那個司機握方向盤的法子是受過訓的,不急不緩,雙手老老實實地搭在十點鐘和兩點鐘的位置,像一個負責運送易碎古董的搬運工。

車子從四十二街拐進了百老匯。路一下子變寬了,樓也猛地躥高了一大截。燈光更稠了,人反倒更稀了——這個鐘點的百老匯已經把白天的熱鬧勁兒全褪乾淨了,隻剩下幾個夜不歸宿的遊魂和一排排永遠不肯熄燈的櫥窗。劇院門口的遮雨棚底下還站著幾個等出租的人,他們的目光被這輛黑色的長轎車勾過去一瞬,隨即又滑開了,像水珠滑過上了蠟的桌麵——紐約人見過的稀奇古怪東西實在太多了,一輛老式凱迪拉克在單子上壓根兒排不上號。

這就是美國魔法部。

比英國人囂張,直接把魔法部按在人流密集的百老匯附近。

設定

繁體簡體

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報