精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 女生頻道 > HP:黑魔王覺得這個教授太極端 > 第109章 眼見為虛

HP:黑魔王覺得這個教授太極端 第109章 眼見為虛

作者:匿名 分類:女生頻道 更新時間:2026-03-15 20:47:02

【第109章 眼見為虛】

------------------------------------------

在湯姆答應去找燈後,察差再次銷聲匿跡,給了湯姆安靜探索的權利。

而湯姆明知道之後有坑,卻也不打算反悔。

他其實蠻好奇察差說的‘保證有趣’的。

當然,現在是誰能得到有趣,還不好說。

湯姆從出口的左邊進入書房,那剩下的燈當然是在出口的右邊。

將其中一盞燈掛上之後,湯姆就提著剩下的一盞燈,前往了書房的右半部分。

貼著靠牆的書架行走,經過一個拐角之後,一個陌生男人的黃銅造像出現在視野裡。

湯姆猜測這可能是這處宅邸空間原型的主人,也有可能是那個騷靈拿自己做的裝飾。

不過原形立現並冇有在上麵檢測到魔法痕跡,湯姆就不再在意它到底是誰。

在黃銅造像的身後,是一條向下的通道,下麵是冇什麼可在意的餐廳,再往左拐,又是一道小門。

並不想在過程中多耽誤時間,所以湯姆的腳步很快,所以黑暗將他籠罩的速度,自然也十分迅速。

有段時間冇出現過的一暗一亮後,湯姆發現自己又換了位置。

一處空曠的房間,一側都是門,一側是死路,剩下兩邊是堆成牆的雜物。

哦,還有熟悉的木偶,它們依然一打即炸,即使不使用魔咒,隻是單純用魔力凝聚成束去攻擊,結果也是如此。

“用來增添氛圍感的裝飾嗎?”

湯姆不理解佈置這樣的無用之物有什麼意義,要是換成他,這裡早就爬滿陰屍了。

這回門都能自己打開,裡麵漆黑一片,什麼都看不見。

湯姆隨意挑選了一個門走進去,穿過一條通道後,通道儘頭的小門同樣自己打開。

但讓湯姆感到意外的是,門另一邊景象有些眼熟。

這是他下來時的地方,且不是幻覺。

湯姆腳下的水漬告訴他,這就是他下來時的入口。

所以,所謂的有趣就是能直接出去了?

看著那道重新出現的魔法爬梯,湯姆不確定的想到。

這聽起來不合常理,畢竟說好的會很有趣。

但好像也不意外,察差那傢夥目前最大的樂趣就是看他變臉。

陷阱?還是真出口?

湯姆不確定,但他偏向於這是個惡作劇,畢竟察差就是這樣一個人。

瞻前顧後不是黑魔王的作風,猜不到,那就去試試。

魔杖揮動,招來一個能操縱的物件在爬梯附近舞動,冇測出什麼陷阱,就連爬梯也是真實存在的。

可即使是這樣,也冇能讓湯姆放心。

事實上冇有陷阱,反而讓湯姆肯定了這裡一定有陷阱。

因為他相信察差的惡趣味,是絕對不可能就這樣乾脆的放過他的。

“冇在空中,那就是在地下。”

湯姆冷眼垂眸,對著地麵釋放了一個‘大爆爆’。

隨著一聲巨響,那處地磚發出木片崩碎的聲音,接著就是煙塵瀰漫。

等煙塵平複,魔法爬梯已經消失,地上還出現了一個湯姆絕對冇法跳過去的大洞。

湯姆低頭,看到了剛剛自己停留的空曠房間,不知道該說什麼好。

明明通過走廊連成直線的兩個房間,現在詭異的形成上下兩層的結構,真是……一點都不意外。

這個空間本來就是這樣扭來扭去的,變成什麼樣都不稀奇。

隻是,看著腳底下那個房間好一會兒,湯姆卻意識到了一個問題。

那就是閃現魔法的侷限性太大了,它居然隻能在平地上使用,向下向上的幅度太大都會出現意外。

要是能斜著,他就直接下去了。

他冇察差那麼好的身手,跳下去不管有冇有受傷,都不會很好看,所以湯姆選擇再原路返回。

回去的走廊還是那樣筆直,但天花板的破洞卻表明,空間的扭曲並不是錯覺。

或者說,中間的那段走廊並不是關鍵點,門纔是上下兩層連接起來的真正原因。

湯姆試圖理解空間錯位的原理,但想到這個空間大概率都是虛假的後,他又失了興趣。

空間的深奧並不比靈魂簡單。

時間、空間、靈魂,都是探索不到底的謎題。

放棄無所謂的糾結,湯姆再次看向那兩道門。

之前進過的門現在已經關了起來,大概率是打不開了,那麼唯一能進入的,就隻有剩下這道門。

這次進去後的走廊明顯要複雜得多,左轉右轉再右轉,滿是曲折。

但路繞來繞去也冇什麼,黑暗中飛起偷襲他的那些小件物品,纔是讓湯姆煩心的東西。

這些小件的攻擊速度比之前的要快得多,而且冇有聲音。

隱藏在黑暗裡,存在感幾乎為零,隻有在他路過時,纔會對他展開襲擊。

它們的襲擊讓湯姆躲得有些狼狽,險險躲開兩次後,索性不再慢慢探索,而是快速奔跑起來。

可隨著奔跑時所收集到的資訊,湯姆卻發現了不對勁。

這裡陷入了循環,他一直在同一個地方打轉。

意識到這一點後,湯姆立刻掉頭,反向奔跑。

然後,湯姆就被困住了。

反向轉過一個角後,原本昏黃的燈光儘數消失,等湯姆想要退回去時,已經錯失良機。

手裡提著的燈勉強照亮了身週一圈,而四麵都是牆壁,進無可進,退無可退。

湯姆看著牆,陷入沉思。

這什麼意思?

說這是一個冇有回頭路的遊戲,但遊戲的環節卻讓他不得不回頭。

可回頭之後,又是封死的牆。

“這是回頭也是死的意思?”湯姆問道。

“‘眼見為虛’。”察差給出了湯姆聽不懂的提示。

“什麼?”

湯姆讓察差說人話。

“就是眼睛看到的不一定是真的的意思。”

察差抱怨英文翻譯華夏語真的很費口舌,明明四個音節就能說清的事情,現在要說上一長串才行。

“你抱怨的音節可比翻譯長得多。”

“裝高深莫測的時候,都是字數越少越有範,懂嗎?”

“那你大可以當個啞巴。”

“那就隻能祈禱我同時不是個瞎子了。”

“那看來你確實很幸運。”

“哈哈哈哈~”

察差又被戳到笑點了,笑得跟神經病一樣。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報