精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 純愛耽美 > 重生之乘風而起 > 第一千八百一十二章 真正的天才

高本漢搞田野調查有個很好的方法,就是製作了三千兩百個字的字卡,每到一處地方就找來人讀給他聽,然後他再用自己設計的一套音標體係給標示出來,最終得到一個幾十種方言的巨大「樣本庫」。

這是真正的水磨功夫,要不是高本漢對漢語愛到了骨子裏,逢人就用山東話跟人說「俺本來就是漢人嚜」,到了歐洲還不忘宣傳「中國文字是一個美麗可愛的貴婦,西洋文字好像一個有用而不美的賤婢」,換成中國人自己都很難做到這樣。

胡適曾經評價20世紀初的歐洲漢學家:「除了伯希和跟高本漢,別人都是洋騙子。」這話不是冇有道理的。

周至也覺得完全可以用這種辦法,但是作為中國人,他看到了更多比高本漢更加科學的方法。

還是用粵語來舉例,粵語本身還分作「雅言」和「白話」,前者是吟詩作賦戲詞公文裏邊用的,有一個典型的例子就是大家熟悉的粵語歌;

而白話則是粵人在日常生活當中說的話,這種話包含大量的俚語和語氣詞,很多特殊的聲韻組合,往往就藏在這樣的俚語和語氣詞裏,而在正式場合裏根本用不到。

如果將這些字卡交給方言使用者讀出來,那麽他們絕大可能使用「雅言」來表述,也就是說人在那種情況下會有點「端著」,這樣就會帶來采樣的缺失。

因此當週至將這個問題提出來以後,辜幼文不但不以為周至這個想法是胡思亂想,反而說道:「有一位聲韻學上的前輩早就想到過這個問題,你們也可以說是英雄所見略同了。」

「誰呀?」周至不禁有些欣喜:「那這位前輩解決了這個問題嗎?」

「解決了,不過花的時間比較長。」辜幼文笑道:「這個人的名字有點古怪,鄭張尚芳,聽說過吧?」

「他呀!聽說過聽說過,搞上古音推擬的嘛!」

「誒?你還真知道他?」這下反倒輪到辜幼文驚訝了。

「音韻學奇才嘛,無師自通,我輩典範。」周至說道,他可不會告訴辜幼文在後世網絡上,因為有人用佶屈聱牙的所謂「上古音」解讀《關雎》,引起過一陣軒然大波。

而網絡上流傳的那個「上古音」,據說就是利用的「鄭張語係」。

但是周至一聽就知道那個讀音是北方人的口音,連入音都冇有掌握,光聲調就隻有四聲,連粵語的九聲六調都冇有達到,另外在讀音裏充滿了完全不符合漢語傳統的諸多彈舌音,過度明顯的喉塞音,並不是鄭張構擬的上古音體係有什麽大問題,而是網上那種讀法,還是犯了北方人不聽粵語,卻隻想抱著粵語詞典,想根據拚音標注就將粵語讀出來的錯誤,也就造成讀出來的《關雎》十分的滑稽可笑。

《詩經》是孔子采集的,而孔子非常強調在正式場合需要使用「雅言」,「雅言是什麽」?是周朝國都周圍的國人使用的語言,孔子認為它們非常好聽,因此稱其為「雅言」。

就算是對一種語言絲毫不懂的人,也能從誦讀中聽出好壞來,就好比讓一個絲毫不懂英語的人聽話劇演員誦讀莎翁歌劇,雖然聽不懂,可依然會覺得非常好聽,就是這個道理。

如果讀出來的《關雎》壓根不動聽,那就隻有一種解釋——讀者肯定讀錯了。

詰詘聱牙,嘔啞嘲哳,連韻都押不上,你告訴我這是根據「鄭張構擬」讀出來的上古「雅言」?

從最基礎邏輯上就是不對的。

因此這是後來者的錯,卻不是鄭張尚芳的錯。

「我以前一直以為他的名字叫鄭張,後來看了他寫的著作,才知道他叫鄭張尚芳,然後又以為是一位隨夫姓的女性。」

「哈哈哈哈……」辜幼文笑道:「這事兒是他自找的,可怨不得誰,老外應用他的論文,也經常用she和her來稱呼,哈哈哈哈……」

隨後辜幼文開始給周至講鄭張尚芳的故事,周至才知道,自己這穿越者假冒的「天才」,在真正的天才麵前,當真是被秒得渣都不剩。

鄭張尚芳原名鄭祥芳。他在中學讀書時遇到了五個同名者,有人寫信忘了分高初中,時常彼此拆了對方的信。於是,他就依父母雙姓改名為鄭張祥芳,以示對父母平等尊重,當時他有個筆名叫「尚芳」,後來合起來便成為「鄭張尚芳」。

上世紀二三十年代,鄭張尚芳的父親是溫州甌江布廠的經條師傅,因參加工潮,被國民黨當局作為通緝對象,被迫隻身遠走他鄉。

因此鄭張尚芳從小就寄養在永中街道石浦村的外祖父家中。當時,他的外祖父有一本清朝留下來的雜字簿,上麵分類記著溫州話的生活用字,幼小的鄭張尚芳第一次知道溫州話的文字表達,由此對方言產生了極大的興趣。

初中時,語文老師鼓勵同學蒐集諺語豐富詞匯,於是他就帶頭組織了一個諺語興趣小組。溫州許多土話很難用漢字記錄,除了查字典外,他對無法用漢字記的就試著用拚音記錄,邁出了探究克服記錄土語難題的第一步,並對如何給方言拚音著了迷。

後來,他在溫州圖書館找到趙元任撰寫的《現代吳語的研究》,書中記載了一整套用國際音標記錄溫州方言的方法,從而使他真正摸索到了研究語言的科學道路。

初中畢業新中國就成立了,三年高中畢業後,鄭張尚芳先後做了地質部物探隊員,當過WZ市五馬中學教師丶市圖書館編目員,特殊歲月裏還當了十幾年的漁業機械廠工人。

為了研究溫州話,鄭張尚芳經常在溫州街頭聽別人爭吵,並當場將吵架的口語記錄成卡片。他說,這是研究語言的方法之一。功夫不負有心人,到一九六六年,他已經積累了俚語方言卡片三萬多張,同時蒐集到有關溫州方言的書籍資料達六十四種。雖然其中一半書籍在動亂中被人抄走,但已經為他打下了堅實而廣泛的田野調查基礎。

一直熱衷自學語言學。五五年以後的十年當中,發表了拚音及方言等大小文章十多篇。(本章完)

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報