精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 歷史軍事 > 曾文正公全集今注新詮 > 第161章 曾文正公書劄卷二十(五)

致李希庵中丞同治元年十一月二十九日

許久未接到您來信,不知貴恙痊癒否?非常掛念。舍季弟於本月十八日卯刻溘然長逝,都是由於國藩德薄才淺,愧居名位,罪過積累災禍發生,殃及手足。悲慟之餘,更添歉疚惶恐。

南北兩岸同時萬分緊張,閣下正月初假期屆滿,務望兼程東下。無論貴恙是否痊癒,總求莫再請求延期。一則閣下老謀深算,可為鄙人分擔重任,稍減我的憂灼;二則朝野引領而望,奏疏議論紛紛,巡撫官印還交臨淮存貯,我們受恩過重,也應時時存有內心不安、不自滿之意;三則鮑超軍門堅決請求奔喪回籍,我未允許,也望您的儀仗早來,以免他得以藉口。務請及早登程,以副聖主及遠近軍民的期望。千盼千盼!賤軀憂思過甚,牙痛異常,每當危疑之際,無人可以當麵商議,尤深盼念掛念。

複李少荃中丞同治元年十二月初二日

來信敬悉一切。常勝軍不來金陵,本也無害,來了也未必果然有裨益。九洑洲、下關各賊軍營壘,似乎不是輪船、炸炮所能迅速攻破。我常疑心用兵之道,在人而不在兵器。忠逆李秀成攻打金陵官軍營盤,也有炸炮,也雇了洋人在內,官軍不因此而震駭。舍弟也用炸炮抵禦,對方也不因此而動搖。左宗棠帥用四十餘斤的炸彈打入龍遊城內,賊軍也不甚慌亂。剛纔水師在金柱關搶奪賊船百餘艘,船內有洋人,一律乞求投降免死。如此則洋人、洋器,也終會有見慣不驚的一天。

赫德經過此地,我因恭親王兩次來信囑咐優待,於是答拜,以示稍加優待。韓愈造訪大顛和尚的廬舍,並非崇信其佛法,而是求福田利益。您來信認為過於謙遜,想必您是研究體製,確有定規;但以內地的例子來說,如同此省的州縣謁見彼省的總督巡撫,不回訪本是成例,偶一回訪,也未必大違禮節,那麼對洋人這樣做,也未必因此招致侮辱。我的意思是求勝於洋人,在於中國官員不要錢,兵員不兒戲,不僅在稅餉的充足短缺,尤其不在體製的崇高卑微。您卓見以為如何?

蕭、毛都到了無為州,二十八日出隊攻擊靠近無為的巢縣賊軍,賊軍未交鋒便逃走,不知有何詭計。樹字五營守無為,慶字四營守廬江,都很得力,感激您遠方庇佑,實無儘期。隻是口糧無著落,更望您恩賜,將該九營各解送兩個月的滿餉,不僅新營弁勇可免饑寒,即使我與貴鄉士紳百姓都將拜受您的恩賜。

複李希庵中丞同治元年十二月初四日

您的疏稿讀過,不僅不能稱讚,還須略評幾句。此次賊軍進犯江北,連陷和州、含山、巢縣三屬,也是軍務的一大變故。閣下百日假期已滿,萬萬不可不速出山赴營。以私情而論,則我懸望迫切,實難再等待;以公理而論,則皇上對待台端已是到極點了,無以複加。若再遲不出,則有虧於“忠”字。我們位高望重,他人不敢指摘,隻應奉持內心如同嚴師,敬畏天理如同刑罰,或許才能時刻保持敬畏謹慎。我今年憂灼過甚,雖然也近似怔忡之症,但與鹹豐八年的情形不同。鹹豐八年所以內心愧疚,是因為在應儘忠孝的地方用了意氣,以樸拙之人而講求權術,因此既慚愧又遺憾,無地自容。今年則是憂勞過甚,漸漸導致心病,但大節未虧,內心無悔,未嘗不坦然。舍季弟靈柩昨日到達,撫棺一慟,百感交集。鮑春霆糧道至今未通,寧國局勢危險至極。務望您的儀仗速來,協力支撐,懇切禱祝。

複左中丞同治元年十二月十一日

嚴州收複後,您處兵力更顯單薄,縱使劉典部不赴安徽境內,尚且擔心侍逆李世賢回浙江,會防剿不敷。承您商議留王沐一軍駐紮皖南的五城、龍灣一帶,即使這樣也已大大有助於徽州、祁門的力量。

近日皖南十分危急,這大概不僅由於諸將戰守不得力,也由於我調度多有乖誤。朱品隆於初四日放棄旌德而直接奔赴徽州、祁門,原檄文命令他放棄旌德,會合涇縣軍隊以攻太平,再由涇縣移守青陽,現在朱品隆隻遵從放棄旌德一節,而不遵從攻太平、赴涇縣一節,這樣原檄文固然乖誤,而半遵半違者更是重錯。水師於二十七日在金柱關獲得一場勝仗,奪取賊船百餘艘,侍逆從東壩抬運過來的船隻又不得施展。鮑春霆雖報稱二十七日楊柳鋪的捷訊,殺賊八千,但糧道梗塞如故。他報告的戰績向來多有虛數,尤其難以深信。默默盤算徽州、寧國各路,人謀實在不佳,不知天意還能佑助,不至全軍傾敗否?

炸彈輪船雖然厲害,但軍中製勝,終究在人而不在兵器。戰船若使用炸彈,似乎尤其不宜。船上炮彈傷人,都是從橫穿而不是從上落下,炸彈必須兩樣堅硬物體相擊才能炸裂,恐怕落入水中的多,擊中船隻的少。

致官中堂同治元年十二月十八日

運漕既已攻克,北岸聲威稍振。又調蔣凝學四營先至六安,以備堵禦舒城、桐城一路之用。湖北邊境應該可以不用擔心竄擾。隻是江南岸鮑超軍糧道迄今未大為暢通,寧國府城關係極大。鮑軍若支撐不住,則皖南數城均恐難保。我日夜憂灼,專在此路。承蒙閣下協撥六營,吳廷華駐紮涇縣,何紹彩駐紮南陵,附近都大有裨益。但地勢太廣闊,路徑太雜亂,終究擔心難以保全糧道。

致沈中丞同治元年十二月十八日

今年冬天徽州、寧國的賊軍未大肆決裂,冇有立刻闖入江西境內,已不是起初所能期望的,僥倖之至。明年春天古隆賢、賴文鴻、黃文金、胡鼎文兩股終究恐怕不免成為江西的禍患。景德鎮是西北重鎮,閣下以全神貫注於此,又撥重兵駐守樂平,以保景德鎮之後路,以情理局勢推測,可望萬全。隻是聽說米糧彈藥都不很充足,似乎須飭令相關機構寬為籌發。江忠義一軍東來,彈藥準備全求湖南協濟。銀錢、米糧二項,我這裡總糧台義不容辭,但隻能儘力而為,仍求您大力設法供應,不勝禱祝企望!

複李少荃中丞同治元年十二月二十六日

接到臘月三次來信,併爲舍弟季弟請恤的折稿及輓聯、祭幛,豐厚的奠儀銀兩,感傷何其深切!舍弟才乾疏闊而誌向遠大,心誌鬱結而命運多舛,得您大疏為之表彰顯揚,使他的誌向品行得以顯揚昭白,逝者如有知,必定毫無遺憾。聯幛拜領收下,奠儀銀兩謹還璧,臨風落淚,全家拜謝。

蕭慶衍軍於初十日克複運漕,毛有銘軍二十日在東關挫敗一次。賊軍現在聚集在巢縣、銅城閘兩處,無為、廬州、合肥、舒城四城及三河、石澗埠、運漕、玉溪口、西梁山、雍家鎮等關鍵連接之地,處處為我方所有,皖北之事或許不至於決裂。隻是皖南旌德、石埭、青陽、太平四城被賊軍占據,橫亙在徽州、寧國夾縫之中,而鮑超軍糧道迄今未大通,從三山挑運二百餘裡纔到達寧國府城,時常被賊軍騎兵搶奪,或被雨水泥濘阻滯,相持不決,終究恐怕會自行潰散。

承蒙您示及回覆總理衙門函稿,精到剛正,實在是經世不朽之作。其中與洋人相約束約定一節,尤其足以折服遠人之心而振作忠誠正直之氣。以忠誠剛正懾服西洋之魂,而以精思學習其製造器械的技術,國恥足以興複,於公寄予厚望。

複毛寄雲中丞同治元年十二月三十日

前次承蒙您手書教誨,因舍弟季弟之喪殷殷慰唁,更增感傷悲愴!十一月底因寄諭垂詢季弟紮營之處,複奏時偶爾提及,竟蒙優詔褒獎嘉勉,贈官給恤。聖主對我貧寒之家恩寵無限,生者逝者均懷感激,報答誠難。靈柩在安慶停留旬日,於二十日登舟,估計二月可抵我家鄉。舍弟沅甫意欲直接送往墓地,澄侯的意思則是仍先迎入室內,擇期安葬。誌向長遠而年壽短促,歎惜至極!

承蒙您示及江忠義軍門剿辦蓮塘股匪,不便讓他停頓,以致放棄前功,應乘此聲威,合力進逼。我斷然不敢顧此失彼,勉強他東來。請閣下告知江忠義帥,專力剿辦蓮塘,精神不分散,收此九仞及泉的功勞,再儘千裡赴援的情義。

這裡近況略趨平穩。舍弟沅甫派劉南雲三營屯紮三山,專保鮑春霆糧道,朱品隆剛到池州,青陽的賊軍就退走。大概糧道不梗塞,則鮑軍可以保全,寧國可以保住。開春新勇補齊,鮑超軍營可望重新振興。北岸於十一日克複運漕,二十一日在銅城閘獲得一場勝仗,金陵也在二十一日獲得一場大勝,足以告慰您的掛念。

複潁州府夏教授書同治元年十二月

昨日接到您的親筆信,承蒙您全心關注,並惠贈您的大作四函,待軍書批閱稍有閒暇,時常誦讀。您的意旨在於尊崇朱熹,匡救時弊,不沉溺於功利,不氾濫於記誦考據,不混雜佛、道二氏之說,在此道中切實下功夫,簡直想達到古人第一等的境界,令我無限敬佩。

承蒙您指明黃宗羲、孫奇逢、顧炎武、李顒諸先生學術稍偏,而毛奇齡、紀昀、阮元、戴震、程瑤田諸君放言高論,集矢攻擊程朱理學。陸隴其說明代末年的學術足以招致寇亂,實在不是苛刻的評論等等,足見您如日月張弓搭箭,護衛聖道的一片苦心。程朱理學的扞衛者,老當益壯。《漢書》中申公說:“為政不在多言,為學也是如此。”孔孟之學,到宋代大為昌明。然而諸位大儒互有異同,不能摒除門戶之見。朱熹五十九歲時與陸九淵辯論無極不合,遂成冰炭,詆譭陸九淵為頓悟,陸九淵也詆譭朱熹為支離。其實無極之爭的矛盾,在於字句毫厘之間,可以不必辯駁。兩位先生的全書都在,朱熹主張道問學,何嘗不洞徹事理本源?陸九淵主張尊德性,何嘗不注重實踐履行?王陽明尊奉陸九淵,陸隴其尊奉朱熹。而陸隴其排擊王陽明,不遺餘力,凡是高攀龍、顧憲成,黃宗羲、孫奇逢諸先生親近王陽明的學派,都一一蒐羅他們的瑕疵不留餘地,唯獨內心折服於湯斌。湯斌曾稱揚王陽明“致良知”之說,猶如孟子道“性善”,苦心引導世人,正統學問才得以彰明。隻是他的門徒王畿(號龍溪)言論狂放,王艮(號心齋)學說偏邪,放肆汪洋,殃及師門,而羅汝芳、周汝登又繼其後。然而孔門有子夏,子夏之後有田子方,田子方之後有莊周,學說近於荒唐,這不足以歸咎子夏。況且莊子《外篇》多後人偽托,《內篇》文字看似放蕩無拘束,細察其內在修行,岌岌可危如同天地不可瞬息背離。錢灃給事中說:“堯、舜、巢父、許由都是治理亂世的聖人,有堯、舜而後能涵養天下人的慾望,有巢父、許由而後能平息天下人的貪求。”這實在是至理名言。王陽明的門人,功勳事業如徐階、李遂、魏學曾、郭子章諸公,氣節風骨如陳九川、舒芬、劉魁、趙南星、周起元、鄒元標諸公,德行清修如鄧以讚、張元忭、楊起元、鄧元錫、萬廷言諸公,都是由“致良知”三字成就德行、顯揚聲名的。湯斌寫信給陸隴其,也曾稍稍規勸他攻擊王陽明之過,而在給孫奇逢(號徵君,字鐘元)先生的書信及墓誌銘中,則心悅誠服於王陽明到了極點。因為孫奇逢師法王陽明,湯斌又師法孫奇逢。陸隴其的學派極其純正,但陸九淵、王陽明之學也是如江河般不可廢棄的流派;孫奇逢則以“慎獨”為功夫,湯斌承其傳;李顒則以“反身”為學問,其著錄猶存,這些都符合孔子讚《易》損益之道的旨趣。明代儒者不善學王陽明而禍害他人的,莫過於“以懲忿窒慾為下乘,以改過遷善為妄萌”這兩句話,人的放縱之心,哪裡會有止境呢?

乾隆嘉慶年間,經學昌盛熾熱,是千載一時的盛況。阮元、王念孫、錢大昕、朱珪諸公倡導於上,戴震、程瑤田、段玉裁、焦循等十餘位先生響應於下,群賢薈萃,經學明通,品行修飭。我曾認為性命之學,以周敦頤、張載、程顥、程頤、朱熹五子為宗祖;經世濟用之學,各代史書都已具備,而其淵源完全在於六經。秦始皇焚書,學者不再能見六經之全。到秦漢之際,又嚴禁私藏書籍,舉世沉溺於功利,抱守經書的諸位儒者,視經書如性命,身與經共存亡,若非信仰堅定不能做到,天下相互崇尚虛偽已久了。陳建的《學蔀通辨》,阿附私交,取悅當權者;張烈的《王學質疑》,附和大儒,反不如戴震、段玉裁輩卓然自立,不失為《儒林傳》中的人物。隻是戴震《孟子字義疏證》一書排斥先賢,獨伸己說,確實不能不加以辯駁。姚鼐曾評論毛奇齡、李塨、戴震、程瑤田大抵都詆譭程顥、程頤、朱熹,自身湮滅後嗣斷絕,持論似乎又太過。冇有程朱的德行文章,卻想逞其口舌與之爭名,確是學者的大病。至於博核考辨,大儒或許無暇顧及,若有糾正,足以輔助經典傳注,也應當是程朱所內心認可的。像毛奇齡那樣的駁斥謾罵,就真是解說經義中的洪水猛獸了。我以一宗宋儒為根本,也不廢棄漢學,您著作等身,性命道德之學與政事乾濟之才,相輔相成,如同萬仞名山,歲寒時節共相勉勵,無需謙言隻是鄉野讀書人的見解。

皖北巢縣、含山等處,賊氛已清,皖南的殘餘賊軍,還在石埭一帶。鮑超軍時常呼告缺糧,難以再鼓餘勇,所幸祁門還有其他部隊,不難立即殲滅此寇。胞弟事恒的靈柩,平安抵達安徽,月之二十一日,即由水路護送回鄉門。仰蒙朝廷厚恩,追贈他為按察使司,酬報他的戰功。我私下思量,蛾賊尚未掃清,兄弟忽而逝去,手足之情,在風雨中更覺傷心。雜務之際匆忙回覆,偶然抒發淺見,一併問候您著述之福。時令嚴寒,伏望您為道自珍,不儘欲言。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報