精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 其他 > 陛下他纔是幕後玩家 > 第1007章 附錄七:器識

陛下他纔是幕後玩家 第1007章 附錄七:器識

作者:試簫 分類:其他 更新時間:2026-02-09 14:34:49

【附錄·其七:器識】

——司珍房《內造器物異聞錄》殘頁輯

(按:此錄傳為宮中不立文字之秘,凡內造珍玩、禦用器物,經年累月,若沾染非常之氣,或經手非常之事,其質、其形、其聲,或有異變。司珍房老匠口耳相傳,謂器物有“識”,能記恩怨。以下為散佚殘頁,真偽莫辨,聊作一觀。)

一、黑翎箭·其聲

箭簇烏沉,翎羽如墨。初製時,破風無聲。

自北邙山雨夜歸,箭桿三寸處,常有隱痛。以耳貼之,可聞斷續嗚咽,似獸瀕死之哀,又似金鐵相刮之澀。

是夜,箭透肩胛,亦貫岩壁。兩處傷口,一溫一冷,其聲自此二分。

溫者嗚咽,乃血肉包裹之苦吟;冷者澀響,是岩壁記憶之顫栗。

然至夜深人靜,兩縷異聲偶有交彙,竟成一聲極低、極長的歎息,不知源自何者。

二、金絲楠木鈴·其痕

木鈴精巧,以金絲懸鬆塔為舌。墨丸所佩,塔尖有常年摩挲之潤光。

然細察鈴身楠木紋理,非天成曲線,竟似隱現爪痕,纖細如貓,又深刻如虎。新舊交疊,無始無終。

老匠曾言:此木生於山野,年輪本記風雨。今裹金絲,囚鬆濤於方寸,其紋遂改記“囚禁”之形。

鈴響時,聲出鬆塔,紋動楠木。聲為自由之思,紋為困守之狀。故其音清越而底韻蒼涼,聞者但覺空靈,不知悲從何起。

三、素白紗帶·其重

紗帶素白,輕薄如無物。初賜下時,覆眼如雲靄。

然經手之人皆暗駭:此紗日重。非斤兩之增,是觸手時,心魂驀然下墜之感。

浸淚則重若鉛水,沾汗則沉如濕棉。更有數次,紗帶自解,委落於地,竟似金石墜地,砰然有聲,然拾起依舊輕若無物。

或曰:此紗所縛非目,乃“視”之權。所見愈少,所承愈多。其所記,非光色,乃剝奪之重量。

四、四季梨·其息

此樹之花,長開不謝,清苦冷香,似與時節無關。

然司珍房培土匠人密告:其根脈所在,土壤溫度異於他處。冬日微暖,夏日反涼。

更異者,若近樹久立,鼻尖縈繞非止梨香。時而混入一縷杏脯甜膩(華清宮方向),時而滲出一絲血腥鐵鏽(北邙山記憶),時而竟有幼獸乳腥(東宮氣息)。

此樹似非植根於土,而植根於諸般“記憶”交彙之處。吐納非僅為生氣,更為流轉其間、未曾消散的悲喜之息。

五、明月殿紅梅·其影

殿外紅梅,昔年灼灼。自君後“靜養”,花開依舊,其影漸異。

日光下投影,梅枝嶙峋如常。然月明之夜,其影映於粉壁,竟時而化作執筆揮毫之書生側影,時而變作垂首撫琴之伶仃姿態,偶在極寒之夜,影中似有幼童蜷縮之形。

宮人私語:非梅生異象,乃殿中人所遺心緒太過沉厚,月光浸染,拖拽而出,附於最近之生靈。梅受其累,遂成心緒之鏡,夜夜顯影,自身精氣亦漸耗於承載,故花期雖續,精魂已萎。

六、紫宸殿金籠·其光

金籠輝煌,困獸其中。然籠欄之光,非止反射日耀。

子時前後,若殿內無明火,籠欄常自生幽微光暈,非金之色,乃一種黯淡的、類於陳舊血漬乾涸後的褐黃。

光暈流轉,如活物吞吐。有內侍曾見,光暈至濃時,籠內猛獸安寧如寐,籠外陰影處,卻似有無形之物躁動逡巡,輪廓模糊,似人似獸。

匠人駭然:此金非凡金,乃熔鑄前朝祭天禮器與舊宮門釘而成。其光非光,是積壓的“祭祀之願”與“禁錮之念”,遇生靈魂魄、凶煞血氣,則顯形呼應。籠非困獸,實為鎮物。

(末頁附模糊批註,字跡潦草)

“物久成精,然宮中之物所成非‘精’,乃‘痕’。恩怨情仇,浸染土木金石,年深日久,遂生異‘識’。此‘識’非魂非靈,不過一段固執的‘過去’,附著於物,不肯消散。

睹物非睹物,實睹往事之琥珀。悲哉,此間宮闕,一磚一瓦,一器一玩,恐皆已浸透‘識’痕,累累重重,喘不過氣。

——錄者亦恐為其中一段‘痕’耳,慎之,惕之。”

喜歡陛下他纔是幕後玩家請大家收藏:()陛下他纔是幕後玩家

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報