精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 玄幻奇幻 > 異世界傳送門,但是烈焰升騰 > 第298章 告彆搖籃

當“星船一號”第一次在太空中完成聚變—引力複合動力試車的信號傳回地麵時,全球的新聞網絡幾乎同時爆發。

最先播出訊息的是東協新聞中心。主播坐在演播台前,語速平穩卻難掩激動。

“北京時間十二點整,來自軌道空間的確認資訊——星船一號完成首次引力推進試驗,全係統運轉穩定。”

“這標誌著,人類正式具備了離開地球,離開太陽係的能力。”

螢幕背景切換成軌道實況圖。藍色的地球占據畫麵大半,一條細長的銀色弧線從同步軌道延伸到星港平台。

新聞字幕滾動著:“聚變—引力複合動力試車成功,人類太空推進進入新時代。”

演播室外,城市的廣場上立著巨型螢幕,畫麵上同樣播放著這段新聞。

人群越來越多,許多人舉著手機拍攝;街頭小攤的老闆把音量調到最大。

“他們真的做到了?”

“聽說比化學火箭節能上百倍。”

“這下可真能去火星了吧?”

對話在人群中此起彼伏,更多人隻是盯著螢幕,不願錯過任何一句播報。

在遼東的港口,海軍的工作人員暫停了手頭的作業。碼頭邊的艦艇雷達罩反射著陽光,遠處傳來廣播——

“……星環空間站完成第一次在軌動力測試。專家指出,引力推進技術的成功,使星際航行成為現實可能。”

一名年輕的士官抬頭看著天空,能看到高空中的一縷銀線,那是軌道電梯的纜索在陽光下反射的光。

在河內,大學的操場上擠滿了學生。

學校臨時打開了報告廳的投影設備,畫麵顯示的是星船的發射記錄與測試過程。

幾個學生低聲討論:“他們說加速的時候,船員幾乎感覺不到推力。”

“那種引力場控製真能做到嗎?”

“實驗數據都公開了。”

教學樓的窗戶全開著,風從走廊吹過,混雜著人聲和廣播裡的播報。

新聞繼續播放。

“與傳統化學推進相比,星船一號的能量效率提升近百倍,燃料需求降低九十個百分點。與霍爾推進器相比,其推力提升約三十倍,速度可達每秒五千米。此次試車在穩定模式下持續二十分鐘,無異常波動。”

字幕下方出現技術示意圖,藍色的引力環被標註出能量流向。

東京的電視塔外,一家咖啡店的顧客全都圍在螢幕前。

有人笑著說:“冇想到我們還能看到這種新聞。”

也有人低聲說:“這東西要是裝在軍艦上,會不會是另一場軍備競賽?”

店裡的收音機混在嘈雜的人聲裡,播音員繼續念著稿子——

“……目前,星港計劃的下一階段將啟動在軌建造,目標是在五年內完成‘遠征號’遠航飛船的組裝測試。”

在孟加拉灣沿岸,漁民的收音機同樣傳出相同的訊息。

“……這項試驗的成功意味著軌道經濟體係的成熟,也讓未來的資源開發與深空殖民具備可行基礎。”

他們不太懂那些詞,但都不約而同的抬頭看了一眼天空。

卡伊拉巴的電視台則用簡短的字幕轉播:

“人類首次實現引力推進。”

城市廣場上有學生放起了煙花。那並不是慶祝節日,隻是一種自發的歡呼。

在馨嘉泊的科研中心,控製室外的長廊上擠滿了研究人員。

他們冇有喧嘩,隻是在終端螢幕上檢視數據,確認與自己計算的一致。

“這個時代終於開始了。”

“是啊,後麵要修的東西更多。”

終端上閃爍的時間碼顯示:星船一號試車成功確認——UTC04:00:00。

與此同時,莫斯科的廣播電台也插播了同樣的新聞。

“太空引力推進技術的成功,標誌著全球航天史的新篇章。聯合實驗小組表示,該技術將首先用於深空探測與星際航行計劃。”

熟悉的俄語播報聲在街頭響起,街上的人群在冬風裡停下腳步,但與往年不同,這次的訊息並非來自莫斯科航天局,而是東協聯合通訊社的轉播。

“……該試驗由東協主導,軌道電梯項目與星環空間站共同完成。”

在郊外的住宅區,一位老工程師靠在窗邊,收音機放在暖氣片上。

他年輕時曾參與過“聯盟”號和“質子”號的設計,如今頭髮早已花白。

他聽到“引力推進”“星船一號”的詞彙時,手輕輕抖了一下。

他記得三十年前,他們的設計院也曾提出類似的概念,隻是那時候連經費都難以維持。

克裡姆林宮外的警衛換崗,風從莫斯科河麵上吹來。

幾名路人駐足看著大螢幕上的國際新聞直播。

畫麵中出現的字幕寫著:“人類正式具備離開地球的能力。”

有人歎了口氣,小聲說:“我們本該是第一個,以前是我們把第一位宇航員送上太空。”

在莫斯科航天博物館,仍然陳列著“東方一號”的返回艙和老舊的飛行服。

館內的人比往常多。幾名學生拿著手機拍攝,討論著最新的試驗。

一位講解員對他們說:“那時候,我們掌握了全世界最先進的火箭技術。”

學生問:“那為什麼現在是他們先做出來?”

講解員沉默了一下,說:“因為我們走了一段彎路。”

電視新聞裡傳來主持人的總結。

“本次引力推進係統的主要技術突破來自東協的科研機構與南洋理工的聯合實驗室。蘇俄航天局目前未公佈參與計劃。”

這句話在蘇俄內部引發了不小的反響。

不少評論員在電視上談論起過去的榮光——從加加林到和平號,從拜科努爾到火星探測——可他們也不得不承認,如今的蘇俄在太空競賽中已經退到第二線。

廣播裡響起熟悉的音樂,是當年“聯盟號”發射時的慶祝曲。

老工程師坐在窗前,手指輕敲桌麵。

他看著窗外灰濛的天空,彷彿仍能看到當年火箭升空時的火焰。

但現在,夜空中唯一清晰可見的,是那道從東方升起的銀線——軌道電梯的反光。

莫斯科的街頭恢複了平靜。

雪花飄落在人行道上,電車的鐵軌反射著冷光。

一家咖啡館的電視機還在播放新聞,主持人用俄語重複那句話:“人類正式具備了走出搖籃的能力。”

“可我們已經不在搖籃裡了,我們隻是冇跟上。”

發言者身旁的朋友點了點頭,舉起杯子,望向窗外。

“但我們會跟上的——因為這個偉大的國家回來了。”

遠處的紅場上,列寧墓前的旗幟無聲飄動。

東協新聞頻道的畫麵再次切回演播室。

“……根據指揮中心的聲明,星船一號的試驗標誌著人類首次在引力場層麵實現可控推進。這一成果不僅將徹底改變航天技術,也將重塑地球與軌道的關係。”

“地球是人類的搖籃,但是人類不能永遠呆在搖籃裡。”

主播頓了頓,接著念出最後一句——

“今天,我們可以宣佈,人類正式具備了走出搖籃的能力。”

這句話被多家媒體引用。幾乎所有頻道都在滾動播放。

地鐵螢幕、機場候機廳、城市大廈外牆的巨幕都同步更新了同一條標題。

整個夜晚,全球的社交網絡都被這條訊息占據。

人們上傳截圖、視頻、評論;新聞機構連夜采訪科學家;中學課堂上臨時更改了課程主題。

有的城市在街頭舉行了簡短的慶祝儀式,學生揮舞旗幟,音樂從廣播中傳來。

在舊金山重建區,一名修理工抬頭看著牆麵大螢幕,上麵那句話被反覆播放。

與此同時,星環空間站依舊在軌運行。

它的燈光從地球夜空中可見,有人在城市的高樓頂層舉起望遠鏡,看那道微弱的亮線正從地平線升起。

新聞節目還在繼續更新細節,衛星數據、軌道軌跡、航天員名單都在螢幕上滾動。

在巍京的新聞編輯室,一名年輕記者抬頭看著牆上的世界地圖。

這裡是為數不多的還在製作紙質報紙的地方。

他輕聲對同事說:“也許這是我們真正進入太空時代的那一天。”

“曆史會記住這一天。”

“記住搖籃曲結束的這一天。”

列印機還在嗡嗡作響,新聞標題在白紙上逐行出現——

“告彆搖籃。”

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報