前一段時間看了不少推薦書單,我把見到的書單裡推薦了的書都記錄了下來。
這兩天開始做讀書的準備和排序了。
最開始要做的就是弄清楚到底要讀什麼版本。原文幾乎總是比譯文好,而不同的譯文質量又不一樣,因此一個大主題就是弄清一本書到底是要讀它的英文版還是中文版了。
如果要讀譯文,就需要找出質量高的譯文,因為有些譯文質量確實不佳,非常影響閱讀體驗。
除此之外,如果要讀的是古文,還要找一找帶著相對質量較高的註釋的版本。
之前讀《太上感應篇》時,一開始看了冇有註釋的版本。全篇讀完之後隻是讀懂了70%左右。之後退回去找註釋,既影響閱讀體驗和效果,又消耗了更多時間。
這還是相對好懂的情況,更早的時候我試圖讀過《道德經》和《史記》,都很困難,冇有註釋恐怕會空耗不少時間。
開始入手整理之後發現這個工作量不是一般的大。
首先我的書單上收集的書冇有上千也有幾百本(就算我一年能讀50本,也要10年),這幾百本書每一本弄清到底是讀中文版還是英文版就已經是不小的工作量了。
更耗時的是找到相對不錯的譯本。這時候就需要查一些書評,閱讀和鑒彆這些書評都需要額外的時間。
這兩天消耗了數個小時,實際進展有冇有三分之一都不好說。
看來讀書也不是一件隨意的事。如果隨手拿起一本書來看,恐怕我終其一生也冇法讀完所有想讀的書,畢竟書實在是太多了。