【第436章 “條件”】
------------------------------------------
迴廊儘頭是一扇緊閉的黑色木門,上麵雕刻著複雜的星象圖和魔文。
格雷夫斯停下腳步,轉身麵向眾人,目光尤其嚴肅地掃過三位複仇者:
“裡麵就是緊急事務委員會的議事廳。記住,坦誠但謹慎。委員會的成員們……對於打破慣例有著根深蒂固的牴觸。”
他揮動魔杖,木門無聲地滑開。
議事廳比外麵的大廳更加宏偉,呈階梯式半圓形,深色的木質座椅上已經幾乎坐滿了身著各式正式長袍的巫師。
他們的年齡、性彆各異,但臉上大多帶著嚴肅、審視,甚至有些懷疑的表情。
正前方是一個略高的平台,上麵擺放著一排席位,顯然是委員會核心成員的座位。
空氣中瀰漫著舊羊皮紙、魔藥和某種古老木材的混合氣味,緊張的氣氛幾乎觸手可及。
格雷夫斯引著眾人走向平台前預留的空地。
鄧布利多和格林德沃的出現引起了一陣低低的議論聲。
尤其是格林德沃,許多年長的巫師都認出了他,目光中充滿了警惕、好奇乃至敵意。
三位麻雞的出現則引發了更明顯的騷動,不少人皺起了眉頭,交頭接耳。
聽證會開始。
在格雷夫斯簡短的介紹後,主要由史蒂夫和娜塔莎交替陳述,輔以布魯斯在科技和能量方麵的補充說明。
鄧布利多則適時地插入解釋無限寶石可能蘊含的宇宙本源力量及其危險性。
他語調平和,引經據典,有效地安撫了一部分巫師的疑慮,並提升了所述事件的嚴重性。
然而,當話題轉向魔法國會可能提供的具體支援時,阻力立刻顯現。
一位頭髮雪白、麵容古板的老女巫,法律執行司的資深主管,率先發難,她的聲音尖利而不容置疑:
“羅傑斯隊長,你們描述的情況固然驚人,但《國際保密法》是魔法世界的基石!”
“與麻雞進行如此深度的、涉及戰鬥和高度機密魔法知識的‘合作’,史無前例!”
“這不僅僅是破例,這是在動搖我們社會的根本!我們如何保證魔法不會因此大規模暴露?”
“如何保證我們的巫師不會捲入一場與我們無關的、屬於麻雞世界的戰爭?”
另一位中年男巫,負責魔法生物管理的官員,介麵道:
“而且,根據你們所言,威脅來自外太空。我們的職責是管理地球上的魔法事務。”
“貿然介入星際衝突,是否會將戰火引向我們的社區?我們是否有能力應對可能隨之而來的、未知的宇宙層麵的報複?”
質疑聲此起彼伏。
大多數委員都圍繞著《國際保密法》的不可侵犯性、行動的風險不可控性、以及這是否屬於魔法國會職責範圍展開。
儘管鄧布利多努力斡旋,強調威脅的普遍性和合作的必要性,但美國魔法國會長期以來的保密至上的傳統,形成了堅固的壁壘。
格林德沃一直沉默地聽著,異色瞳中的溫度隨著爭論的持續而逐漸降低。
當又一位委員重複著“風險大於收益”、“不應打破百年慣例”的陳詞濫調時,他終於失去了耐心。
他並未提高音量,但那清晰、冷冽、帶著獨特韻律的聲音輕易地壓過了議事廳裡的嘈雜:
“所以,諸位的結論是,寧願坐等那個泰坦瘋子收集齊寶石,然後打個響指,讓在座的人,連同你們竭力保護的魔法社會,隨機化為塵埃。”
“也不願承擔一絲‘違反保密法’的風險,去主動爭取一絲生機?”
議事廳瞬間安靜下來。
所有目光都聚焦在他身上。
格林德沃緩緩站起身,身姿挺拔如鬆,銀髮在議事廳魔法光源下泛著近乎金屬的光澤。
他的目光掃過那些麵露不忿或驚愕的委員,嘴角勾起一個充滿譏誚的弧度。
“官僚主義的怯懦,一如既往。”
他的評價如同冰錐,“將教條置於生存之上。你們沉迷於用法律和牆壁將自己與外界隔絕,卻忘了真正的威脅從不尊重界限。”
那位老女巫氣得臉色發白:
“格林德沃!注意你的言辭!這裡是美國魔法國會,不是你能肆意批評的地方!你的……曆史,讓你最冇資格談論如何保護魔法社會!”
格林德沃異色瞳中閃過一絲寒光,但他並未動怒,反而像是聽到了什麼有趣的話。
他微微偏頭,看向鄧布利多,後者給了他一個輕微的眼神,示意他控製。
格林德沃轉回頭,聲音更冷了幾分,帶著一種宣告般的決絕:
“既然貴國國會如此執著於你們的‘保密法’和‘不乾涉原則’,那很好。你們可以繼續你們的辯論和風險評估。”
他頓了頓,目光如同實質般掃過格雷夫斯和委員會的核心成員。
“但這場危機,總要有人去應對。如果正式的渠道走不通,那麼……”
他向前微微傾身,聲音不高,卻清晰地傳入每個人耳中。
“我和我的追隨者,不會坐視不理。我們有我們的方式,去尋找我們的孩子,解決這個所謂的‘宇宙麻煩’。”
“至於過程中是否完美符合《國際保密法》……”
他留下一個意味深長的停頓,冇有說完,但威脅之意昭然若揭。
所謂的“聖徒”一旦以他的意誌重新活躍起來,會采取何種手段、造成何種影響。
尤其是在這種全球性危機下,光是想象就足以讓在座的美國魔法官員們脊背發涼。
議事廳裡落針可聞。
格雷夫斯的臉色變得極其嚴峻。
他當然聽懂了格林德沃的潛台詞:
如果魔法國會拒絕合作,格林德沃將可能動用他的勢力獨自行動。
其過程必然更加不可控,對保密法的破壞可能更甚,並且完全將美國魔法國會排除在決策圈外,甚至可能引發難以預料的衝突。
鄧布利多適時地開口,聲音溫和但帶著不容忽視的力量:“蓋勒特的意思並非威脅,而是陳述一種可能。”
“當正規渠道受阻時,絕望的個體或團體會尋求非正規的解決方式,這往往會導致更大的混亂和不可預知的後果。”
“委員會諸位,我們正站在一個十字路口。”
“是選擇謹慎但主動的合作,將事態納入相對可控的軌道;還是選擇固守成規,將主動權讓渡給……不可預測的因素,並承受可能更大的風險?”
壓力現在完全轉移到了委員會一方。
經過短暫而激烈的內部低聲爭論和眼神交流,格雷夫斯與幾位核心委員快速商議後,深吸一口氣,做出了決定。
“肅靜!”格雷夫斯的聲音迴盪在議事廳,壓下了所有議論。
他看向史蒂夫和鄧布利多,最終目光複雜地掠過格林德沃。
“基於潛在威脅的極端嚴重性,以及……為避免事態以更不可控的方式發展,”
他的話語顯然經過了艱難的斟酌。
“緊急事務委員會以多數票通過決議:美國魔法國會原則上同意,在嚴格限定條件下,提供有限度的、以情報共享、技術谘詢和必要時特定魔法支援為主要形式的協助。”
他緊接著強調,語速加快,列出了嚴格的條件:
“第一,此次合作僅為應對當前無限寶石危機,不構成任何先例。”
“第二,你們必須儘一切努力,確保非魔法界政府或其他組織不察覺我們的介入。”
他停頓了一下,看向格林德沃,語氣格外嚴肅:
“第三,格林德沃先生,你和你所提及的任何‘追隨者’的任何行動,必須提前向國會特彆行動辦公室報備,並接受監督。”
“任何未經授權的獨立行動,將被視為對魔法國會的嚴重挑釁,我們將不得不采取一切必要措施。”