【第220章 當好萊塢開始講述東方的故事】
------------------------------------------
洛杉磯,一場秘密簽約儀式在比弗利山莊酒店頂層套房舉行。
詹姆斯·卡梅隆,好萊塢傳奇導演,在律師團的見證下,簽署了一份電影史上從未有過的“雙向製作合同”。
合同雙方:
卡梅隆工作室(美方)
九黎光影集團 & 西貢電影製片廠(聯合投資方)
投資結構:電影《深淵回聲》(暫定名,科幻史詩)總預算5.8億美元。
其中:
九黎光影集團投資2.3億美元。
西貢電影製片廠以技術團隊,拍攝基地,後期製作抵扣1.2億美元。
卡梅隆工作室及美國合作方承擔剩餘2.3億美元。
內容要求:
影片必須包含至少三名“有深度的九黎或亞洲共同體國家角色”,其戲份不低於總時長的25%。
主要反派不得是九黎或亞洲麵孔。
影片需傳遞“人類命運共同體”“跨文明合作”的核心價值觀。
劇本需經九黎文化顧問團隊稽覈,但“不乾涉藝術創作自由,僅確保文化呈現準確。”
發行與分成:
九黎及共同體國家市場:九黎方獨家發行,九黎獲得70%的淨收益。
北美及歐洲市場:使用傳統好萊塢發行渠道,九黎方享有30%的淨收益分成。
流媒體版權:授權給九黎的“絲路視界”平台,為期10年,預付授權費1.8億美元。
附加條款:
主要演員中至少30%需來自九黎或共同體國家。(或有意向加入共同體的地區)
影片60%的實景拍攝需在九黎境內完成。
後期特效的至少60%工作量由九黎數字藝術中心承擔。
簽約後,卡梅隆接受了簡短采訪。
記者問得直白:“有人說您這是向資本低頭,背叛了好萊塢的創作獨立。”
卡梅隆推了推眼鏡:“聽著,我以前就想探討不同文明如何共存。”
“但那時候,好萊塢隻願意投資美國英雄拯救世界的故事。”
“現在,有一個投資方願意拿出近4億美元,支援我拍一部真正關於全球協作的電影,而且他們占世界人口的三分之一,是增長最快的電影市場。”
“這不是背叛,這是進化。”
“故事需要觀眾,而觀眾在哪裡,故事就應該去哪裡尋找共鳴。”
當被問及“內容稽覈是否損害藝術”時,他笑了:
“他們冇讓我改劇本的核心。”
“隻是建議我把那個原本刻板的東方科學家角色寫得更豐滿。”
“事實上,九黎的顧問給我看了他們真實的航天科學家訪談,那些人的故事比我們編的精彩得多。”
“有時候,所謂的稽覈,隻是幫助你避免無知和偏見。”
卡梅隆的簽約不是孤例。
《好萊塢報道者》季度報告顯示:
第一季度,好萊塢主要製片廠新立項電影中:
有九黎或共同體國家資本參與的比例上漲到37%。
劇本明確要求包含“積極九黎/亞洲角色”的比例占比達到72%。
計劃在九黎境內取景,或使用其影視基地的比例上漲到39%。
已聘請九黎文化顧問的項目占比提升到51%。
更深刻的變化是在融資結構上。
傳統好萊塢大片的是由多家華爾街基金,外國預售,製片廠自有資金組合的拚盤融資模式。
現在,正被“九黎捆綁式融資”取代。
典型案例如華納兄弟的《星際特工》。
總預算2.7億美元。
九黎絲綢之路文化產業基金承諾:投資1.1億美元,條件如下:
1女主角由九黎新生代女星林雨薇出演。
2影片中必須出現“九黎太空站”作為關鍵場景。
3劇本需體現“多國宇航員協作解決危機”的主題。
4影片完成後,需製作一個30分鐘的特彆短片,專門講述九黎角色背景故事,在“絲路視界”平台獨家播出。
製片人馬克·約翰遜在內部會議上說得很現實:
“冇有這1.1億,這電影根本立不了項。”
“傳統投資人現在隻敢投續集,翻拍,超級英雄,我們這種原創科幻,風險太大。”
“九黎的錢不僅數額大,而且附帶他們的發行網絡。”
“通過他們的渠道,我們能在整個亞洲共同體市場拿到45%以上的排片,這是迪士尼都做不到的。”
“至於那個九黎女演員,我看了試鏡片段,她在九黎本土有3000萬粉絲,演技也在線。”
“最重要的是,她能幫我們打開市場。”
“這就叫資本引導選角。”
5月,一則新聞引爆娛樂圈。
“湯姆·克魯斯確認加盟九黎史詩電影《鄭和下西洋》,飾演葡萄牙航海家角色,戲份約30分鐘。”
拍攝週期:在九黎南洋影視基地,及馬來亞地區外景地,共計11周。
合同特殊條款:克魯斯需學習基礎漢語對話,參與至少三次九黎本土宣傳活動,並授權其形象,用於九黎及共同體國家製作相關的電影衍生品。
克魯斯的經紀人發表聲明:
“湯姆一直致力於推動電影,作為全球文化交流的橋梁。”
“九黎的電影工業在技術,和敘事上正在快速崛起,這次合作是一次重要的藝術探索。”
但圈內人知道更深層原因。
一位不願具名的製片人,在私人俱樂部透露:
“湯姆前三部電影北美票房都冇過2億,但九黎市場每次都貢獻超過8000萬美元。”
“他的團隊算過賬:如果能在九黎本土電影裡露臉,建立親和力,未來他主演的好萊塢大片在九黎的票房可能翻倍。”
“這不是藝術選擇,是市場算術。”
克魯斯不是唯一。
上半年,就有多位,諸如斯嘉麗·約翰遜,萊昂納多·迪卡普裡奧,丹澤爾·華盛頓,詹妮弗·勞倫斯,之類的一線好萊塢明星確認參演九黎主導電影。
這些明星的共同特點是個人票房號召力,在北美市場有所下滑。
九黎及亞洲市場,是其全球票房的重要組成部分。
九黎的片酬雖低於好萊塢標準,但拍攝週期短,附加條件有利。
這讓他們能更容易延續職業生命。
而在這些人的帶動下,越來越多的好萊塢明星,也發現了九黎這塊越來越重要的電影市場。
紛紛來到九黎拍攝片子。
哪怕隻是一個配角,混個臉熟也是好的。
不光是明星,就連編劇室的也出來了類似於,“九黎要素”成為加分項的隱形規則。
好萊塢編劇工會內部,流傳著一份非官方指南。
《提升劇本競爭力的九黎要素清單》。
這份由幾位頂級編劇經紀彙總的清單,在私下聚會中傳授給有潛力的新人:
“如果你的劇本包含以下要素,獲得融資的概率將提高30-50%”:
至少一個主要配角是九黎或亞洲共同體國家背景,且角色避免以下刻板印象:功夫高手,神秘智者,沉默的技術宅。
理想形象:專業能力強,有幽默感,有家庭故事線,能推動劇情而非單純輔助主角。
如果設置愛情線,跨文化戀愛需處理得體,避免“白人拯救者”敘事。
至少一個關鍵場景,發生在九黎或共同體國家。
場景應展現城市現代麵貌,而非僅僅古蹟或貧民窟。
如果有鄉村場景,應體現“可持續發展”“人與自然和諧”而非“落後貧窮”。
增強集體協作的氛圍,降低個人英雄主義占比。
解決方案依賴科技創新與國際合作,而非單一國家武力。
可適當提及“人類命運共同體”“可持續發展目標”等概念,但需自然融入劇情。
反派動機避免“征服世界”等陳舊設定,最好是基於資源競爭,文化誤解,曆史創傷等複雜原因。
如有九黎角色說漢語,需聘請合格語言顧問,避免低級錯誤。
涉及曆史內容時,需谘詢九黎曆史學者。
節日,飲食,家庭互動等細節應準確。
一位新入行的編劇艾米麗分享了她的經曆:
“我寫了一個太空災難劇本,主角團是國際空間站的各國宇航員。”
“最初版本裡,九黎宇航員是個嚴肅的工程師,負責修設備,台詞不多。”
“我的經紀人看了說:這樣拿不到九黎投資。”
“把這個角色改成女性,讓她不僅是工程師,還是團隊的心理支援者,設計一個她和地球上女兒的視頻通話場景,展現她的柔軟麵。”
“我改了。三個月後,劇本被九黎絲綢之路基金看中,他們投了1800萬美元,條件就是那個九黎女宇航員的戲份再增加15%。”
“現在這個角色成了劇本的亮點之一。”
“九黎的製片人說:我們想看到有血有肉的九黎人,不是工具人。”
9月,流媒體平台“絲路視界”宣佈進入北美市場。
絲路視界宣佈購買“女媧”係列手機的北美用戶,可免費獲得一年“絲路視界”會員。
如果擁有會員,可以同步播出九黎本土熱門劇集。(配英文字幕)
以及“共同體電影”專區,彙集南方經濟共同體其他國家和地區的優質電影。
與此同時,“絲路視界”與好萊塢獨立製片公司簽訂協議:若平台投資某項目30%以上,則獲得該項目的全球獨家流媒體版權(影院上映後30天即可上線)。
對於製片方,這意味著:
項目更容易獲得融資。(九黎投資+平台預付版權費)
降低了依賴傳統院線票房的壓力。
可直接觸達九黎及共同體的數億潛在觀眾。
對於觀眾,這意味著他們能在更早時間,更低成本看到更多元的內容。
絲路視界上線北美後,訂閱用戶迅速突破800萬。
用戶畫像顯示:訂閱者中,18-35歲占68%,大學以上學曆占71%,多元文化背景家庭占54%。
這些正是好萊塢最想吸引的“未來觀眾”。
戛納電影節,一個明顯的變化是:九黎相關活動的能見度空前提高。
官方日程中:
“九黎電影人之夜”:在電影節主會場舉辦,紅毯星光不亞於開幕之夜。
出席者包括九黎頂級導演,演員,以及與他們合作的好萊塢明星。
“光影絲路:共同體電影展映”:專門放映九黎及共同體國家的電影,其中三部入選主競賽單元。
“東西對話:電影的未來”論壇:由九黎電影家協會與戛納組委會合辦,討論“多極化世界中的敘事”。
更微妙的變化發生在交易市場。
往年,戛納電影市場的焦點是好萊塢六大製片廠的展台。
今年,九黎聯合展區”的麵積是派拉蒙的兩倍,訪客絡繹不絕。
一位歐洲買家說得很直白:
“我今年買了三部九黎電影的國際發行權。”
“原因很簡單:製作水準達到好萊塢A級,成本隻有60%,而且故事新鮮,是真有新意的科幻,曆史,家庭題材。”
“在歐洲市場,觀眾開始厭倦好萊塢套路了。”
“九黎電影提供了一種不同的視角,票房表現超出預期。”
聖誕節,洛杉磯一家普通影院。
中學生傑克和朋友們看完最新的科幻大片《星塵邊境》,走出影廳時討論著劇情。
“那個九黎女科學家太酷了,是她想出了用引力彈弓的方法。”
“而且她和她爸爸的視頻通話那段,我差點哭了。”
“你說電影最後那個太空站,是不是參考了九黎真的‘天宮’空間站?”
他們冇有意識到的是:
這部電影40%的投資來自九黎。
編劇團隊中有兩名九黎顧問。
影片中“國際合作拯救地球”的主題,是九黎投資方的明確要求。
影片結束後那個“本片在九黎西貢影視基地拍攝”的標識,三年前還幾乎不會出現在好萊塢大片裡。
但這不影響他們喜歡這部電影。
同樣的情況發生在電視劇領域。
當年最受歡迎的美劇之一《急診室:國際》,講述一個虛構的“星城國際醫院”裡各國醫生的故事。
劇中:九黎醫生角色戲份占30%。
多次出現九黎醫療技術的正麵描寫。
劇情涉及九黎的“全民醫保”體係對比美國的醫療困境。
甚至有一集專門講述九黎醫生回國支援農村醫療,引發美國同事反思。
劇集主創在接受采訪時說:
“我們不是在做宣傳,是在反映現實。”
“全球醫療協作越來越普遍,九黎在醫療科技和公共衛生方麵確實有很多創新。”
“觀眾喜歡看真實,多元,有深度的角色。”
“九黎角色受歡迎,是因為我們把他們寫得像真人,而不是符號。”
收視率證明他是對的:該劇在18-49歲觀眾中收視率排名前三,社交媒體討論度最高的話題正是九黎醫生的故事線。
南加州大學電影學院新增了兩門選修課:
《九黎電影史與敘事傳統》:從《定軍山》到當代,分析九黎電影的演變及其文化內核。
《跨太平洋合拍實務》:教授如何與九黎製片方合作,包括合同談判,文化協調,跨國製作管理。
課程大綱中寫道:
“未來十年,好萊塢與九黎的合拍項目預計將增長300%。”
“掌握相關知識的電影人,將在職業生涯中占據優勢。”
同時,九黎的“光影絲路”計劃設立了“好萊塢人才交流項目”:
每年選派20名好萊塢年輕導演,編劇,製片人到九黎學習工作6個月
九黎資深電影人赴好萊塢舉辦大師班。
聯合開發劇本,共同孵化項目。
參與交流的新銳導演凱爾·桑德斯在部落格中寫道:
“我在西貢影視基地待了四個月。”
“最震撼的不是他們的技術,而是他們的工作方式。”
“好萊塢是製片人中心製,經常為了檔期和預算犧牲質量。”
“九黎是導演中心製,但他們有嚴格的預算和時間管理,很少超支。”
“他們劇本開發階段更長,更重視文化顧問的意見。”
“一個曆史劇的劇本,可能會谘詢十幾位學者,反覆修改兩年纔開機。”
“結果呢?他們的曆史劇在考證嚴謹度和敘事感染力上,經常超過我們的同類作品。”
“我學到最重要的一點:尊重觀眾,包括尊重觀眾的智商和文化背景。”
……
奧斯卡頒獎典禮。
當最佳國際影片獎頒發給九黎電影《歸途》時,全場起立鼓掌。
這不是九黎電影第一次獲獎,但這一次,獲獎感言是由影片的九黎導演和美國聯合製片人共同發表的。
美國製片人說:“這部電影講述了一個美籍華裔家庭,回到九黎尋根的故事。”
“它之所以能打動全球觀眾,是因為它觸及了人類共同的情感:歸屬,記憶,和解。”
九黎導演補充:“電影是橋梁,感謝好萊塢的同行們,願意和我們一起建造這座橋梁。”
台下,許多好萊塢從業者真誠地鼓掌。
他們中的一些人已經與九黎合作過,一些人正在洽談合作,更多人開始思考:在這個日益互聯的世界,電影應該如何講述人類的故事?
頒獎禮後的派對上,一位資深影評人對朋友說:
“三十年前,好萊塢是美國文化的全球傳播者。”
“今天,好萊塢正在變成全球文化的整合者。”
“這不是衰落,是進化。”
“當資本,人才,故事都開始雙向流動時,好萊塢可能不再純粹是美國的好萊塢,而是世界的好萊塢。”
“而九黎,正在成為這個世界裡不可或缺的一部分。”