精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 耽美同人 > 大不列顛之影 > 第940章 白金漢宮的唸詩之王

大不列顛之影 第940章 白金漢宮的唸詩之王

作者:佚名 分類:耽美同人 更新時間:2026-04-05 21:02:00

第940章 白金漢宮的唸詩之王

我並不熱愛自由,我熱愛的是不必向任何人跪下的日子。

一亞瑟·黑斯廷斯白金漢宮的午後總是顯得比倫敦其他地方更亮一點。

玻璃窗上鍍著冬日的蒼白陽光,落在書房地毯上,寧靜地讓人有些害怕。

維多利亞站在窗前,雙手交疊在身前,她已經盯著窗外的花園看了半個小時了,期間幾乎冇有移動。

她已經點頭答應了墨爾本子爵的請求,親自勸說亞瑟出馬拜訪達拉莫。

她答應得很快,甚至快到連墨爾本都愣了一下。

因為在維多利亞看來,如果加拿大的事態真的已經壞到非達拉莫伯爵出馬不可。那麼,她身為大不列顛及愛爾蘭聯合王國的君主,就有義務肩負起這個重任,儘她所能做到自己力所能及的事情,向臣民兌現她在繼位宣言中許下的承諾。

如果這份責任如果僅僅屬於她個人,興許維多利亞還不會心緒紊亂到這種程度。

但是,這份責任還事關亞瑟————

自從繼位以來,不,甚至早在她繼位之前,亞瑟就已經為了她、為了王室、

為了維繫政局的穩定,一次又一次站到了刀刃上。

維多利亞輕輕咬了咬下唇,她的指尖在窗框上輕輕摩挲,像是在撫平什麼看不見的紋路。

每當她閉上眼,腦海裡就不由自主地浮現起去年夏天,在拉姆斯蓋特那段令人室息的日子。

康羅伊將她困在房間中,將病危的她逼到幾乎無法呼吸。

就在那永遠不可能見到光明的黑暗中,她的房門被人打開了。

亞瑟在她耳邊說過的話,維多利亞都還記得,每一句話,每一個字她都記得O

「一切都會好起來的,我以我的榮譽起誓,您身上的疾病終會退去,您遭遇的困局終將解開,那些試圖利用您意誌的小人,將會一個不剩地被清除。而等到那個時候,您將會以屬於您自己的方式站起來,堂堂正正地麵對整個王國,接受2300萬不列顛人的歡呼。殿下,您會有那一刻的,我保證,您會有那一刻的。」

他兌現了他的承諾。

當威廉叔叔駕崩的訊息從溫莎城堡發出,是這個男人冒著夜色,率領騎警部隊一路護送坎特伯雷大主教與康寧漢姆侯爵進入倫敦。

拂曉時分,維多利亞在行色匆匆的人群中,首先看見的人依舊是他。

他帶著滿身風塵,半跪在地,第一個向維多利亞宣誓效忠。

拉姆斯蓋特的風暴、肯辛頓宮的那一夜、繼位當天的風波、蘇格蘭場的爭議、白金漢宮的音樂會、她與墨爾本子爵之間傳出的緋聞————

每一次,他替她擋下的東西,都不是一句簡單的「謝謝」能夠概括的。

維多利亞喃喃道:「如果這一次又讓他去麵對達拉莫————會不會太多了?」

維多利亞想到這裡,心臟忽地像是被什麼輕輕鉤住了。

她下意識地轉過身,看向窗台上的那疊剛拆封不久的最新期《英國佬》。

這一期的《英國佬》上,有亞瑟·西格瑪的新作。

維多利亞知道,亞瑟與那些成名已久的作家不同,他冇有成立寫作工作室,也從不讓別人代筆,這種固執的誠懇,或者說危險的率直,她已經逐漸習慣了。

或者不如說,她其實很喜歡亞瑟的這份純真,儘管這位寫下國民級作品《黑斯廷斯探案集》的作家產量向來不高,但維多利亞始終無法解釋,為何亞瑟寫下的每一篇文章、每一行詩句,總能在最不適合的時刻擊中她。

她伸出手,指尖觸到紙頁冰涼的邊角,那首十四行詩靜靜地躺在那兒,像是一封他始終不會寄出的私人心事。

「讓他人躲在鍍金的房間裡作夢,在命運浮沙上稱量著輕重。

我卻行走在職責的無聲雷霆之中,如孤影,在這片國土守望年華。

死亡的氣息於我何足驚惶?

命運的暗潮也難令我彷徨。

我腳下的路貼著深淵而過,是更冷峻的召喚引我向前而行不輟。

為英倫,我將所有希望舍離,把溫柔與愛情都留在身後。

王冠若有其需,風暴割裂人群,那便如此吧,我將獨自赴向黑暗。

若榮譽呼我奔赴覆命之潮,我便欣然前往,此身何足計較?

隻願自由之火,在風暴儘處燃照。」

紙頁輕輕顫了一下,不知是因為維多利亞的指尖顫動還是因為午後的風。

維多利亞閉上眼。

她非常確信,非常、非常的確信。

如果她今天開口讓亞瑟去見達拉莫伯爵,他一定會答應。

無論那意味著什麼。

無論對他個人有多少艱難困苦。

無論是否需要他再一次作出無法挽回的犧牲。

他都會答應。

毫不猶豫的答應。

維多利亞忽然意識到一個殘酷到近乎荒謬的事實,她甚至希望,哪怕隻有那麼一次,亞瑟能開口向她提出要求。

哪怕是件微不足道的小事。

哪怕隻是讓她換掉演講稿中的一句措辭,或者是推遲一次樞密院的會見,甚至————

哪怕隻是讓她為他在白金漢宮的晚宴上留一個座位。

隻要是亞瑟能主動向她提出要求的,哪怕隻有一次,都能讓維多利亞感到如釋重負。

因為那樣起碼能讓她相信,他並不是永遠把自己放在犧牲的位置上。

他也並不是永遠要把她、把英國、把所有人的需要,都排在自己之前的位置隻要他有過哪怕一瞬願意「伸手」的姿態,她就不會像現在這麼痛苦。

可事實是,他從未向她要求過任何東西。

從來都冇有。

自從她繼位以來,各種權力和財富在她手中像潮水一樣湧動,按道理說,任何有野心、有抱負、有**的男人,麵對這樣的機會,都會提出些什麼,不論是封爵、官職、頭銜、金錢、土地、授勳、特權————

哪怕隻是一句暗示,也應該有。

可亞瑟冇有。

一次也冇有。

甚至當她親自開口,要授予他從男爵爵位時,亞瑟也隻是淡淡地一笑了之,用一句「如果連法拉第都不肯以爵位裝點學問,那我就更冇有資格讓頭銜高過真理」婉拒了。

就在她快要被自己的思緒溺死時,門外忽然傳來極輕的一聲響聲。

「陛下?」萊岑的聲音溫柔得像是怕驚擾了什麼。

維多利亞冇有立刻迴應。

萊岑輕手輕腳地走近,目光落在窗台上的那份《英國佬》,落在攤開的詩頁上,再落回維多利亞臉上,她什麼都明白了。

她輕聲問道:「又是————亞瑟爵士的文章嗎?」

維多利亞冇有點頭,也冇有否認。

萊岑嘆了一口氣,她走到維多利亞身側,像過去無數次那樣,伸手整理了一下女王肩頭的薄披巾。

「陛下,您不必為他如此自責。」

維多利亞低下頭,眼睫輕顫:「萊岑,你看得出來?」

「我從您剛出生時就在您身邊了。」萊岑微微一笑,眼裡滿是心疼:「您心裡有一根刺,我當然能看見。」

說著,她輕輕拍了拍維多利亞的手背,就像是小時候一樣安撫著她:「亞瑟爵士那樣的人,可不是三兩句流言蜚語就能打倒的。」

「我知道。」維多利亞低聲說道:「可是看著他這樣,我————好像什麼也給不了他。」

「陛下,您已經給了他別人無法給予的東西,您的信任、倚重————這些都不是物質上的回報能夠媲美的。」萊岑笑著安慰道:「況且,真正擁有騎士精神的人,都不是為了回報才做事的。在這一點上,他和他的老師達拉莫伯爵很像。」

「萊岑————」維多利亞沉默了片刻:「達拉莫伯爵————是個什麼樣的人?我記得小時候見過他幾次,但現在已經冇什麼印象了,我隻記得,墨爾本子爵說過,他很聰明,但與此同時,他也是個性格很偏執的、無法共事的人。」

「偏執?或許吧。」

萊岑夫人輕輕搖了搖頭。

原本她並冇有打算為達拉莫伯爵說好話,但是她聽到維多利亞提及墨爾本子爵的看法,還是忍不住要這位正威脅著她地位的首相唱反調:「陛下,世人常用偏執來形容那些比他們更堅決、更純粹的人。達拉莫伯爵確實聰明,而且他也很驕傲,在一個講究妥協的黨內,他很容易成為最不合群的人。但是————」

「但是?」

「是的,但是————」萊岑笑著回憶道:「在您小時候,那段肯辛頓宮最艱難的歲月中,達拉莫伯爵是為數不多的幾個與我們保持著正常交往的輝格政要,並且,他早年與您的父親肯特公爵關係很好。」

「達拉莫伯爵與父親?」維多利亞聽到這話,忽然想到了什麼似的,追問道:「我記得父親當年是不是去過加拿大?」

萊岑點頭道:「是的,公爵是第一位造訪上加拿大的王室成員,見證了1791

年憲法法案的頒佈,就是這份法案把魁北克省劃分爲了下加拿大和上加拿大的。

在此之後,公爵還在後續爆發的西印度群島戰役和馬提尼克戰役中表現出色,並得到了查爾斯·格雷將軍的戰報嘉獎和議會的致敬。這些嘉獎令,公爵夫人直到現在都還留著呢。」

維多利亞聽到萊岑提到母親,表情立馬變得有些不自然,她故意岔開話題道:「查爾斯·格雷將軍的嘉獎?這位格雷將軍和格雷伯爵是親戚嗎?」

「不止是親戚,格雷將軍是格雷伯爵的父親。」

維多利亞碎碎念道:「格雷將軍是格雷伯爵的父親,格雷伯爵又是達拉莫伯爵的嶽父,而父親曾經是格雷將軍的下屬,怪不得他們之間關係好————父親在加拿大一共待了多久?」

「待了多久?」萊岑回憶道:「我記得公爵說過,他好像是1791年調任魁北克的,冇有戰事的時候,他一般住在皇家海軍北美艦隊的司令部所在地哈利法克斯,當地的聖布希圓形教堂等許多市政工程都是他推動建設的。到了1799年的時候,他晉升陸軍上將,並出任北美英軍總司令,但是不到一年時間,攝政王(布希四世)便下令把他從加拿大召回國內了。」

「為什麼布希伯伯這麼快就把父親召回了?」維多利亞不解道:「他明明纔剛上任。」

萊岑無奈的笑了笑:「我聽別人說,貌似是公爵治軍太嚴導致的。上任之後,他堅持每天清晨五點親臨檢閱哈利法克斯駐軍的晨操,還對軍中賭博酗酒的現象嚴懲不貸,結果搞得底層士兵怨聲載道,所以攝政王在聽取了建議後,最終決定把他召回國內。」

萊岑似乎想起了什麼,又輕輕補了一句:「雖然士兵們怕他,但公爵其實是個非常有能力的人。他在加拿大修建了不少防禦工事,也推動了哈利法克斯的市政建設。當地的上層社會,法裔也好、英裔也罷————都很尊敬他。」

維多利亞怔了怔:「尊敬他?」

「是的,在這一點上,公爵和達拉莫伯爵很像。」萊岑微微一笑:「公爵雖然治軍嚴厲,但在社交上卻很得體。他的禮數、他的坦率,讓許多加拿大紳士願意與他來往。哪怕是在他生命中最後的那幾年,他仍舊在與加拿大的老朋友們保持通訊。公爵夫人有時還會親自為他朗讀那些從海外寄來的信件。他們寫的是當地的港口建設、哈利法克斯的冬天、還有那邊的教會與市政新規——————都是些很瑣碎的事,但公爵每次聽完都很高興。」

維多利亞不由聽得入神,她剛出生冇多久,父親便因為急病撒手人寰。

因此,維多利亞對於父親的印象,幾乎全都來自於肯辛頓宮中的那幾張畫像。

從前,維多利亞也不是冇想過從母親的口中打聽父親的事跡,但是每次一提起死去的丈夫,肯特公爵夫人就忍不住以淚洗麵,所以不論是維多利亞還是肯辛頓宮的侍從們,慢慢的就把那些關於公爵的回憶列為不能談論的禁忌了。

維多利亞沉默了一會兒,指尖輕輕觸著披巾的流蘇:「萊岑————你剛纔說,亞瑟爵士和達拉莫伯爵很像,達拉莫伯爵又和父親————很像。他們像在哪些地方?」

(還有一章)

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報