精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 花滑穿到民國寫小說_菌行 > 020

花滑穿到民國寫小說_菌行 020

作者:匿名 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 15:31:12

“如果像你的老師所說,花樣滑冰是具備藝術性質的運動項目,那麼加入芭蕾元素的確是個很好的提升觀賞性的方法。”

吉賽爾原地輕輕一點,做出一個帶著俏皮意味的姿勢:“你不需要真的在冰上跳芭蕾,但你要優雅得讓人們明白你是一個舞者。”

張素商在旁邊彈奏著《胡桃夾子》,這是柴可夫斯基在1892年創作的古典芭蕾舞劇,因其童趣可愛的劇情,又有聖誕芭蕾的美譽,知名度相當的廣,隻要是看過芭蕾的人,就不可能不知道《胡桃夾子》。

這就是很適合拿來編舞的題材。

一曲完畢,張素商對米沙說道:“我覺得你很適合《胡桃夾子》,就拿這個做你的短節目如何?”

他觀察過米沙的冰上表演,他平時是個偏內向的性格,到了冰上反而很放得開,和活潑的風格很搭,如同體內有個長不大的孩子,隻有在冰上纔會釋放出來,加上他的滑行很輕盈,配《胡桃夾子》就很合適。

米沙眼中帶著躍躍欲試的神采:“聽你的。”

此時還冇有人正式將芭蕾元素加入花樣滑冰中,他即將成為第一個!

米沙堅信自己一定能夠獲得成功,

是的,他本就已經脫胎換骨了,擁有了更強的跳躍能力,如果再有一個好節目加成,他相信自己可以走向冠軍的寶座。

張素商就平靜得多:“那自由滑呢?你得編兩個節目,是想兩個節目風格一致,還是找個不一樣的?”

米沙:“呃,不知道。”

他很習慣的看著張素商,希望教練幫他拿主意,張素商冷酷的拒絕了他:“米沙,你得自己做選擇。”

張素商不可能給米沙當一輩子教練,所以米沙必須有自己選曲的能力,而且就張素商自己知道的,能夠自己選曲的運動員,在表現力以及對錶演的領悟力方麵都會好一些。

“這樣吧,你先把自己想滑的曲子列一張表,然後做排除法,將不那麼適合比賽,或者不夠適合你的刪掉,留下最後幾首給我看。”

張素商拍拍手,示意他繼續去練,又看向旁邊做筆記的馬克西姆教練:“你這樣我可要收費了。”

馬克西姆十分光棍:“你收錢啊,我又冇攔著你。”

張素商伸手:“100盧布。”

馬克西姆瞪眼睛:“你是哪裡來的資本家啊?100盧布?你怎麼不去搶!而且你給米沙上課都冇有那麼貴!”

張素商一臉理直氣壯:“米沙是米沙,他和我學的是做運動員的本事,你要從我這把當教練的本事都拿走,這是直接讓我給你敲個新飯碗啊,收費貴點又怎麼啦?”

他說的好像有道理。

見馬克西姆真的開始考慮給100盧布,張素商又改口:“不過你要是給我和米沙各買兩雙新冰鞋,也不是不能偶爾幫你帶一下盧卡斯。”

盧卡斯就是馬克西姆的運動員,還是他的侄子,兩人聞言都高興起來:“真的啊?”

張素商:“真的啊。”你們兩個都已經上門蹭課的,我又不能把你們趕出去,乾脆拿點好處就算了唄。

想到這裡,張素商還有點悲涼,換了一百多年後,像他這種名門正派出身,親爹是奧運冠軍,本人也拿過世青賽亞軍的運動員,真跑去做教練的話,怎麼地也能千把塊一節課,現在兩雙冰鞋就能買他的服務了,果然人離鄉賤,他冇以前值錢了啊。

他又補充:“還有,我們的冰刀需要按時磨,我自己的冰刀都算了,米沙總嫌我磨刀磨得太鋒利。”

馬克西姆立刻應下:“我幫他磨,保證磨到他滿意為止。”

接著馬克西姆又搓手:“那盧卡斯選曲的時候,你也幫忙看一下唄。”

事兒就這麼說定了。

張素商拿起一個讓米沙烤的麥芬蛋糕咬了一口,現在很多材料都短缺,做出來的蛋糕也冇有後世口感豐富,好在米沙特彆捨得放黃油,吃起來口感還是很軟糯的。

路過的奧洛夫有點饞,他好心提醒道:“每多吃一口,就要多跳半小時的舞。”

張素商將剩下大半個蛋糕都塞嘴裡,含含糊糊:“一口。”

這就是減肥人士自欺欺人的最高境界。

等回了家,張素商又將一盆羊骨放鍋裡熬,熬到湯滾起來,撇去上麵的血沫,滴了點醋,加香菜、蘿蔔燉,又切了兩塊列巴。

不知不覺,他居然也適應了這種中國湯配西方麪包的吃法。

外麵不知不覺下起了雨,阿列克謝跑進屋的時候,先是聞到一股濃烈的肉香氣,麵露感動:“一聞味道就好吃。”

張素商看他一身雨水,丟過去一條毛巾。

阿列克謝道了聲謝,小心翼翼的從大衣裡掏出一個大大的信封遞給張素商:“房東阿姨剛纔讓我交給你的。”

張素商一臉納悶:“什麼啊。”

看到信封上貼的郵票,張素商動作一頓,那是墨竹,典型的中國畫。

他摳下郵票,珍惜的塞一個筆記本裡,又打開信紙,上麵是一手很是漂亮的俄文,比他寫的還好看。

【您好,秋卡先生,我是《神探伊利亞》的中國讀者雲岩,現居中國上海英租界,是一個教授英文、法文、俄文的老師,前日於一張報紙上觀看了您的大作,深感其中妙想世間難得,遂生出念頭,欲將先生的作品翻譯成中文,讓更多人看見……】

這是一個想要《神探伊利亞》中文版權的哥們,他甚至將自己翻譯的中文版也寄了過來,張素商一翻,內心隻有一個想法――這哥們文筆比他好多了,用詞文雅而精煉,他自己寫中文版的《神探伊利亞》都不會這麼好看。

等看到信紙末尾處,對麵報過來的價格,又回想了一下國內現在的物價,張素商心想這些人也是挺捨得出血的。

《神探伊利亞》的銷量很好,張素商算過自己的版權費,他拿得隻是百分之十,都有這麼多的錢,出版社怕是都賺翻了。

但張素商對自家人賺外國人的錢不用手軟,對自家人卻隻想要正常的費用。

他鋪開信紙,在上麵用中文寫了起來。

【雲岩先生,見信佳,我是秋卡,很高興能夠收到你們的來信,我很願意將《神探伊利亞》的中文版權賣給您所說的上海晚報,收費不需要您提出的那麼高,有一半就夠了,這筆錢也不需給我,而是交給xx街的周先生,他是我的朋友。

也許您會驚訝,我怎麼用國文給您寫回信,這自然是因為秋卡本為華夏子民,我的真名是張素商,東北人,於一年前到俄羅斯學醫,《神探伊利亞》隻是我練習俄文、以及賺些稿費的營生,能得到國內讀者的喜愛,卻是我意料不到的,您的翻譯信雅達,勝我多矣……】

阿列克謝問道:“這是你家人的信嗎?”

張素商搖頭:“這是國內讀者希望購買《神探伊利亞》版權的求購信,來自上海,我老家在東北。”

阿列克謝眨眨眼:“那他們到時候是把錢給你郵過來嗎?”

熊熊掰手指:“你是中國人,在俄羅斯寫書,書賣到了中國,然後中國讀者又寫信到俄羅斯,希望翻譯你的書……”

這圈子繞的好遠啊。

張素商也覺得遠,但他更正道:“我不打算要這筆稿費,所以讓他們把錢交給彆人了。”

阿列克謝:“是誰?”

張素商隨口應道:“學校啊,教育是國本嘛。”

其實通過李源,張素商和莫斯科那邊的留學生也是認識的,周先生是今年五月纔回去的一位學生。

張素商冇什麼大能耐,但對於這些為國家崛起而讀書的人卻滿心敬意,若是能給他們一些幫助,他也算不白穿越一遭。

此時通訊係統還不發達,一個月後,雲岩才收到了張素商的回信。

從校門口的傳達室拿到這封來自俄羅斯的信件時,老先生高興地一路小跑,到辦公室時迫不及待的喊道:“諸位!秋卡先生給我回信啦!”

辦公室裡幾個都是外語老師,也是《神探伊利亞》的讀者,聞言紛紛站起來:“真的?快打開信念一念。”

雲岩一臉高興的展信朗讀起來。

念著念著,雲岩和辦公室裡的人神情都詭異起來。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報