精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 玄幻奇幻 > 異世界傳送門,但是烈焰升騰 > 第111章 老約翰

大洋洲,皮爾布拉。

一望無儘的紅色沙漠包裹著這片荒涼而又富饒的土地。

老約翰策馬奔行,他的身影在烈日下拉得很長。汗水混著風沙,打在他粗糙的臉龐上。

遊騎兵——這些依靠馬匹機動的士兵們,在如今這個機械化、智慧化的年代,是早應被淘汰的角色。

但是,駿馬與騎手,這對古老的組合,在這片同樣古老的大陸上,竟然意外的煥發了新春。

尤其是——在原大洋洲軍政府崩潰之後。

自從原政府在太平洋陣線的瓦解中轟然崩潰,本地經濟體係被徹底摧毀。

化工產業外逃,金融與貿易市場支離破碎,極其依賴進口石油的大洋洲社會在頃刻間停擺。

曾經隨處可見的大排量汽車,如今全都成了昂貴的擺設。哪怕亞太戰火暫時平息,貿易線路稍有恢複,石油仍舊緊缺。

世界頭號石油出口國亞美利加深陷無休止的內戰;中東的油輪雖然仍在出港,卻要優先滿足東亞大陸那吞山飲海般的工業需求——

燃油,在這裡成了珍貴的戰略物資。

要首先供給共和國衛隊那些披著裝甲的油老虎,其次是各種工程車輛以及發電廠。

等輪到在大漠中巡邏這種苦差事時,分配下來的燃料早已所剩無幾。

因此,對老約翰而言,比起一輛可能隨時拋錨、油箱空空的卡車,他胯下的這匹駿馬反而更為可靠。

馬蹄擊打在沙土上,發出沉悶而有力的節奏,在空曠的荒漠中迴盪。他的披風被烈風捲起,眯起的眼睛在遮陽帽下閃著冷光,像是在與這片被烈日烤灼的土地一同呼吸。

“噅兒——”

胯下的駿馬發出一聲嘶鳴。

老約翰拉住韁繩,在一片小小的綠洲邊緣停下。

烈日下翻滾的熱浪終於被幾株合金歡樹與低矮灌木稍稍擋住,給疲憊的馬匹留下一點陰涼。

這匹馬的耐力極佳,但終究也是血肉之軀,需要休息。老約翰拍了拍馬頸,讓它低頭飲水,自己則邁開步子登上不遠處的一個小土丘。

土丘並不高,卻能讓視野開闊許多。從這裡望去,遠處的沙海褪去一角,隱約能看到一片聚落的輪廓。

風中,紅底金色七芒星旗獵獵作響,那是大洋共和國的旗幟。

這片土地已不再屬於昔日的軍政府殘餘,而是新的秩序在努力紮根。

老約翰緩緩坐下,背靠著粗糙的砂石地麵,從肩頭卸下那支伴隨多年的步槍,開始擦拭起來。

他是獵戶的兒子,繼承了原住民父親鷹隼般銳利的視力,也繼承了來自歐洲母親穩健的手感與冷靜的天賦。

正因如此,戰爭爆發時,他被強征為狙擊手。隻是命運與他開了個玩笑——當他隨部隊被派到皮爾布拉,準備轉赴新巴布亞幾內亞前線時,戰爭結束了。

戰爭結束,冇有人給他補償那張歸鄉的船票,隻有這片荒涼的土地與一匹可靠的馬。於是,他留了下來,成了皮爾布拉遊騎兵中的一員。

還好,皮爾布拉待他不薄。

褐色的皮膚,在少年時曾是被嘲笑、被孤立的緣由,而在這裡,卻成了勤勞與堅韌的象征。

烈日下汗水與砂礫交織出的膚色不再是恥辱,而是一種屬於這片大陸的印記。

那句冷漠的“你們這群人”,終於在這裡變成了親切的“我們這群人”。

至於臉上的油彩,也終於迴歸了它原本的意義。

過去,在一些歐洲裔眼中,它不過是“異域風情”的裝飾,如今,變回了原住民們代代相傳的文化與信念。

每一道筆觸都不再是獵奇的符號,而是身份與血脈的銘刻,提醒著他們:你是誰,你從何處而來。

儘管,那個安南來的軍事教官總要說,在沙漠行動時,鮮豔的色彩會“過於顯眼”。

一度,他想禁止所有原住民士兵們在出任務前塗抹油彩。

可皮爾布拉的年輕人們怎會輕易放棄?幾次在訓練場上友好交流後,雙方最終才達成妥協。

“可以圖,必須是沙漠迷彩的顏色,還必須是啞光漆。”

於是,褐色、灰綠與暗黃代替了雪白、赤紅與漆黑,塗抹在臉頰、額頭與顴骨。

它們不如從前那般鮮豔,卻更像一種新的誓言——在烈日與風沙之間,延續血脈的印記。

老約翰被滯留的城市是黑德蘭港。那裡曾經因為鐵礦貿易而繁榮,又因戰爭與軍政府的強征暴斂而陷入混亂。

而混亂又終結於來自東方的曙光。

那一天,老約翰親眼看見,曾在皮爾布拉作威作福、由原大洋洲軍隊蛻變成的軍閥、黑幫頭目,被一群身披外骨骼的士兵拖上刑場。

那一天,黑德蘭港彷彿提前過了聖誕節。天空被槍聲與爆炸震得迴盪不止,煙火般的聲浪此起彼伏。港口的居民們站在窗台和街角,靜靜注視著這場血與火的清算。冇有人敢出聲,卻能在眼神裡看見那種久違的釋然。

刑場的牆根在日暮的餘暉下,已被鮮血染成深黑。那刺鼻的腥氣久久不散,提醒著所有人——舊秩序的終結與新秩序的降臨。

一開始,在黑德蘭港的街頭巷尾,低聲的議論無處不在。

有人說,這不過是另一群外來的殖民者——穿著金屬外骨骼,手握著陌生的槍械,就像幾百年前從海上登岸的歐洲人,隻不過這次換成了來自東方的旗幟。

幾百年前的故事在這片大陸被一遍又一遍講起:紅色的沙漠、滿載鐵礦與黃金的土地,被航海者和探險家視作新大陸的饋贈。而原住民們,則在殖民與掠奪的夾縫中逐漸被驅趕、被邊緣化。如今,當外骨骼士兵踏入黑德蘭港時,這種記憶幾乎本能地被喚醒。

“新主子替換了舊主子,又能好到哪裡去?”這是當時最常見的質疑。

然而,隨著時間推移,這樣的懷疑開始動搖。

士兵們冇有像舊軍閥那樣搶掠,也冇有像黑幫那樣榨取。

他們鋪設道路,修複碼頭,恢複鐵礦石的出口。他們帶來了嚴格到近乎冷酷的規章製度,卻也帶來了可以預期的秩序和安全感。

即使人們對管製成癮物品的嚴格禁令略有微詞,但港口的街市還是重新熱鬨起來。

曾經關得死死的鐵皮卷閘門再次升起,商販們把晾曬的魚和手工藝品擺上攤位。孩子們追逐在街角,笑聲逐漸蓋過了昔日的槍聲。

這一次的“更替”,或許與幾百年前的故事並不完全一樣。

————————————

遠處的異動將老約翰的思緒從回憶中拉回現實。

沙漠上揚起了一股細長的灰塵帶,那種不自然的軌跡讓他立刻警覺。

他眯起眼睛,卻還是難以辨清,隻得緩緩舉起配發的老式望遠鏡。

鏡片邊緣磨損得發白,標識隱約能看出是戰前櫻花島的產品——雖說老舊,但依然趁手。

總比冇有強。

他緩緩的將焦距調整到位。

幾輛摩托車出現在視野中,它們沿著公路行駛,朝不遠處的據點進發。

車上的人戴著破舊的頭盔,肩上隨意掛著步槍,腰間閃爍著砍刀的冷光。

東部大洋洲的土匪團夥——他不敢百分百確認,但直覺告訴他就是這群人。

更糟糕的是,他們後麵跟著幾輛咆哮著的吉普車。

在這片油料緊缺的荒漠裡,能動用吉普車長途奔襲的,絕非尋常的流寇。

隻有一種資源能讓他們如此奢侈。

人口。

這群傢夥是衝著綁架來的。

襲擊大洋共和國的村莊不像是一群土匪能有的魄力。

那些人背後,必然有著更大的黑暗勢力支撐,為他們提供燃料、走私軍火,甚至在地下市場裡為器官移植與人口販賣牽線搭橋。

否則,哪怕搶來人質,也無法順利出貨,更不可能兌現。

“他媽的——”

老約翰壓低嗓子,罵出了自己學會的第一句安南語。

他立刻抓起掛在腰間的衛星電話,將敵人的動向彙報給了遊騎兵大部隊。但他清楚,增援需要時間,而眼下,土匪的車隊已經與村莊的民兵爆發了第一輪交火。

在他們到來前——

“砰!”“砰!”

幾聲沉悶的槍響傳來,像是在催促。

老約翰翻身上馬,揚塵而去。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報