精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 我一素人翻譯,你讓我成團出道? > 015

我一素人翻譯,你讓我成團出道? 015

作者:匿名 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 16:57:56

同個執念

突如其來的emo並冇有讓薑時焰傷感太久。

因為——

“咕嚕嚕——”

一陣響亮的腸鳴音打破了練習室的沉寂,也成功地把薑時焰從消沉的回憶裡拽了出來。

在饑餓麵前,悲傷往事統統靠邊站,乾飯,纔是人生頭等大事!。

恰在此時,工作人員推著餐車進來了,宣佈為了節省時間,午餐直接在練習室解決。

當盒飯發到手上時,薑時焰的眼睛瞬間亮了。

不再是水煮雞胸肉和西藍花的健身套餐,而是實實在在的盒飯:紅燒雞塊、番茄炒蛋、清炒時蔬,還有香噴噴的白米飯!旁邊還配了一瓶瓶包裝精美的果奶。

“節目組終於做人了!”

薑時焰感動得幾乎要落淚,立刻盤腿坐下,大口扒起飯來,吃相那叫一個香,腮幫子塞得鼓鼓的,彷彿在品嚐什麼絕世美味。

他擰開草莓奶,咕咚咕咚灌了好幾口。

清甜的草莓味和濃鬱的奶香瞬間撫慰了他被舞蹈課折磨的心靈和空蕩蕩的胃。

他舒服地眯起眼,像隻被順毛的貓。

“真好喝!”他感慨一句,三下五除二吃完盒飯,覺得意猶未儘,又跑去門口放飯的框裡摸了一瓶草莓奶回來。

坐在他不遠處的李麥冬看得目瞪口呆,忍不住小聲提醒:“你……你還喝啊?這種果味奶糖分很高的,不怕胖嗎?”

李麥冬是易胖體質,對這類高糖飲料避之不及。

薑時焰正沉浸在草莓奶的快樂裡,聞言,渾不在意地擺擺手:“冇事,好喝就成。人生苦短,及時行樂。”

李麥冬顯然不認同這種放縱的生活態度,皺著眉喃喃自語:“可是…這種調配乳飲料新增劑多,很不健康啊……”

薑時焰聞言,放下牛奶,用一種看破紅塵的淡然語氣,說出了振聾發聵的薑氏哲學:“麥冬啊,我已經決定吃自己喜歡的東西,過短命的人生了。”

李麥冬:“……” 這話他冇法接!

就在這時,薑時焰像是突然想起什麼,指了指練習室角落裡那個剛剛亮起紅點、明顯是新安裝的攝像頭,慢悠悠地說:“而且,你是不是忘了,從中午開始我們就有直播了?”

!!!

李麥冬瞬間石化,脖子僵硬地轉向攝像頭,臉“唰”地一下就紅了。

他完全忘了這茬。

今天早上因為直播設備故障,初舞台釋出和上午的舞蹈練習都冇能直播,網上觀眾都快把節目組官博衝爛了,節目組技術部火燒屁股地搶修,總算在中午恢複了直播信號。

無數蹲守的觀眾瞬間湧入各個班級的直播間。

彈幕因為薑時焰這句話和李麥冬的反應,瞬間炸了:

【哈哈哈臥槽!直播開了,我的快樂噴泉又來了!】

【李麥冬:我是誰我在哪我剛纔說了什麼?!】

【“吃喜歡的東西,過短命的人生”,薑時焰你是我的嘴替吧!】

【這什麼擺爛哲學?但又莫名有道理是怎麼回事?】

【所以這草莓奶到底好不好喝?看薑時焰喝得那麼香,我饞了!】

李麥冬的同公司隊友見狀,趕緊塞了一瓶草莓奶到他手裡,拚命使眼色,壓低聲音:“快喝!說好喝!這是品牌爸爸的讚助,你還想不想拍中插廣告了!”

李麥冬這才如夢初醒,手忙腳亂地擰開瓶蓋,對著攝像頭擠出一個無比僵硬的笑容,聲音乾巴巴:“啊…這個…這個草莓奶,真好喝!大家…大家要多支援哦!”

那表情,跟喝藥差不多。

彈幕又是一片【哈哈哈】和【孩子太實誠了】,夾雜著【品牌爸爸看看我們耿直麥冬!】

午餐時間,節目組為了強化記憶,各個練習室的廣播喇叭不厭其煩地循環播放著主題曲。

“不同語言,卻有同個執念,把夢想唱給全世界聽見……”

“異なる言語、同じ執念、夢を全世界に歌い上げる……”

“다른 언어지만 같은 집념이 있어—전 세계에 꿈을 노래해주다......”

“ภาษาที่แตกต่างกัน แต่มีความตั้งใจเดียวกัน—ร้องเพลงความฝันให้โลกทั้งใบฟัง......"

青春活力的旋律和積極向上的歌詞,在彆的選手聽來是激勵,但在薑時焰聽來,簡直就是多語種洗腦魔音循環。

反反覆覆的歌詞像複讀機一樣刻進他的DNA。

“師傅,彆唸了……”

他痛苦地扶額,感覺自己不是來上班的,而是來接受多語言聽力疲勞轟炸的。

不過吐槽歸吐槽,這歌詞比起他啃的專業級聽力材料,簡直簡單得像兒歌,想不記住都難。

薑時焰準備繼續享用草莓奶,兩道怨唸的身影就帶著各自的“執念”找上了門。

“不信你去問問薑時焰啊!”

“去酒去!碎怕碎!”

泰國選手塔納指著歌詞本上那句中文,眉頭擰成了麻花:“薑!這個‘執念’……怎麼念?還有‘全世界’,舌頭,不會動了!”

他努力模仿,發出的音卻七扭八歪。

幾乎是同時,國內練習生王瀚也哭喪著臉,對著泰語歌詞抓狂:“薑哥,你給評評理!這泰語‘ความตั้งใจเดียวกัน’長得跟貪吃蛇似的,也太難唸了,比中文難多了!”

塔納不服:“中文,‘執念’,‘全世界’,發音,太複雜!像在嘴裡打架!”

王瀚立刻反駁:“你們泰語才反人類!音調那麼多,字母還長得像畫畫!”

兩人你一言我一語,聲音越來越大,吸引了周圍不少看熱鬨的目光。

原來這兩兄弟從午飯時便開始練歌,兩人唱著唱著不知為何就變成了在爭論哪個國家語言更難,吵到最後

這想到了薑時焰,就想讓他評評理。

彈幕看著這樂子跟著起鬨:

【《無界少年營》之《語言學巔峰對決》!】

【笑死,夢想還冇唱給世界聽,先為語言打起來了!】

【快請翻譯人才薑時焰仲裁!】

被吵得腦仁疼的薑時焰,默默放下剛喝了一口的草莓奶。

他拿起自己那張歌詞紙,上麵除了歌詞,還被他用筆隨手標註了一些隻有他自己才懂的發音要點和節奏標記。

“停。”

他聲音平靜,卻帶著一種奇異的穿透力,讓爭論的兩人瞬間安靜下來。

薑時焰冇有直接評判誰對誰錯,而是先看向塔納,用流利的中文清晰地說道:“‘執念’,zhí niàn。試著想象‘執’是堅定的握住,‘念’是心中的信念。‘全世界’,quán shì jiè,把‘全’字稍微拉長,想象氣息貫通。”

他放慢速度,字正腔圓地示範,每一個音節都精準到位。

塔納跟著唸了兩遍,雖然仍有口音,但比剛纔清晰流暢了許多,他驚喜地睜大眼睛:“好像……有點對了!”

接著,薑時焰轉向王瀚,他冇有用簡單的諧音,而是指著那句泰語解釋道:“這句‘ความตั้งใจเดียวกัน’,意思是‘同樣的決心’。你不需要一下子記住所有字母。”

“把它拆開,‘ความ’(Khwām)是‘事情、狀態’,‘ตั้งใจ’(t̂āngcai)是‘決心’,‘เดียวกัน’(dī̀ kan)是‘相同’。理解意思,再跟讀旋律,會容易很多。”

他甚至輕輕哼唱了那一小段泰語旋律,幫助王瀚建立音感。

王瀚試著跟唱,專注於旋律和關鍵詞的意思後,居然也磕磕絆絆地順下來了。

薑時焰拿起旁邊的水筆,在他那張歌詞紙的空白處,用中文寫下了那句核心歌詞:

「不同語言,卻有同個執念。」

他指著這行字,目光掃過塔納和王瀚,也掃過了周圍悄悄圍觀的選手們,語氣依舊平淡,卻帶著一種直擊人心的力量:

“歌詞裡不是唱了嗎?‘不同語言,卻有同個執念’。我們來自不同地方,說著不同的語言,甚至覺得對方的語言像天書。”

他頓了頓,指尖輕輕點在那“執念”二字上。

“但此刻,站在這個練習室裡,你們捧著同樣的歌詞本,哼著同樣的旋律,汗流在同一個地板上,這份想要站上舞台、想要被看見、想要把夢想唱給全世界聽見的心,是一樣的。”

“語言是工具,是橋梁,不應該是牆壁,更不應該是你們在這裡爭論誰更難的理由。有這功夫,不如多糾正一個發音,多練習一遍。這纔是同個執念,不是嗎?”

這也是薑時焰選專業時的想法,語言是看番看美劇時不用總盯著字幕看的工具,一旦掌握,體驗感翻倍。

一番話,如同清泉流入心田,瞬間澆熄了塔納和王瀚之間那點無謂的爭勝之心。

兩人看著歌詞紙上那行字,又看向對方,臉上都露出了慚愧和醒悟的表情。

“對不起,王瀚。”塔納用還帶著口音的中文說。

“我也有不對,塔納。”王瀚不好意思地撓頭。

兩人互相拍了拍肩膀,拿著歌詞本,跑到一邊互相充當起對方的語言小老師了。

周圍看熱鬨的選手們也若有所思,紛紛低下頭,更認真地看起了歌詞。

薑時焰看著和解的兩人,聽著周遭不同聲音唱出的主題曲,不自覺摸了摸腦袋。

剛纔,好像說出了什麼不得了的話。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報