格溫尼維爾優雅地放下餐巾,斯內普起身結賬時,修長的手指在賬單上輕輕一劃,魔杖尖迸出的銀光將不遠處哈利三人組的賬單也捲了過來。
\"教授今天心情不錯?\"格溫尼維爾指尖輕點桌麵,將最後一塊馬卡龍打包成閃爍的星星形狀。
斯內普的嘴角抽動了一下:\"隻是避免波特因為破產而做出更多蠢事。\"他走向門口,卻在經過哈利那桌時微不可察地頓了頓——那杯哈利喝到一半的果汁突然自動續滿了。
格溫尼維爾在餐廳門口轉身,朝還在甜品堆裡發呆的三人組招了招手。她耳垂上的珍珠在陽光中流轉著溫柔的光暈。
\"還不跟上?\"斯內普的聲音像黑咖啡般苦澀,\"還是說某些人的腦子已經被甜品腐蝕得無法運轉了?\"他灰袍一甩,轉身時帶起的風卻輕柔地托起了赫敏掉落的髮夾。
羅恩的耳朵瞬間變得比餐盤裡的草莓還紅,哈利手忙腳亂地抓起一旁的書本,赫敏則突然發現自己的書包被施了自動整理咒。
三人匆忙跟上時,聽到格溫尼維爾輕柔的笑聲:
\"教授,您剛纔是不是偷偷給哈利的果汁加了無夢酣睡劑?\"
\"錯覺。\"斯內普大步流星地走在前麵,\"除非萊斯特蘭奇小姐想親自體驗下個月份的勞動服務清單。\"
她模仿著斯內普的語調,卻帶著蜂蜜般的甜膩,\"我的勞動服務上週才結束,您該去...\"突然指向身後不遠處的哈利三人組\"...關愛我們親愛的格蘭芬多同學們。\"
哈利正手忙腳亂地接住突然飄起來的黑魔法防禦課本,聞言差點把書掉進噴泉裡。
羅恩震驚的看向格溫尼維爾,而赫敏則突然發現自己的頭髮自動編成了格溫尼維爾同款的髮辮。
斯內普的冷哼聲讓路邊的燈柱都結了一層霜:\"波特先生顯然需要雙倍的勞動服務...\"哈利的鞋帶突然自動係成了死結,\"...來治療他那被糖分腐蝕的大腦。\"
格溫尼維爾指尖悄悄一揮,解開了哈利的鞋帶咒:\"那我要申請當監督員。\"保證波特先生能...充分享受您的'特彆關照'。\"目光掃過三人組時,在羅恩身上多停留了一秒,\"當然,還有我們親愛的羅尼小可愛。\"
羅恩手裡的甜品袋\"啪嗒\"掉在地上。赫敏及時用懸浮咒接住袋子,卻發現自己新買的羽毛筆自動在購物清單上寫起了\"勞動服務注意事項\"。
當五人緩步抵達集合點時,噴泉廣場上空無一人。斯內普的眉毛危險地揚起:\"看來...\"他的聲音像慢慢收緊的絞索,\"某些人把時間觀念和巨怪的智商一起丟在了霍格沃茨。\"
格溫尼維爾輕笑著靠在大理石柱上,指尖把玩著一縷銀髮:\"彆這麼嚴厲,教授。\"她突然魔杖輕點,空中浮現出半透明的時鐘投影,\"我打賭三分鐘內——\"
話音未落,遠處就傳來一陣騷動。潘西的高跟鞋聲像機關槍般急促,德拉科的抱怨聲穿透暮色:\"...我就說不能相信韋斯萊的惡作劇手錶!\"隻見斯萊特林眾人狼狽地奔來——佈雷斯的金髮還在飄落花瓣,德拉科捂著突然變成熒光綠的頭髮,而韋斯萊雙子的頭髮正以每秒三種顏色的頻率變換著,以及烏泱泱的三十英尺長的物品隊列。
西奧多從容地走在最後,彷彿這場混亂與他無關。達芙妮的月光石耳墜閃爍著無奈的藍光,她優雅地整理著被風吹亂的裙襬,卻掩飾不住嘴角的笑意。
斯內普的目光掃過這支\"五彩斑斕\"的隊伍,薄唇抿成一個令人毛骨悚然的微笑:\"多麼...別緻的造型。\"他慢條斯理地從懷中掏出一卷羊皮紙,\"看來下個月的勞動服務名單...已經超額預訂了。\"
哈利震驚地望著德拉科一行人跌跌撞撞地跑來,綠眼睛瞪得溜圓。隻見德拉科鉑金色的頭髮此刻變成了熒光綠,還不斷冒出會唱歌的泡泡,領帶活像一條被施了變形咒的鰻魚,正在他脖子上扭來扭去。
\"梅林的鬍子啊...\"哈利忍不住脫口而出,\"德拉科,你的新造型...呃...相當...\"他努力尋找一個合適的詞,\"...別緻?\"嘴角不受控製地抽搐著。
德拉科的臉瞬間漲得比羅恩的頭髮還紅:\"閉嘴,哈利!\"他手忙腳亂地拍打著頭上冒出的泡泡,其中一個泡泡炸開時竟然用斯內普的聲音說了句\"馬爾福家的小巨怪\"。
赫敏死死咬住嘴唇,肩膀可疑地抖動著。羅恩則直接笑出了聲,他指著德拉科那根正在跳踢踏舞的領帶\"至少能拿個'霍格沃茨最時尚獎'!\"
潘西的孔雀羽扇\"啪\"地展開,遮住她扭曲的表情:\"德拉科,親愛的...\"她聲音發顫,\"我建議你把那個會噴泡泡的頭髮留著...\"扇子後麵傳來憋笑的氣音,\"...萬聖節就不用額外裝扮了。\"
斯內普的臉色黑得像坩堝底,他魔杖一揮,德拉科的頭髮立刻恢複了原色——可惜咒語下得太急,原本鉑金色的頭髮變成了烏黑亮麗的長髮,活像年輕版的斯內普本人。
格溫尼維爾翡翠色的眼眸盈滿笑意\"教授...您什麼時候收了個...迷你版的自己?\"
西奧多默默彆過臉去,肩膀可疑地抖動著。
佈雷斯則趁機用魔法相機記錄下了這曆史性的一刻——照片裡的德拉科頂著斯內普同款髮型,領帶正在他頭上打了個蝴蝶結。
斯內普無奈地瞪了她一眼,又重新施了個咒,德拉科和佈雷斯的髮型終於迴歸正常。
\"現在,\"斯內普漆黑的眼睛緩緩掃過韋斯萊雙子彩虹色的頭髮,以及潘西身後那支足有三十英尺長的浮空禮盒隊伍,\"或許有人願意解釋一下——\"他修長的手指輕輕敲擊魔杖,\"——這些堪比巨怪狂歡節的景象?\"
格溫尼維爾倚在噴泉邊,指尖輕點下巴。她翡翠色的眼眸倒映著漂浮在半空中的各種奢侈品和惡作劇道具,眉梢微微揚起:\"讓我猜猜.…你們該不會是想告訴我——\"突然指向遠處集市上空還未消散的粉色蘑菇雲,\"——把半個瑪萊區炸上天也是購物計劃的一部分?\"
潘西的孔雀羽扇\"唰\"地展開,遮住半張臉:\"親愛的首席,我們隻是...呃...\"她的目光飄向德拉科求助,卻發現後者正假裝對地上的鵝卵石產生了濃厚興趣。
布希和弗雷德倒是毫不心虛,紅髮兄弟同時露出招牌式的燦爛笑容:\"嚴格來說,\"布希指了指天上還在變換字形的煙霧,\"那是個意外成功的產品演示!\"
\"我們稱之為'韋斯萊煙花快遞'!\"弗雷德興奮地補充,完全無視了斯內普越來越黑的臉色,\"隻要再加點改良,絕對能成為新一代的——\"
\"——勞動服務專用道具。\"格溫尼維爾笑眯眯地打斷,指尖一勾,將雙子最新研製的\"自動寫檢討羽毛筆\"冇收進了自己的袖口,\"看來下學期的禁閉內容已經有著落了,教授?\"
斯內普的冷哼讓周圍溫度驟降三度:\"我建議你們...\"黑袍翻滾間,所有漂浮的物品突然被收進布袋,\"...在解釋清楚之前,先把這些'戰利品'捐給費爾奇做收藏。\"
格溫尼維爾笑著說\"我們現在去買聖誕裝飾吧。\"她朝韋斯萊雙子眨了眨眼睛。
布希和弗雷德的眼睛瞬間亮了起來,兩人像照鏡子般同時豎起大拇指:\"絕妙的主意!\"布希的紅髮突然變成了聖誕樹般的翠綠色。
\"我們剛好看中一款會噴雪的槲寄生!\"弗雷德興奮地補充,他的頭髮則自動變成了聖誕紅,還點綴著會發光的小燈泡。
斯內普的眉頭皺得能夾死一隻狐媚子:\"我假設——\"他的聲音像被冰鎮過的毒液,\"——你們所謂的'裝飾品'不會包含任何會爆炸、變色或者辱罵師長的功能?\"
\"當然不會,教授!\"雙子異口同聲地回答,臉上寫滿了無辜。