攻戰
【原文】
凡戰,所謂攻者,知彼者也。知彼有可破之理,則出兵以攻之,無有不勝。法曰:“可勝者,攻也。”①三國魏曹公②遣朱光③為廬江太守,屯皖④,大開稻田,又令間人⑤招誘鄱陽⑥賊帥⑦,使作內應。吳將呂蒙曰:“野田肥美,若一收熟,彼眾必增,如是數歲,操態見矣,宜早除之。”乃具陳其狀。於是,孫權親征〔皖〕,一朝夜至⑧,問諸將計策,諸將皆勸作高壘⑨。蒙曰:“治壘必曆日乃成⑩,彼城備已修,外救必至,不可圖也。且乘雨水以入,若淹留經日⑾,水必向儘⑿,還道艱難,蒙竊⒀危之。今⒁觀此城,不甚固,以三軍銳氣,四麵攻之,不移時可拔,及水以歸,全勝之術也。”吳主權從之。蒙乃薦甘寧⒂為升城都督⒃,率兵攻其前,蒙以精銳繼之。侵晨⒄進攻,蒙手執枹鼓⒅,士卒皆騰踴自升,食時破之。既而張遼至夾石⒆,聞城已拔,乃退。權嘉蒙功,即拜廬江太守。⒇
【註釋】
①可勝者,攻也:語出《孫子兵法·形篇》。
②曹公:即曹操。
③朱光:馬本及唐本皆誤作“朱公”,今從王本及汪本。
④皖:即皖縣,廬江郡治,位於今安徽潛山。
⑤間人:即間諜。
⑥鄱陽:郡名。三國吳置。治所在今江西波陽。
⑦賊帥:馬本作“敗歸”,唐本作“叛歸”,汪本作“賊師”,皆與史載不符,今從王本。賊帥,舊史對人民起義首領的誣稱。
⑧一朝夜至:猶言一晝夜至。
⑨作高壘:王本及汪本作“作土山攻具”,義同。
⑩治壘必曆日乃成:馬本及唐本皆將此句置於“蒙曰”之前,但據史載,此句實為呂蒙向孫權進言的話,故應置於“蒙曰”之後。⑾淹留經日:謂停留數日。經日,一日或數日之謂,這裡指數日。
⑿水必向儘:馬本及唐本皆誤作“必須儘還”,今據史校改。此句意為上漲的江水必然退儘。
⒀竊:馬本及諸本皆誤作“切”,今據史校改。竊,猶私,這裡用作表示個人意見的謙詞。
⒁今:馬本及唐本誤作“徐”,今從王本及汪本。
⒂甘寧:巴郡臨江(今四川忠縣)人,字興霸。初附劉表,後歸孫權。作戰勇敢,為孫權所推重,官至西陵太守、折衝將軍。
⒃升城都督:馬本及諸本皆誤作“外城都督”,今據史校改。升城都督,係作戰臨時任命的統兵攻城的長官。
⒄侵晨:天剛亮。
⒅枹鼓:謂以槌擊鼓。枹,同“桴”,鼓槌,這裡作動詞。
⒆夾石:地名。位於今安徽桐城北。
⒇本篇史倒出自《三國誌·吳書·呂蒙傳》及裴鬆之注引《吳書》。