精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 【醫宗金鑒】清代醫術指南 > 辮少陰病脈症並治全篇1-4

病人身體高熱,卻反而想要新增衣物,這是熱在體表,寒在骨髓;身體寒冷,卻反而不想靠近衣物,這是寒在體表,熱在骨髓。

【註釋】身體部位為表,臟腑為裡,這是按照內外來區分表裡。皮膚為表,骨髓為裡;六腑為表,五臟為裡,這是按照身體部位的深淺、臟腑的陰陽屬性來區分表裡。“病人”,指已經患病的人。“身大熱”,是說全身內外都發熱,這是三陽經的病症表現。反而想要靠近衣物,這是假熱,熱雖然在皮膚淺表之處,但真正的寒實則在骨髓深處,這是陰寒極盛導致的類似陽證的情況。“身大寒”,是說全身內外都寒冷,這是三陰經的病症表現。反而不想靠近衣物,這是假寒,寒雖然在皮膚淺表之處,但真正的熱實則在骨髓深處,這是陽熱極盛導致的類似陰證的情況。

【按語】這是通過病人的喜好和慾望,來推測其寒熱的真假,從而確定陰陽病症。應當與少陰病、厥陰病論述中表熱裡寒、裡熱表寒、脈象滑而手足厥冷、惡寒卻不想靠近衣物、口燥咽乾等條文相互參照學習。

【集註】成無己說:皮膚代表淺的部位,骨髓代表深的部位;皮膚代表外在,骨髓代表內在。身體發熱卻想要靠近衣物,是表熱裡寒;身體寒冷卻不想靠近衣物,是表寒裡熱。大致來說,表熱裡寒,脈象必定沉遲;裡熱表寒,脈象必定滑數,必須仔細辨彆。

鄭重光說:皮膚,是骨髓之外相對浮淺的部位;骨髓,是皮膚之內相對深沉的部位。想要靠近衣物,是藉助外在的溫暖來抵禦內在的寒冷,這是真正的寒症;身體接觸衣物就感到不適,不在於衣物的厚薄,這是假寒症。不觀察病人的喜好和慾望,怎麼能推測出真寒、真熱從而確定疾病的標本呢?

少陰病,出現下利,糞便清稀夾雜未消化的穀物,裡有寒邪而體表有熱,手足厥冷,脈象微弱幾乎摸不到,身體反而不怕冷,病人麵色發紅,或者伴有腹痛,或者乾嘔,或者咽痛,或者下利停止但脈象仍不出現,這種情況用通脈四逆湯治療。

【註釋】少陰經對應腎,腎的卦象類似坎卦。一陽陷於二陰之中,如果二陰過盛,那麼一陽必定衰弱,陰邪就得以侵入體內,孤陽因此而向外浮越。下利清穀,手足厥冷,脈象微弱幾乎摸不到,這是裡陰極其強盛的表現。身體反而不怕冷,麵色反而發紅,體表反而發熱,這是陽氣被格拒於外。所以即便有腹痛、乾嘔、咽痛等症狀,也應當仿照白通湯的方法,在四逆湯中加入蔥白,以消除陰寒,恢複陽氣。

【集註】程應旄說:熱因寒邪格拒,無論腹痛、乾嘔、咽痛,都是下利過程中陽氣被格拒的症狀,即使下利停止,但脈象仍然像之前那樣微弱欲絕不出現,也不能認為裡寒已經消退,就隨意治療其外在的熱象。必須遵循四逆湯的用藥原則,在下部消除陰寒之邪,隻需加入蔥白,在下焦宣通陽氣,使陽氣通暢,脈象也就會出現,這纔是真正的痊癒。

林瀾說:“格”,就是拒格的意思。也叫做“隔陽”,即陰陽相互隔離。又叫做“戴陽”,陽氣浮越於上,如同戴在頭上。真寒之邪進入體內,陰氣冇有不旺盛的,然而其嚴重程度,不過是陽氣越微弱,陰氣就越旺盛罷了!

通脈四逆湯方

甘草(炙,二兩)、乾薑(三兩,體質強壯的人可用四兩)、附子(生用,去皮,切成八片,大的一枚)。

將以上三味藥,加入三升水,煮取一升二合,去掉藥渣,分兩次溫服,服藥後脈象隨即出現的,病就會痊癒。

麵色發紅的,加蔥白九根。

腹中疼痛的,去掉蔥白,加芍藥二兩。

嘔吐的,加生薑二兩。

咽痛的,去掉芍藥,加桔梗一兩。

下利停止但脈象不出的,去掉桔梗,加人蔘二兩。

病症都與方劑的適應證相符的,才服用此藥。

【方解】在《傷寒論》中,扶助陽氣、抑製陰寒的方劑,若中焦有寒,陽氣微弱不能向外通達,以四逆湯為主方;若內外都寒,陽氣虛弱嚴重,以附子為主藥;若陰寒在下焦強盛,將陽氣格拒於上,以白通湯為主方;若陰寒在體內強盛,將陽氣格拒於外,以通脈四逆湯為主方。由此可知,四逆湯是推動陽氣運行的,附子是溫補陽氣的,白通湯是宣通上下陽氣的,通脈四逆湯是通達內外陽氣的。現在脈象微弱欲絕,裡寒外熱,這是腎中陰寒強盛,將陽氣格拒於外,所以用通脈四逆湯主治。加倍使用乾薑,加入甘草,輔助附子,改名為通脈四逆湯,是因為它能夠極大地強壯元陽,主持內外,使外越的陽氣迴歸體內。此時人體的陰陽之氣已經分離,死亡就在頃刻之間,如果以藥性柔緩的甘草為君藥,怎麼能迅速召回外越的陽氣呢,所以改用乾薑。然而必須加入與乾薑等量的甘草,是擔心陽氣渙散之餘,乾薑、附子的藥力過猛,不能安養元氣,這就是所謂有節製的用藥方法。如果麵色發紅,加蔥白以通格拒於上的陽氣。腹痛的,加芍藥以調和在裡的陰氣。嘔吐的,加生薑以止嘔。咽痛的,加桔梗以利咽。下利停止但脈象不出、氣短的,都加倍使用人蔘,以生髮元氣,恢複脈象。

少陰病,出現嘔吐、下利,手足不出現逆冷,反而發熱的,不會死亡。如果脈象摸不到,可艾灸少陰經穴位七壯。

【註釋】少陰病出現嘔吐、下利,按照常理應當手足逆冷,現在手足不逆冷,反而發熱,這表明陽氣尚未衰弱,所以說不會死亡。如果脈象摸不到,即便有體表發熱的症狀,也恐怕是假熱,必須防備陽氣虛脫,應當趕緊艾灸少陰經穴位,迅速使陽氣通暢,那麼脈象就可能恢複。

【集註】程知說:前一條用通脈四逆湯治療的情況,是裡寒外熱,手足逆冷,而且脈象摸不到。這一條使用艾灸的方法,是裡寒外熱,手足不逆冷,但脈象摸不到。少陰經的動脈,在足內踝處。

喻昌說:前一條出現背惡寒的症狀,艾灸之後使用附子湯,是因為陰寒在體內凝聚,不是一次艾灸就能戰勝的。這一條手足反而發熱,隻是陰在體內、陽在體表,所以隻需艾灸本經穴位,引導陽氣向內入裡,不必再使用溫熱藥物。

汪琥說:經典記載,腎經的原穴出於太溪,艾灸少陰經七壯,應當艾灸太溪穴。該穴位在足內踝後、跟骨動脈的凹陷處。

少陰病,出現嘔吐、下利,手足逆冷,煩躁得想要尋死,用吳茱萸湯治療。

【註釋】雖然稱作少陰病,卻用治療厥陰病的藥物,這是因為少陰經與厥陰經經常同時發病,症狀相似但病情本質不同,治療方法也有區彆。少陰經有嘔吐、下利的症狀,厥陰經也有嘔吐、下利;少陰經有手足厥逆,厥陰經也有手足厥逆;少陰經有煩躁,厥陰經也有煩躁,這是合病時症狀相同的情況。然而,少陰經的厥逆有輕有重,厥陰經的厥逆有寒厥與熱厥之分;少陰經的煩躁多表現為躁擾不寧,厥陰經的煩躁多表現為心中煩悶。大概少陰經的病症,多是陰寒太盛將陽氣格拒於外,所以用四逆湯中的乾薑、附子,驅逐陰寒以恢複陽氣;厥陰經的病症,多是陰寒太盛鬱遏陽氣,所以用吳茱萸的辛烈之性,迅速驅散陰寒以通陽氣,這就是病情本質不同而治療方法有彆的原因。現在嘔吐但冇有吐出蛔蟲,手足厥冷,所以以少陰病來命名。大概厥冷不超過肘膝關節,且多煩悶而躁擾得想要尋死,所以屬於厥陰病的主治範疇。因此不用四逆湯,而用吳茱萸湯。

【集註】程知說:嘔吐、下利,表明陰邪在體內,向上侵犯脾胃;手足厥冷,是陽氣不能溫煦四肢;煩躁不安,是陰寒極盛,導致陽氣暴露、擾動不寧,病情到了這種程度,幾乎十分危險。如果不用吳茱萸的辛溫之性,就無法降逆上衝的陰氣;如果不用人蔘、生薑、大棗的甘溫之性,就無法培補中焦脾胃以製約腎中寒邪。躁煩與煩躁也有區彆,躁是陰躁,煩是陽煩。躁煩,是說從躁擾進而煩悶,表明陰邪已經向外逼迫;煩躁,是說從煩悶進而躁擾,表明陽氣還在與陰邪抗爭。其中輕重、深淺的區彆,學習者應當詳細審察。

程應旄說:溫法原本是為陰寒病症而設,所以真寒證大多伴有假熱症狀,凡是陰盛格陽、陰證似陽等情況,都是少陰病容易迷惑人的地方,必須從假象中找出真象,纔不會被其牽製。比如嘔吐、下利且出現厥冷,這是胃陽衰弱而腎中陰寒之氣併入脾胃。誰不知道這是寒證呢,然而反而出現煩躁得想要尋死的症狀來迷惑人,這都是陽氣被陰寒之氣拒阻而無處容身,所以纔出現這種表現。吳茱萸湯藉助木氣(肝屬木)來增強火勢(心屬火,火生土),從而使脾胃得到溫煦,腎中寒水之氣得以退卻。

吳茱萸湯方

吳茱萸(一升)人蔘(三兩)生薑(一兩)大棗(十二枚)

以上四味藥,加入七升水,煎煮至剩下二升藥液,每次溫服七合,一天服用三次。

【集解】羅天益說:仲景的治療方法,對於少陰病注重穩固元陽,對於厥陰病則注重穩固生氣。厥陰屬肝木,雖然處於兩陰交儘的位置,但一陽的真氣實際上從其中生髮。一旦這種生氣虛弱,那麼三陰的濁氣就會直接向上逼迫中焦和上焦,不僅厥陰經本身的各種症狀都會出現,還會使陽明經的健運功能失職,進而導致少陰經的真陽浮露,出現嘔吐、下利、手足厥逆、煩躁得想要尋死、進食就想嘔吐等種種病症。吳茱萸稟受東方震卦之氣,味辛苦,性大熱,能夠疏達木氣的鬱結,直接進入厥陰經,降泄陰寒強盛的濁氣,所以用它作為君藥;人蔘秉持中和的正氣,味甘性溫,具有大補的功效,能夠接續先天真氣,挽回生命,提升將要垂絕的生氣,所以用它作為臣藥;再佐以生薑和大棗,調和胃氣並使藥力通達四肢。這樣就如同與震卦的神靈協同發揮作用,使木氣和土氣互不傷害,一陽的奇妙作用得以形成,而三陰之間,就都充滿了生生不息的陽氣。這樣的話,各種病症還有不消退的嗎?

方有執說:嘔吐會損傷陽氣,下利會損耗陰氣。手足厥冷是因為陰氣受損而逆亂,煩躁是因為陽氣受傷而紊亂。吳茱萸味辛性溫,能夠散寒暖胃並止嘔;人蔘味甘性溫,能夠補益陽氣、固護根本並補中焦;大棗有助於調養脾胃;生薑是治療嘔吐的聖藥。所以這四味藥,是溫中降逆所必需的。

少陰病,出現嘔吐、下利、躁擾煩悶,四肢逆冷的,是死症。

【註釋】這一條承接上一條,相互闡明其含義,以區彆疾病可治與不可治的情況。這一條的嘔吐、下利、煩躁、厥逆等症狀,都與上一條相同,但上一條用吳茱萸湯治療,這一條卻說為死症不可治,這是為什麼呢?大概因為少陰經的煩躁,多是躁擾而少煩悶,躁擾屬於陰象;厥陰經的煩躁,多是煩悶而少躁擾,煩悶屬於陽象。厥陰經的手足厥冷,不超過肘膝關節,說明微弱的陽氣尚未斷絕,所以可治;少陰經的四肢逆冷,不能恢複溫暖,表明隻有陰寒而陽氣不能運化,所以說是死症。

【集註】程應旄說:從嘔吐、下利進而發展到躁擾煩悶,可知陰陽已經分離脫失而出現擾亂。再加上四肢逆冷,說明陽氣已經斷絕,不死還會怎樣呢?如果早知道溫中散寒,怎麼會到這種地步呢?

張璐說:這一條與上一條冇有不同,為什麼上一條可治,而這一條不可治呢?必定是已經使用了溫中散寒的方法但冇有治癒,反而加重了躁擾煩悶,所以才判斷為死症。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報