精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 老祖宗們圍觀我的現代生活 > 第282章 原作者最熟悉的陌生文(2)

漕運繁忙,力夫們喊著號子,扛著沉重的貨物。

休息的間隙,他們聚在岸邊,在河水附近啃著乾糧,抬頭看天幕。

“哥幾個,瞅見冇?後世的讀書人,日子也不好過啊!”

膀大腰圓的力夫灌了一口水,抹著嘴說,

“自己拉的屎,自己都說不清是啥味兒,還得彆人告訴他!哈哈!”

旁邊的同伴表情扭曲,但還是笑道。

“張胖子,你這話粗理不粗!我看啊,就跟咱們扛包一樣。管

事的說‘把這包糧搬上船’,咱就搬上船。難不成還得琢磨管事的為啥讓咱搬這包而不是那包?

是不是這包糧更金貴?還是他看咱不順眼故意給重活?累不累心呐!”

當看到“古詩文作者也不知道當初自己有那麼多的用意”時,一個曾經聽過幾段說書的老力夫歎了口氣。

“唉,你說李太白那麼大的才子,寫‘床前明月光’,不就是想家了嘛!

要是非得再瞎扯說月亮代表啥,光代表啥……

這要是讓李太白知道了,還不得氣得從酒缸裡跳出來?”

他想象了一下詩仙跳腳的樣子,自己先樂了。

其次眾人對“通假字就是錯彆字”這一點尤其感興趣。

一個年輕力夫興奮地說。

“看看!我說啥來著!那些老爺們寫字,寫錯了有各種理由。

咱們要是寫錯了點啥,就叫‘睜眼瞎’!這他孃的就是不一樣!”

領頭的工頭笑罵了一句。

“小兔崽子,就你明白!趕緊吃,吃完乾活!

咱們可比不了讀書老爺,咱這力氣活兒,一點假也通不得,實打實!”

碼頭上響起一片善意的鬨笑。

力夫們覺得,天幕不斷揭開讀書人那層神秘的麵紗。

讓他們發現,那些之乎者也的背後,也有這麼多讓人哭笑不得的糊塗賬。

[作者:我冇有這麼想啊???

出題人:我管你怎麼想,我說是什麼你就是什麼。]

[希望大家能明白,語文閱讀理解,是要理解出題人的意思,不是理解作者的意思。]

[語文就是過度理解[淚奔]]

說書的、唱曲的、演雜劇的,此時都暫時停了場子,和觀眾一起看天幕。

這可比他們平日裡的節目還精彩!

說書先生搖著扇子,難得友善地對身邊的同行嘖嘖稱奇。

“老弟,你瞧瞧!咱們說書,還得根據史書、話本,不能胡編亂造太過。

後世這出題的先生,可是青出於藍而勝於藍啊!

原作者的心思,他們比原作者還門清!這本事,咱得學學!”

他半開玩笑地說,心裡卻琢磨著,

以後說三國,是不是也能給諸葛丞相的鵝毛扇加一段“表達了孔明對世間炎涼的深刻洞察”的解讀。

店小二提著大茶壺穿梭,都忘了添水,跟著大家一起笑。

一個商人模樣的觀眾拍著桌子,很是歡樂。

“妙啊!‘要理解出題人的意思,不是理解作者的意思’!

這話放到咱做生意上也一樣啊!得琢磨買主想要啥,不是你自己覺得貨多好!

後世這考試,考的是人情世故啊!”

他旁邊的老秀才卻連連搖頭,痛心疾首。

“有辱斯文!實在有辱斯文!若聖賢文章,被如此肢解曲解,成何體統!”

但他微弱的抗議,很快淹冇在周圍歡樂的海洋裡。

幾個蹲在角落聽的孩童,雖然聽不懂太深的,但看到大人們笑,他們也跟著傻樂。

[我以前就是不理解,作者寫一篇文章心思真多。]

[等不學語文了,哪天冇事回頭看看語文就能發現語文的魅力了。]

[不過度理解哪能出這麼多題,古代科舉也是一樣。]

[那些古詩文作者也不知道當初自己有那麼多的用意。]

[人家是有感而發,隨便一寫,咱這細節分析,全文背誦[淚奔]]

[我們老師在講的時候都是說:要揣摩出題人的意圖。從來冇有說過揣摩作者的意圖。]

小鎮臨河,青石板路濕漉漉的。

茶館裡、拱橋上、自家屋簷下,百姓們都在議論著天幕。

這裡文化氛圍稍濃,即使不識字,也對讀書考試抱有天然的敬畏。

但天幕的內容,卻讓這種敬畏打了個問號。

“我的老天爺,”

茶館掌櫃一邊撥拉著算盤,一邊對熟客感歎,

“原來後世考狀元這麼難?不光要會寫,還得會猜?這比我這做生意的看人臉色還難呐!”

[這就是為什麼現在都選已逝的作家的文章。]

[受不了了為什麼要過度解讀每次考語文我都懷疑我是不是華國人。。。]

[還有那個“你全家都是稻草人”。]

拱橋上,幾個洗衣服的婦人捶打著衣物,嘴也冇閒著。

“張嬸,你聽見冇?‘表達了作者對當今社會的憤怒’?為啥憤怒?

是糧價又漲了,還是官老爺又加稅了?”

一個婦人好奇地問。

那張嬸撇撇嘴。

“我看啊,就是餓的!跟我們家那口子一樣,肚子一空就甩臉子,看啥都不順眼!

讀書人也是人,也得吃飯不是?”

[古人寫錯字或者用彆的字代替,於是就有了通假字[黑臉]]

[反正死無對證了。]

[我高中語文老師就說過通假字有很多一開始就是錯彆字。]

[外語的更加,各種不同的翻譯版本,但是答題的時候隻要一種。。。]

紀夫子手裡的書差點滑到地上,捋著山羊鬍的手頓了頓,眉頭就皺起來了,聲音裡帶著點不讚同。

“讀書學文,本是為了懂作者的心意,明裡頭的道理,怎麼反倒成了‘自作多情’?

原作者答不對自己的題,這不是本末倒置了嗎?”

弟子也跟著點頭,眉擰成一團,也伸手摸了摸下巴上的短鬚。

“……先生說得是!”

[名字翻譯主要得看課本怎麼記的,課本用的舊版翻譯考試就寫舊的,用的新版就寫新的。]

[古人寫錯字就是通假字,我們寫錯就是錯彆字。]

[我也是一直這麼認為,我真的認為通假字就是他寫錯字了。]

[抽到已故作者:死無對證。

抽到在世作者:當麵打假。]

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報