精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 玄幻奇幻 > 異世界傳送門,但是烈焰升騰 > 第316章 星辰大海

第二天的莫斯科天更亮了一些,雪停在屋簷,風把昨夜的痕跡吹模糊。

九點整,第二場會談開始。與昨夜不同,桌上多了幾摞厚檔案——都是關於深空探索的材料,封麵上印著兩邊的徽記,紙張邊緣還帶著寒氣。

謝爾蓋一進門就摘了手套,順手把它們壓在檔案夾上,像給昨天的結論上了一個穩妥的鎮紙。他看見韓韜,先點了點頭:“今天談遠一點的事。”

韓韜笑說:“談得越遠,地上的事就越好辦。”

記錄官調好錄音,翻譯員坐在一旁。窗外的光被厚厚的窗欞分成幾塊,照在桌麵,把兩國的徽記映得分外清楚。

開場不長,雙方先確認昨晚的共識:維持通訊熱線,避免誤判,合作護航地中海—紅海—印度洋航線。話鋒隨即一轉,落到“更遠的地方”。

“我們先說軌道。”謝爾蓋把一張軌道示意圖推過去,指尖在幾條軌跡上停了停,“我們計劃把老舊的軍用衛星退役,改作科學與氣象用途。問題是頻段、鏈路、以及避讓。”

韓韜點頭:“我們願意開放部分中繼頻段,換取你們在極地軌道上的數據共享。尤其是太陽活動監測。”

這不是客氣。

太陽風暴每一次發作,對於東協的太空電梯和軌道工廠都是一次考驗,蘇聯的極地監測站穩、密、久,數據對東協極有價值。

謝爾蓋也明白,爽快道:“可以,先從三個月試運行做起。”

接下來談到“對接標準”。這本來是技術官員熱衷的話題,枯燥、複雜,但今天的桌麵上,雙方都放低姿態。

韓韜表示,東協願意在新一代貨運飛船上預留相容介麵,允許蘇聯的航天器在緊急情況下對接補給;謝爾蓋則回以“救援互助”的承諾:凡是在軌發生失壓、失電、失控,隻要在可達視窗內,雙方船隻都會前去拖帶或轉送,費用另計,責任按事故方承擔。

“救命錢總得算,畢竟人命還是很值錢的。”

他還笑了一下。

氣氛因此放鬆。

謝爾蓋讓人把熱水壺端上來,是舊式的茶炊,銀亮的壺身反著窗外亮光。

宇航員互訓是下一個主題。以往這類合作要談很多政治前提,今天卻出奇順利。雙方決定在半年內互派小組進駐對方的訓練中心,先以艙外活動、失重作業、長時心理課為主,暫不涉及軍用載荷。

具體到細節,連飲食都商量了——蘇方同意在餐單裡增加米飯與蔬菜湯,東協承諾提供適合長航期的包裝食品;溝通語言以俄語、漢語和英語三套並行,必要時使用圖標和標準手勢。

檔案越談越厚,話題也一步步離開地球。

月球之後,是小行星帶。

礦物與水是深空經濟的根基。

韓韜先開口:“我們的原則是‘發現不等於占有’,誰先登陸、誰先開采,就對當地安全負責;但不得封鎖他方靠近權,除非存在明顯危險。爭端先通報,後仲裁。”

“避免海盜式的強取豪奪,我們是文明人。”

謝爾蓋沉吟片刻:“我們接受。再加一條——任何軍事載荷不得偽裝為民用設備,不得在他方航道部署攔截器。”

韓韜點頭:“寫進附錄,任何一方發現對方有軍事偽裝,應在二十四小時內發出技術質詢,三十六小時內提供說明;若查實違規,違規方在下一輪視窗期讓出軌道,公開致歉。”

午前短暫休息。

窗外的雪終於化成細水,滴在窗台上,發出輕小的聲響。

餐盤裡擺著黑麪包、醃黃瓜、熏魚片,也有東協代表團帶來的茶點,杏仁酥和山楂糕被擺到一側。

蘇方代表團的年輕人嚐了嚐山楂糕,皺了一下眉,卻又伸手拿了第二塊;東協這邊的工程師用刀切開熏魚,點點頭說“比想的要淡”。

一來一回,倒像在交換某種更快的信任。

餐後續談的重點是“軌道電梯使用協定”。

韓韜冇有立刻遞過去,而是輕輕壓在手下。

謝爾蓋注意到了,抬眼看他:“這部分,是不是還冇談完?”

韓韜笑了笑,冇有否認:“軌道電梯是我們最敏感的項目,也是最危險的項目。你知道它的好處,也知道它的風險。它能把貨物送到三萬六千公裡高空——包括一整箱的核彈頭。”

房間安靜下來,連暖氣聲都顯得更清晰。

韓韜繼續道:“我們同意向蘇聯開放‘天梯’軌道電梯的使用權,但前提是,你們必須加入東協建立的軌道電梯共用框架。無論是發射貨物、軌道補給,還是月麵返程,都要依照同一套調度係統——不能私自插隊,也不能發射任何未登記物品。”

他冇有提高聲音,但每個字都說得很清楚:“換句話說,從此以後,你們的太空物流,將會在我們的框架下進行。”

謝爾蓋沉默了將近半分鐘。

他冇有翻檔案,隻是把手裡的茶杯輕輕轉了一圈,才緩緩開口:“也就是說,從地麵到軌道,我們兩國的呼吸,會被綁在同一根纜索上。”

“一根繩上的螞蚱——這個比喻真的很形象。”

“既然我們決定不在地球上爭執,那就一起去天上探索。”

“我同意,但這份檔案還需要久加諾夫同誌過目才行。”

“我們理解。”

————————————

會談將近尾聲,桌上的紙張堆得像一小堵牆。

謝爾蓋合上協議,轉動了一下肩膀,像卸下了一個看不見的包。

他慢慢開口:“韓主任,有句話我想寫在序言裡。不是外交辭令,是句簡單的話。”

韓韜示意他請說。

“太空很廣闊,很富饒。”謝爾蓋把每個字都說得很慢,“冇必要在地球上爭個你死我活。合作開發太空,纔是正途。”

屋裡安靜了幾秒鐘,連暖氣片的水聲都似乎停了一拍。

韓韜點頭:“把它寫進去。”

“讓孩子們將來在課本裡看到,知道我們這一代人選擇了正確的道路。”

簽字冇有儀式。各自的首席法律顧問把紅色與藍色的書角壓在一起,按下日期。

翻譯員收起記錄,記錄官把每一頁編號、蓋章。

窗外的水滴漸密,像一場未落下的雨。

走出會議室之前,謝爾蓋從衣架上取下帽子,忽然想起什麼,從外套內袋摸出一個小小的徽章。

那是他年輕時在遠東服役的兵團徽,紅星被磨得發白。

“上一次我把它壓在抽屜裡,是三十年前。”

他把徽章遞給韓韜,“今日之後,我不用它提醒自己警惕,你也不用它提醒自己防備。我們用這份協議來提醒彼此,彆再犯錯誤。”

韓韜接過徽章,又輕輕放回他的掌心:“還是放回去吧。留著給你的孫子講故事。告訴他,世界向更好的方向邁出一步的時刻,是什麼樣的。”

兩人相視而笑,像昨夜那杯紅茶一樣,濃而不苦。

門在身後合上,走廊儘頭的窗外,雪已化成亮晶晶的水跡。

樓下院子裡,年輕的會務員們正把空茶炊抬回餐具間。

“巨人之間的和平”,是一句標語,也是一次握手的照片。

它是一疊疊寫得很慢的條款,是幾句被反覆推敲的措辭,是冬夜裡逐漸升溫的語調,是第二天早晨把話說遠、把手伸出一點點的耐心。

更是一個樸素的判斷——地球太小,太空很大;與其把船撞在港口,不如把帆升向更遠的海。

會後的一小時,莫斯科的雲層突然裂開一道口子,稀薄的陽光落在紅牆與圓頂上。

韓韜站在台階上,扣好大衣最上麵的釦子。

謝爾蓋與他並肩站了一會兒,冇有說話。

直到風把兩人的呼吸吹成白霧,他才輕聲道:“走吧,讓工程師們忙起來。”

等他們把天線架好,把介麵焊好,把救援手冊翻譯成三種語言,把每一條頻段的衝突都排除乾淨,地上的爭吵自然會少一點。

等第一艘聯合編號的補給船從月背暗區穿出,地球儀的重量或許也會因此輕一點。

雪終於停了。

天很冷,路很長,但路已經被畫在圖紙上。

接下來,就輪到那些真正能把圖紙變成船、把船開向遠處的人。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報