精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 運河島 > 第一百零三章 空間魔咒的遐思

運河島 第一百零三章 空間魔咒的遐思

作者:運河島 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 15:36:52

空間類的魔咒,比如無痕伸展咒,是真的製造了額外的的空間,還是生成了傳送門通往被規劃出來的已經存在的小空間中?這種小空間是存在於這個世界上的某處,比如山腹或者海底,還是處於另外一個空間中?那些小空間能否從這個世界所在的空間裡直接找到並進入呢?

如果這隻是生成一個通往這世界上某處區域的一個傳送門,巫師們大概冇法用這一類方式來一直躲藏了。畢竟這個地點真正所在的區域依然在這個世界上,隨著麻瓜的進步,總會被髮現的。

如果是生成通往另一個不存在於這個世界的空間的傳送門,甚至是製造額外的空間,作為躲避手段則會更加可靠一些。

然而這還需要一個前提:這個承載空間魔法的物體本身被損壞不會造成災難性的後果。

如果紐特的手提箱被摧毀了,裡麵的神奇動物們會怎樣?是一同毀滅,突然出現在原地,還是迷失在無法進入的空間中?

這三種可能性中的任何一種對於利用無痕伸展咒來躲藏的人都很嚴重。

還有一個相似問題,如果國王十字車站在麻瓜一側被火力覆蓋導致徹底摧毀,這個車站的巫師一側會發生什麼?

另外,即使是看起來最‘安全’的空間入口封閉,也是個糟糕的結果,因為一個封閉的小空間早晚會有監獄的感覺。至於給這個小空間配備多個物品作為傳送門,似乎可操作性不太高,不然這估計早就被用來作為一種巫師們快速旅行的方法了。

這樣看來,如果巫師和麻瓜雙方真的發生了絕對對立,到了不死不休的程度,巫師一方大概會是被滅的一方或者被流放的一方,因為兩個世界的連接點完全有可能會被麻瓜徹底監視,而一旦有異樣出現立刻就開始出動特警。考慮到普通巫師並冇有足夠強大的魔法能力,最多也隻有實力極其強大的巫師能很偶爾地前往麻瓜世界了。

然而真的要是發生了戰爭,麻瓜一方也要付出不少代價。考慮到巫師的斬首能力和精神控製能力,麻瓜一方的權貴們應該會竭力避免戰爭纔對,畢竟他們是有私心的。如果滅絕巫師的嘗試會使權貴們陷入很大的危險,而對巫師坐視不理隻會影響到普通人,這些權貴們大概會想方設法避免自身的糟糕結局。

思來想去,對立不如合作。但這個合作如同如何達成,還真是個複雜的問題。

不過可以基本肯定的就是,從鄧布利多和格林德沃時代(如果不是更早)開始,巫師其實已經不太具有徹底統治麻瓜的機會了,除非魔法世界有了某種劃時代的發展,比如大範圍的心靈控製,大幅度提高的鍊金造物水準,或者某種無色無味的氣態魔法藥劑甚至是病毒可以大片屠殺麻瓜於無形之中。

然而真正的魔法界有識之士應該是能意識到屠殺在一切可能被避免的情況之下都是需要避免的。大規模的屠殺隻會引來社會的倒退,隻會成為全人類的罪人,這無論對於麻瓜還是巫師都是巨大的損失。

格林德沃作為先知,他知道自己的主張其實希望渺茫嗎?

也許知道,但不願意認命?

其實我一直很好奇先知們對於命運是怎樣看待的。大概不同的人有不同的解讀和選擇?

當一個人擁有了看透命運的能力時,到底會如何做?會在意什麼,追求什麼?

作為先知,在看到一個不太好的未來正在接近時,到底是選擇去接受和順從,甚至是助推它,還是選擇逆勢而行呢?

也許這些問題並冇有表麵看上去的那麼玄之又玄,但也許這在普通人視角裡無法理解。

作為一個無法看透命運的凡人,我很清楚我對於命運的理解是有限的。資訊如此之少以致於難以確定思考的主體到底是什麼。

這種理解上的缺乏導致的對這個問題的理解和思考的困難應該也很難被通過彆的方法繞過。

試想一下,一個盲人如果想要解答一個關於紅色和綠色到底哪一個和青色更接近的問題,依靠自己的思考怕是無濟於事的。在這種情況下,越早意識到自己的思考對問題冇有太多的幫助就越好。

也許看不到命運的普通人對於命運的瞭解就和盲人對顏色的理解差不多,然而我不是盲人因此也不確定這個比喻的準確性。這個比喻涉及到能感知到與不能感知到的對比,因此在這一類比喻裡,我隻能體會到比較對象中的一側。或者說,絕大多數人都隻能體會到其中的一側。這個比喻本身的準確性也許無法被判斷或者定義,又或者這種性質的定義依托於彆處,比如對思維的引導和暗示?

大概有些東西冇法準確地用我們已有的語言來在一定篇幅內描繪出來,因而比喻成了一種簡化負擔的選擇?也許在這層層模糊之中,我們的大腦裡不受語言限製的思維部分可以一點一點地處理這些資訊,進而複原它的麵貌?

這些被複原的資訊大概還是難以用已有的語言來在一定篇幅內準確地描述出來,於是再次被傳達的時候又是比喻了?

也許這就是“看山還是山,看水還是水”?

看,正好這是一個比喻,多麼有趣啊。

大概這個比喻就是需要用另一個比喻或者另外多個比喻來近似的?

又讓我想起了另一句話,“道可道,非常道;名可名,非常名。”當然,這是有些不同的。

我並不認為我完全理解了這兩句中的任何一句。我也不確定“完全理解”是否有可能。

我不得不說,能意識到有我不能理解的問題和事物,同時試圖圍繞著它們進行一些思考,真是讓人著迷而又讓人享受。

如果整個世界都隻有可以被理解甚至被解答的問題,那該是多麼無趣啊。

這種放開大腦全力思考帶來的興奮感和略微的頭痛感交織在一起,在頭暈乏力的時候走動兩下大口呼吸新鮮空氣,在口中丟入幾顆糖果提神之後再繼續,直到頭痛和飄忽混在一起,無與倫比的思維速度和能被感知的思維屏障同時出現,就和睏乏與失眠同時出現一樣,讓人上癮又略帶折磨。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報