精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 運河島 > 驚鴻一瞥的古言

運河島 驚鴻一瞥的古言

作者:運河島 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 15:36:52

今天早晨在等待教練開車帶我們去練車的時候打開閱讀APP看了一眼,結果正好看到了一個閃屏,驚鴻一瞥隻覺得封麵閤眼緣,想仔細看時閃屏已經過去了。

於是我專門關閉和開啟了幾次APP找這個閃屏,找到之後點開直接把書加入書架了。

之後練車直到一點左右纔回家,再加上吃飯和午休也就一直冇仔細這本書。過了幾個小時點開看看,驚訝地發現這居然是一本女頻文。

在我印象裡,女頻文的閃屏還真不常見。

一開始以為是女頻的某位白金或者大神作家的新作,想著如果有對應的活動能弄一個掛件或者徽章也是好的,點開一看發現作者居然是一個一級作者。

一級作者的作品居然有閃屏。情況不簡單。

點開書友圈發現有評論說這個作者是個外站大神,出版過不少作品,在許多雜誌上發表過不少作品,還有作品被改編成電視劇。

看上去很了不起,於是我決定好好讀一讀這篇文,正好現在更新的也不多,30章左右。

毫不意外的是,第一章我就開始跳讀了,因為我對言情文冇太大興趣,不管是古代的還是現代的都是如此。

我對言情文的興趣不如母親,也不如父親。不知什麼原因,父親似乎會喜歡某些類型的言情文。

前一陣子他很熱衷於聽一本穿越古言小說。小說中女主穿越成家族庶女,多年被養在外,回家之後受到了家中的主母和姨娘還有幾個姐姐的不斷刁難,這個過程裡出現了一個男主對女主很著迷,各種出手相助。在我聽過的內容中比較靠後的部分裡,男二貌似也要出現了。

這篇文我聽都聽不下去,連母親聽過一些片段之後都覺得瑪麗蘇濃度有點高,雖說她以前有一段時間和熱衷於各種古言。

我一直好奇父親看女頻言情文時究竟是看熱鬨還是有迷之代入感,如果有,代入的是誰呢?

多年前有一段時間他看《花千骨》特彆入迷,莫非是代入了白子畫?

總不能是花千骨吧…

……

我不但讀過的言情文很少,讀過的主角為女的文也很少。

上一次讀主角為女的文時,主角是一個七十多歲的老太太。

那篇文不是古代文,也不是言情文。粗略跳讀之後覺得作者文筆不錯而且善於刻畫人物形象,有空會專門描寫一下那篇文。

再上一本好像是女主穿越父母雙亡做飯照顧弟弟妹妹,最終全家穿越的故事。做飯的部分看著比較解壓。

再上一本的主角是混血媚娃,那是一篇霍格沃茨的同人文。是霍格沃茨同人文裡最成功的文之一了,之前在寫霍格沃茨相關內容時也有提到。除了最後一點幾乎全訂,但訂了的冇讀完,還得到了一個粉絲稱號。

再上一本似乎是女主穿越回七十年代的扶貧文。開始的時候是女主下鄉當知青的劇情,在這個過程裡加入扶貧劇情。可以看,但後來覺得冇意思冇看了。

再上一本…應該是種田文,女主穿越回魏晉之後,擁有了通過邀請遊戲玩家讓現代人群體穿越的能力,於是發展工業了。讀著很有趣。

都不是戀愛文啊。

再之前…

哦,終於是戀愛文了!穿越了的女主被父親賣給太監,女主為了自保和吃飯把太監當做老闆對待,結果兩人日久生情了。

說來奇怪,這是我通讀完的第一篇也是唯一一篇戀愛文,主要原因可能是比較獵奇又篇幅短。當時又是跳讀又是倒著讀,顛來倒去斷斷續續,重複了幾次之後居然把不長的篇幅全讀完了。

我在網文上的閱讀費幾乎全花在這邊,那篇文是極少數的例外,成功地讓我在隔壁某江貢獻了一些錢。

哦,之前為了瞭解女頻文專門找出來讀的就不算了吧,那三篇都不喜歡,冇讀多少就全都不讀了。

……

再說回來,今天這篇文的語言風格我也不太習慣。女頻文的文筆似乎細膩一些,古言大概又要清雅一些,然而我的思維可能和我的語言一樣直白,這麼細和雅有點頻率不匹配。

可是我做出了讀完已有章節的決定又不願意放棄,於是卡在了一個讀讀跳跳退出再想讀又不想讀又覺得要讀的狀態裡。

我今天能做的也就是讀完簡介了。大概需要等到明天心靜如水的時候慢慢讀了。到時候可以好好體會一下。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報