精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 【醫宗金鑒】清代醫術指南 > 膏藥類方1-1

【醫宗金鑒】清代醫術指南 膏藥類方1-1

作者:醫衣哥 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 15:48:16

萬應膏

這種藥膏可治療一切癰疽、發背、對口瘡等各類瘡瘍,以及痰核、流注等毒邪病症,貼上後效果顯著。

川烏草烏生地白蘞白及象皮官桂白芷當歸赤芍羌活苦蔘土木鱉穿山甲烏藥甘草獨活元參定粉大黃(各五錢)

以上十九味藥,定粉先放一邊。取淨香油五斤,把這些藥浸泡在油中。春天泡五日,夏天泡三日,秋天泡七日,冬天泡十日。等浸泡時間一到,將藥連同油倒入潔淨的大鍋內,用小火慢慢熬煮,直到藥變得乾枯,浮在油麪上,就達到火候了。停火片刻,用布袋濾去藥渣,稱準油的重量,每一斤油,配半斤定粉,接著用桃柳枝不停地攪拌,一直熬到藥膏黑得像漆,亮得像鏡子的程度。滴一滴藥膏到水裡,能結成珠子,這時就可以用薄紙攤開藥膏來貼敷了。

【方歌】萬應膏用貼諸毒,發背癰疽對口瘡,川草烏同地蘞及,象皮桂芷芍歸羌,苦蔘木鱉穿烏藥,甘獨元參定粉黃。

紺珠膏

這種藥膏可用於治療一切癰疽腫毒、流注、頑固臁瘡、風寒濕痹、瘰鬁、乳癰、痰核、血風瘡等各類瘡瘍,以及頭痛、牙疼、腰腿痛等病症,療效顯著。

製麻油(四兩)製鬆香(一斤)

先把麻油煎至沸騰,放入鬆香,用文火使其慢慢溶化,同時用柳枝攪拌,等到鬆香完全溶化後,離火,加入二兩三錢的細藥末,攪拌均勻,隨即傾倒在水中,拉扯幾十次,再換清水浸泡,等待使用。

一、針對瘀血、腫毒、瘰鬁等尚未破潰的病症,要額外新增魏香散。依據藥膏大小以及病情輕重,每次新增量以半分至二三分或三分為宜。

二、對於毒邪深陷、膿液排不乾淨,以及頑瘡、對口瘡等病症,即便已經破潰,使用此膏也必定能獲得療效。

三、尚未破潰的患處貼上藥膏後不要揭開,揭開容易引發瘙癢。即便疼痛也不要揭開,這樣能加速化膿。如果患處處於平坦部位,就用紙攤開藥膏貼敷;若患處位於關節彎曲、經常活動的部位,要用絹帛攤開藥膏貼敷。

四、對於臁瘡以及臀腿部位的寒濕瘡等,先用加入少許白礬的茶水清洗乾淨,再貼上藥膏就能見到效果。

五、頭痛時將藥膏貼在太陽穴,牙痛則把藥膏塞進牙縫內。

六、對於內癰等病症,把藥膏製成藥丸,用蛤粉作為外衣,然後服用。

七、對於便毒、痰核,要多新增魏香散;如果是膿瘡,還要再新增銅青。對於蟺拱頭、癬毒等病症,貼上此膏也有效果。

製油方法:每一斤麻油,取用當歸、木鱉子肉、知母、細辛、白芷、巴豆肉、打碎的文蛤、打碎的山茨菇、紅芽大戟、續斷各一兩,槐枝、柳枝各二十八寸,放入油鍋內浸泡二十一天,煎至藥枯後濾去藥渣,取油備用。查閱朝鮮琥珀膏,其中多有續隨子,這個方子也適宜新增此藥。

製鬆香方法:挑選片狀、純淨且質地嫩的鬆香研成粉末共十斤,取槐、柳、桃、桑、芙蓉這五種樹枝各五斤,切碎後用大鍋加水煎出濃汁,過濾乾淨,再煮一次並分彆收集起來,各分成五份。每次取用初次煎出的一份濃汁,煎至沸騰,加入二斤鬆香粉末,用柳、槐樹枝攪拌,煎到鬆香沉到水底即可,隨即倒入第二次煎出的汁中,趁熱拉扯幾十次,以不斷裂為好,等溫熱時製成餅狀收起。其餘鬆香也依照此方法製作。

膏內細藥方

乳香冇藥(各五錢)明雄黃(四錢)血竭(五錢)麝香(一錢)輕粉(二錢)

將上述藥物研磨成細粉末,加入到藥膏之中使用。

魏香散

乳香冇藥血竭(各等分)阿魏麝香(各減半)

把相關藥物研磨成粉末,裝在罐子裡密封儲存,以備使用。

【方歌】紺珠膏貼癰疽毒,流注頑臁濕痹名,瘰鬁乳癰痰核塊,血風頭痛及牙疼。鬆香化入麻油內,乳冇雄黃竭麝輕,隨證更加魏香散,麝香魏竭乳冇並。

陀僧膏

這種藥膏專門用於貼敷各類惡瘡、流注、瘰鬁,以及因跌打撲傷導致破損、被金屬利器意外損傷等病症,使用後有一定療效。

南陀僧(二十兩,研末)赤芍(二兩)全當歸(二兩)乳香(五錢,去油,研)冇藥(五錢,去油,研)赤石脂(二兩,研)苦蔘(四兩)百草霜(二兩,篩,研)銀黝(一兩)桐油(二斤)香油(一斤)血竭(五錢,研)孩兒茶(五錢,研)川大黃(半斤)

先把赤芍、當歸、苦蔘、大黃放入油中炸至乾枯,熬到滴下的油在水中不散開,接著加入陀僧末,用槐枝和柳枝攪拌,直至滴下的油快要在水中結成珠狀時,將百草霜細細篩入並攪拌均勻,然後把其餘藥物以及銀黝篩入,攪拌至極其均勻,傾倒在水盆中,眾人用手拉扯一千多次,之後再收入瓷盆裡,要經常用水浸泡著。

【方歌】陀僧膏貼諸惡瘡,流注瘰鬁跌撲傷,陀僧赤芍歸乳冇,赤脂苦蔘百草霜,銀黝桐油香油共,血竭兒茶川大黃。

巴膏方

這種藥膏可貼敷一切癰疽、發背及惡瘡,有化除腐肉、生長新肌的功效,效果顯著。

象皮(六錢)穿山甲(六錢)山梔子(八十個)兒茶(二錢,另研極細末)人頭髮(一兩二錢)血竭(一錢,另研極細末)硇砂(三錢,另研極細末)黃丹(飛)香油桑槐桃柳杏枝(各五十寸)

先取桑、槐、桃、柳、杏五種樹枝,用四斤香油,將這五種樹枝炸至乾枯後撈出;接著放入象皮、穿山甲、人頭髮,炸至融化;再放入山梔子炸至乾枯,用絹布將藥渣過濾掉,把油重新倒入鍋內煎至沸騰,離火稍等片刻。每一斤油,加入六兩黃丹,攪拌均勻,用小火熬到滴入水中能結成珠子狀,將鍋拿離火源;再放入血竭、兒茶、硇砂等研成的粉末,攪拌至完全融合,準備一盆涼水,將膏藥倒入水中,用手拉扯膏藥一千多遍,換幾次水,去除膏藥的火氣,用瓷罐儲存起來。使用時不要接觸明火,需用銀勺盛放,放在熱水中隔水燉化,用薄紙攤開後貼敷。

【方歌】癰疽發背用巴膏,象甲梔茶發竭硇,枝用桑槐桃柳杏,黃丹攪和共油熬。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報