\"女主人...\"小精靈顫抖著雙手呈上信件,\"斯-斯克林傑大人回信了...\"
納西莎優雅地拆開信封,淡色的眼眸快速掃過內容。她的唇角漸漸揚起一個危險的弧度:\"看來我們的傲羅辦公室主任比想象中還要...正直。\"她將信紙輕輕放在燭火上,看著火舌吞噬那些官方的措辭,\"他居然要求成立特彆調查組。\"
壁爐中的火焰驟然轉為詭異的青綠色,盧修斯的麵容在躍動的火光中浮現:\"親愛的,你絕對想不到我剛從博金-博克那裡得到了什麼...\"他的聲音戛然而止,灰藍色的瞳孔驟然收縮,注意到妻子指尖飄落的灰燼,\"看來我錯過了什麼好戲?\"
納西莎優雅地揮動魔杖,灰燼在空中凝聚成一隻展翅的渡鴉。渡鴉的喙部開合間,竟發出斯克林傑特有的粗獷聲音:\"...必須徹查到底!\"隨著話音落下,灰燼渡鴉在她掌心化為烏有。\"我們親愛的傲羅辦公室主任展現出了...令人感動的一根筋。\"她的唇角勾起一抹冰冷的弧度,\"這份過分的正直,正好可以拿來當槍使。\"
火焰中的盧修斯露出一個心領神會的笑容,他的影像因魔法波動而微微扭曲:\"老巴蒂那邊更是精彩。他剛剛向威森加摩提交了緊急動議...\"突然壓低聲音,\"動用了塵封二十年的緊急條款,要成立特彆調查組。看來我們的'薄荷糖'效果拔群。\"
納西莎的指尖輕輕敲擊著水晶酒杯邊緣:\"福吉那邊?\"
\"正在魔法部大發雷霆呢。\"盧修斯的笑聲在火焰中顯得格外陰森,\"聽說摔碎了三套茶杯,還誤傷了一隻送信的貓頭鷹。\"他突然正色,\"烏姆裡奇已經準備好了繼任方案,就等威森加摩的不信任投票了。\"
盧修斯的影像在火焰中微微前傾:\"按計劃行事。讓多比把第二份記憶送到《預言家日報》,記得要'不小心'留下翻倒巷的采購單據。\"他的聲音帶著危險的愉悅,\"我倒要看看,當民眾發現他們尊敬的部長大人一直在和黑魔法商人做交易...\"
納西莎已經拆開第一封信件,灰藍色的眼睛快速掃過內容:\"有趣...斯克林傑要求調閱馬爾福莊園過去三個月的訪客記錄。\"她突然輕笑出聲,\"看來有人急著找替罪羊呢。\"
\"正好。\"火焰中的盧修斯露出一個完美的假笑,\"把去年福吉來參加聖誕晚宴的記錄也一併給他——記得特彆標註那瓶價值五百加隆的妖精釀火焰威士忌。\"
納西莎對角落裡的家養小精靈吩咐道:\"去把地窖裡那箱記憶瓶都取出來。\"她的眼中閃過一絲鋒芒,\"既然要玩,就讓這場火...燒得更旺些。\"她看向盧修斯\"你手上的是什麼?\"
\"我這邊剛拿到博金-博克店的交易記錄...上麵有幾位魔法部高官的簽名。\"他的聲音帶著毒蛇般的嘶嘶聲,\"你說,如果這些記錄'不小心'出現在調查組成立當天...\"
納西莎的指尖在黑鑽石胸針上輕輕一旋,寶石表麵頓時泛起詭異的波紋。她唇角噙著一抹冰冷的笑意:\"還記得去年烏姆裡奇收到這份'聖誕禮物'時,笑得多麼...真誠嗎?\"
隨著\"哢嗒\"一聲輕響,胸針投射出一段全息影像——烏姆裡奇那塗著粉色指甲油的手指,正從某個戴著銀麵具的食死徒手中接過一袋沉甸甸的金加隆。她癩蛤蟆般的笑容在記憶裡格外清晰:\"...當然,我對純血統事業一向充滿同情...\"
壁爐中的綠色火焰猛地竄高,盧修斯的麵容因興奮而扭曲:\"我親愛的,你簡直是個天才!\"火焰中傳來骨節捏緊的脆響,\"立刻聯絡《預言家日報》的攝影記者,是時候讓這位'魔法部模範官員'體驗下...輿論的熱情了。\"
納西莎優雅地將胸針彆在領口,黑鑽石在她蒼白的肌膚上閃爍著危險的光芒:\"我已經讓特拉弗斯家的女兒準備好了爆料信。\"她走向書桌,從暗格取出一卷羊皮紙,\"這位魔法法律執行司的新任助理,恰好是烏姆裡奇最信任的...門徒呢。\"
盧修斯的笑聲突然變得陰森:\"完美。正好配合下週的威森加摩聽證會...\"火焰中傳來翻閱檔案的沙沙聲,\"我這邊剛收到訊息,博恩斯女士正在推動《反黑魔法物品法案》——多好的時機,讓公眾看看究竟誰在暗中交易違禁品。\"
納西莎突然用魔杖輕敲窗欞,一隻銀綠色的貓頭鷹應聲飛來:\"告訴主人,\"她將羊皮紙係在貓頭鷹腿上,聲音輕柔如毒蛇吐信,\"她的騎士已經就位...就等著將死對方的皇後了。\"