爾摩斯和華生,眼神有些閃躲。
“托馬斯先生,我想你應該知道我們為什麼來找你吧?”福爾摩斯直截了當地問道。
托馬斯緊張地嚥了口唾沫,說:“我……我不知道,我一直都在認真工作。”
“那你怎麼解釋這塊在後台發現的繡有‘T’字的手帕呢?”華生拿出手帕問道。
托馬斯的臉色瞬間變得蒼白,他沉默了片刻,最終承認了自己的罪行。原來,他因為對之前劇院的倒閉心懷怨恨,認為是行業的不公導致了他的失業,所以想在這家歌劇院製造混亂,以此來報複整個戲劇行業。
他利用自己對劇院的熟悉,製造出各種“幽靈”事件,試圖讓歌劇院陷入困境。那些奇怪的聲響、失蹤的道具服裝以及黑影,都是他精心策劃的。
福爾摩斯和華生將托馬斯交給了警方,歌劇院又恢複了往日的平靜。
然而,福爾摩斯的偵探生涯從未停止腳步,倫敦的每一個角落都可能隱藏著新的謎團,而他將繼續憑藉著自己卓越的智慧和華生的默契配合,在這充滿迷霧的犯罪世界中探尋真相……
解決了歌劇院的案件後,福爾摩斯和華生回到貝克街 221B 號稍作休息。華生坐在椅子上,回想著剛剛的案件,不禁對福爾摩斯的推理能力再次讚歎不已。
“福爾摩斯,你是怎麼從那一點點線索就推斷出是托馬斯在搗鬼的呢?”華生好奇地問。
福爾摩斯靠在椅背上,雙手交叉,微笑著說:“華生,這一切都源於對細節的觀察和邏輯的推理。從一開始經理的描述中,我就覺得這是內部人員作案的可能性很大。而那個新出現的道具師托馬斯自然成為了首要嫌疑人。那塊手帕隻是一個突破口,當我們調查他的背景後,發現他與之前那家倒閉劇院的關聯,所有的線索就串聯起來了。”
華生欽佩地點點