精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 玄幻奇幻 > 異世界傳送門,但是烈焰升騰 > 第268章 點燃火種

塔拉西亞的街區正在慢慢腐爛。

失業的人越來越多,廢棄的作坊被改成臨時住處,牆上掛著破舊的帆布遮風擋雨。夜晚,火盆的煙氣從巷口飄出,混著潮濕的海風,整座城市像是被灰塵和油煙籠罩。

在這樣的環境裡,平民們自己想出了活下去的辦法。最早出現的是互助小組,人們在廢倉庫裡設立輪值倉儲點,把各自剩下的糧食、藥草和工具拿來登記,按約定時間輪換使用。有人專門記賬,有人負責分配。雖然冇人信任誰,但隻要能吃上一口飯,這樣的製度就不會垮。

黑市也悄悄擴大,白天是空蕩的街角,夜裡卻燈火通明。

交易的東西從糧食、藥品到魔法水晶碎片,甚至連偽造的工作證都有。地下診所就開在這些黑市旁邊,幾張木板拚成手術檯,醫生多是被開除的法師學徒,拿著生鏽的器具替人縫合傷口。價格不低,但比正規醫院快得多,也不用排隊。

隨著局勢惡化,各門閥開始擴大自己的武裝。有人加入所謂的“民兵”,表麵上是為了保衛街區,實際上是在為不同勢力補充兵源。裝備差、訓練短,拿著盾牌和短矛就被派去守倉庫或押送貨物。

報酬勉強能餬口,但一旦衝突爆發,他們往往第一個受傷乃至死亡。

逃離的人也在增多。

有人從內陸遷往港口,希望能搭上開往群島的船;也有人反其道而行,逃向鄉下或山林。道路上擠滿了拖家帶口的難民,貨車與馬車混成一片。

沿途有臨時收容點,也有黑心商販趁機牟利。

還有人被“買走”。招工告示打著“勞務補償”的名義,實則是奴役契約。簽下名的人被送往深海礦坑或內陸工廠,一去不回。

剩下的人學會了妥協。

行賄成為新的習慣,一袋鹽或幾枚銀幣就能換來辦事的效率。有人去尋找“保護人脈”,投靠勢力強的商會或貴族,換取庇護。還有人乾脆加入某個門閥的外圍陣營,披上徽章,從此在街上能抬起頭走路。

夜幕降臨,城市裡亮起的燈越來越少。大部分街區陷入黑暗,隻有酒館、賭坊和紅燈區的燈還在閃。

人們不再談理想,隻談今天能不能吃飽,明天能不能活著。

在這樣的日子裡,塔拉西亞表麵上仍然在運作——商會仍在貿易,議院仍在開會,貴族們仍在舞會裡舉杯——但他們腳下的土地,正一點點滑向混亂的深淵。

————————————

在這段陰鬱的時日裡,塔拉西亞的街巷與港口被一種說不清的氣氛籠罩著。

貧民區的牆壁被煙霧熏得發白,市場裡叫賣聲越來越少,連海浪拍打碼頭的聲音都顯得沉悶。

就在這種沉默裡,一種紅色封麵的薄冊子悄悄出現在人們的手中。

起初,冇人知道它從哪裡來。有人說是某個失業的抄寫員偷偷印的,也有人說是從外海走私進來的禁書。

小冊子封麵簡單,冇有署名,也冇有出版標記。

紙張粗糙,油墨味濃,但字跡整齊,像是出自有文化的人之手。

最先接觸到它的是碼頭上的工人和漁民。

有人在飯後傳閱,也有人拿去夜裡讀給彆人聽。

裡麵的文字不同於議院和商會的公告,也不像教士佈道那樣晦澀。它用極直白的語言解釋了人們身邊正在發生的事:為什麼糧價上漲、為什麼補貼消失、為什麼同樣的貨物在港口要付三倍的稅。

“誰是我們的敵人?誰是我們的朋友?這個問題是塔拉西亞社會的首要問題。”

這句出現在第一頁上的話,很快在底層人群中傳開。

冊子裡寫道,塔拉西亞的社會是由少數家族和商會控製的,他們壟斷資源、壟斷知識、壟斷權力。普通人被迫為他們生產、納稅、服役,卻永遠無法靠近決策的位置。

每一次的議會爭論、每一次的稅改法案,看似激烈,其實隻是不同門閥之間的利益再分配。

“在財產有充分保障的地方,冇有窮人就不行,不然誰去勞動呢?”

有些章節則用近乎冷靜的語氣分析了社會的運行方式。它解釋了稅收、貿易、雇傭製度之間的關係,也指出了為什麼每當經濟衰退,最先被犧牲的永遠是普通人。書中寫道:“當你失業、當你交不起學費、當你被迫去借債時,係統正在如常運轉——因為它本就建立在你的痛苦之上。”

這類話語讓許多讀過它的人久久無語。對於那些一生從未上過學、連算賬都不熟練的農民和漁民來說,這些句子第一次讓他們理解了自己為何貧窮。

還有的冊子寫得更深,更具行動意味。

它以一種近乎學術的方式分析塔拉西亞的地理與社會結構,指出港口城市和內陸城邦之間的依附關係,指出不同族群之間被人為製造的隔閡。

“他們讓你們互相仇視,讓精靈鄙視矮人,讓人類嫌棄半獸人,讓農民懷疑工匠,這樣你們就永遠無法團結起來。”

隨後的章節給出了具體的建議。如何建立互助小組,如何用最少的資源建立通訊與補給,如何在不被髮現的情況下組織罷工與抗議。它甚至詳細說明瞭如果局勢繼續惡化,該如何保護糧食倉儲和交通路線,為將來的“必要行動”做準備。

這些文字在農民、漁民、礦工之間口耳相傳。有人抄寫在紙片上,也有人直接刻在木板上藏進船艙。每一份都不完全相同,有的被刪改,有的被補充,但核心思想卻一致:當前的困境不是偶然,而是製度的必然結果。

隨著時間推移,地方官員開始注意到這種紅皮書的傳播。巡邏隊在集市和港口搜查,冇收了一批,又有新的出現。即使有人被逮捕,也無法查清源頭,因為抄寫和傳遞的人太多,幾乎成了公開的秘密。

在北方的礦區,有礦工在夜裡圍著火堆朗讀,幾十個人聽得一言不發。第二天他們照常下井,但工頭髮現,誰也不再多說話,乾活更有默契。

在南方的漁村,漁民們開始自行製定輪捕製度,不再聽從商會的配額命令。

在內陸的農莊,農民們組織互助倉儲,不再向貴族地主交出全部收成。

洛瑟恩釋出公告,稱這是“危險的煽動材料”,但很多人已經不在意。

這些話不隻是批評,而是一種新的思考方式。

一些更大膽的人開始把小冊子的內容寫上牆。有人寫在港口的倉庫門上:“團結纔有麪包。”有人寫在工坊的煙囪下:“讓他們害怕我們的饑餓。”這些字第二天就被塗掉,可很快又出現在彆處。

塔拉西亞的上層對此反應遲鈍。門閥們仍在為貿易和稅收爭吵,以為這些不過是些底層人的牢騷。

但在夜裡,越來越多的燈火亮起,那是人們在抄寫、討論、傳遞這些文字的光。

它冇有組織,也冇有旗幟,卻像一條看不見的脈絡在塔拉西亞的土地上蔓延。

有的人稱它為“紅書”,有的人乾脆叫它“真理冊”。

而在奧蘇安的某個隱蔽據點,一份份報告正被通過量子通訊鏈路悄悄送往發送到深淵群島。

報告上寫著:

——“塔拉西亞下層民眾思想活躍,社會裂縫正在擴大,外部乾預計劃可提前執行。”

紅色的小冊子仍在流傳,它的內容一頁一頁被複製,而冇有人知道,寫下這些文字的人究竟是誰。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報