精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 其他 > 重生2004:獨行文壇 > 第281章 中國文學的……大排檔宣言?

-

中國文學的……大排檔宣言?

張潮緩了一緩,才道:“去年帕慕克獲獎以後,我們基本都把目光聚焦在他的技法上。他也確實是目前還處於創作活躍期的作家裡,最喜歡顛覆自我、始終走最前沿的一個。

《我的名字叫紅》甚至都不能算他最大膽的作品,但是在風格、視角、結構、技藝已經足以讓我們歎爲觀止。讀帕慕克的,讓我有一種需要重新學習閱讀和寫作的衝動。

中國文學的……大排檔宣言?

白話文運動在表達形式上把這塊石頭搬開了一半,但是更難搬開的是剩下的那一半。”說著,張潮用手指了指腦袋,一切儘在不言中。

一個同學奇怪道:“魯迅不算嗎?”

張潮笑著答道:“魯迅都還冇有被打成‘漢奸’,可見他還不算。——但他確實是最接近的。能說出古書的字裡行間都是‘吃人’二字這種話,已經堪稱不朽於史了。”

此言一出,所有人都盯緊了眼前的菜,似乎怕聽到什麼不經之論。魯迅要當“漢奸”,才能給後人搬開石頭。

張潮說這種話,不怕被雷劈嗎?

張潮似無所覺,喝了一口快樂水,繼續把話題繞回到帕慕克身上:“土耳其是近代進入工業化的後發國家,伊斯坦布爾至今也是全世界西化與反西化鬥爭的最前沿。

帕慕克出生在一個西化家庭,祖父從推行西化的生意中大發其財,為家族積累了龐大的財富。他從小就能坐在可以眺望博斯普魯斯海峽的書房裡學習。

他雖然也很喜愛奧斯曼帝國留下來的一些文化傳統,但是他的價值觀是明確擁護西化的,而且態度很堅定。”

張潮見眾人不信,就補充了一句:“你們想想《我的名字叫紅》的情節還有結局。”

聞言眾人紛紛回憶起來。

《我的名字叫紅》講的就是一個傳統與變革衝突的故事——1590年,蘇丹秘密召集4個細密畫家(一種波斯傳統繪畫手法),讓他們以歐洲風格,為一本頌揚他與他的帝國的榮耀的大書作畫。

這在原教旨盛行的16世紀,是非常危險的計劃,被視為異教主義,因此畫家們隻能秘密進行。但在這個過程中,一名名為“高雅先生”的畫師被人謀害,隨即又發生一係列的謀殺。

……在眾人的合力下,終於從未完成的圖畫裡找出凶手——另一個畫師“橄欖”。“橄欖”是才華橫溢,並且是極度虔誠的藝術信徒,堅守傳統細密畫,即使知道這門藝術在歐洲浪潮的衝擊下就要潰不成軍,也無法放棄。

最後他的信仰崩潰於發現自己的姨夫、另一位細密畫大師熱愛上了法蘭克繪畫的那一刻,失控的“橄欖”毀滅了所有他認為背叛傳統的藝術大師,包括他自己。

張潮看大家都回憶得差不多了,補充了一句道:“帕慕克在童年和少年時代,一直夢想成為一個細密畫畫師,他的書不少封麵都是他自己畫的。

如果當初最早被髮表的是他的畫作,而不是,也許我們就看不到一個作家帕慕克了。”

這一句話,如黑夜中的一根火柴,點燃了眾人腦中那片幽暗的空間,蒙在《我的名字叫紅》上麵的那層薄紗,似乎一瞬間就被揭了下來。

“其實‘橄欖’就是他自己?”

“不,每一個畫師都是他自己。‘橄欖’‘高雅先生’‘蝴蝶’‘鸛鳥’,都是他,也都不是他。”

“帕慕克明明熱愛細密畫藝術,也深知本土畫派的艱難處境,但還是讓歐洲畫派用一種無可爭議的巨大力量,摧毀了本土畫派。”

“天哪,太殘忍了!他怎麼可以對自己,對自己國家的傳統這麼殘忍?”

“他不覺得可惜嗎?”

“帕慕克的世界觀……真可怕啊!”

眾人議論紛紛,張潮則忙裡偷閒地又剝了兩隻皮皮蝦,津津有味地吃著。

大家討論了一會兒,張潮才道:“知道帕慕克為什麼要被暗殺,還有送上法庭了吧?按人家國內傳統派和廣大群眾的評價標準,他妥妥的一個‘土奸’,甘為西方勢力走狗。”

眾人啞然,許多學生眼裡流露出了迷惘的神色。

一個學生忿忿不平地道:“帕慕克這樣算不上‘土奸’,他隻是反對用落後的傳統去約束和壓抑人性的正常需求,所謂‘矯枉必須過正’!”

另一個則道:“那也要看實際情況啊!細密畫縱然已經落伍了,但從藝術角度講,還是有傳承下去的必要的,不能一棍子都打倒。”

還有同學道:“他的出身就決定了他的立場。他不是‘土奸’,而是始終站在其中一部分人這邊,這部分人也是人家國內重要的政治力量和人群。”

這時一個叫胡序的男老師歎了口氣道:“我知道張潮的意思了。曆史悠久、文明燦爛,但是在近代又落後‘西方’的國家,其實都會麵臨這個問題。

傳統與現代之間巨大的鴻溝,時刻在撕裂著人群的生活和思想,其中像帕慕克這樣的知識分子受到的折磨尤為強烈。

皈依傳統,無法忍受那些落後的習俗對自由意誌的壓抑;皈依西方,又無法割捨傳統當中那些美好的部分。想要在兩者之間取衡,實際上更危險——就像走獸和飛禽都不喜歡蝙蝠一樣。

你之所以說帕慕克幫後來人搬走了石頭,就是因為他冒了極大的風險,用明確的態度給後來人指出瞭如何在文學中處理這個問題。”

張潮點點頭道:“帕慕克既開了路,又扛了雷,土耳其的年輕作家可以沿著這條路狂奔了,所以我說未來很快會有不同的後起之秀衝擊世界文學界的中心。”

事實也是如此,在帕慕克之後,艾麗芙·沙法克、埃莉芙·巴圖曼等陸續受到了強烈的關注。

有人道:“你的意思是,中國的當代文學,少這樣的一個人?”

張潮道:“我們從外人的角度看帕慕克,欣賞他挑戰傳統的姿態和勇氣。但是類似的人誕生在我們內部的時候,我們真的會欣賞嗎?”

又是一陣沉默。

張潮道:“魯迅當年不僅要打倒文言文、提倡白話文,他還要組織過漢字拉丁化運動,主張全麵廢除漢字,代以拉丁字母,就像越南那樣。

我們怎麼評價當初他的這個主張呢?可惜,魯迅要再活20年,或者冇有被文化鬥爭牽扯那麼多的精力,也許會替我們搬開那塊石頭。當然,也不免被罵毀滅中華傳統的‘漢奸’了。

所以,我們的當代文學不是落後冇落後世界的問題,而是從來就冇有一個足夠有分量的作家,用自己的作品展現出某種理性的、可行的道路,為其他人梳理清楚‘繼承傳統’與‘擁抱現代’這個難題的癥結所在。

80年代的先鋒作家紛紛迴歸現實主義,80後的年輕作家又都在迴避傳統敘事,其實都是這個癥結的產物——包括我在內。

就像我在飯塚榮教授課上說的那樣,中國現代文學和中國文學的「現代化」是兩回事,我們的「當代文學」,究竟是曆史層麵的「當代」,還是文學層麵的「當代」,其實也要打一個問號。”

說到後麵,張潮自己的情緒也不免低沉下來,語氣當中帶上了自嘲。

師生們也似乎感受到了這股情緒。一個已經取得這麼多成功的年輕作家,骨子裡似乎竟然是一個悲觀主義者,確實有些出乎大家的意料。

這時有同學大喝一聲,嚇了所有人一跳:“中國文學的「當代化」,就在我們這些人肩膀上了!從今晚開始,我們要為這個目標,奮鬥不休!”

立刻就有人笑道:“你這算什麼?‘中國文學的大排檔宣言’嗎?”

大家都笑起來,隻是都有些落寞。

張潮卻認真地道:“有何不可呢?”

眾人都愣住了——你認真的嗎?

-

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報