精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 文豪1879:獨行法蘭西 > 第588章 四個葬禮後的一個婚禮

第588章 四個葬禮後的一個婚禮

1883年5月21日,巴黎早晨的寧靜,被一則突如其來的訊息震碎了。

《費加羅報》頭版刊登了一條標題是《征軍受挫:李維業中校陣亡於紙橋》的新聞。

文章詳細描述了5月19日在發生在北圻紙橋的戰鬥:

法國軍隊遭遇黑旗軍伏擊,指揮官亨利·李維業中校當場身亡,法軍傷亡二百三十餘人,殘部退回河內城內固守。

報紙很快被搶購一空。街頭巷尾,人們議論紛紛。咖啡館裡,男人們揮舞著報紙,聲音一個比一個高。

「我就說過!遠東那地方去不得!」

「兩百多人!上帝啊,這仗怎麼打的?」

「李維業可是個老軍官了,居然死在那兒……」

有人搖頭嘆息,有人憤憤不平,也有人露出「早有預料」的表情。

聖日耳曼大道117號公寓裡,萊昂納爾·索雷爾坐在餐桌前,麵前攤開著《費加羅報》和《時代報》。

兩份報紙都在頭版報導了紙橋戰役,角度略有不同,但事實大同小異。

蘇菲端來咖啡,看了一眼報紙:「又打輸了?」

萊昂納爾點點頭:「輸得挺慘。指揮官死了,傷亡過半。」

「國內會怎麼反應?」

萊昂納爾端起咖啡喝了一口:「該怎麼樣還怎麼樣。費裡二月剛上台,現在位置穩得很。一場敗仗動搖不了他。」

「可兩年前……」

「現在不一樣,他可是眾望所歸的『強人』,議會需要他,民眾也需要他。一場小敗仗,過幾天就冇人提了。」

蘇菲在他對麵坐下:「去年的那場示威,讓他重新成為了『英雄』,所有人都相信隻有他能解決法國麵臨的問題。」

萊昂納爾笑著搖了搖頭:「那恐怕等來的又會是一場失望。」

果然,當天下午就有記者登門。先是《費加羅報》的,接著是《小巴黎人報》的,然後《時代報》的也來了。

他們帶來的問題大同小異,無非就是想知道萊昂納爾對這場敗仗的看法,以及他與儒勒·費裡新組建的內閣的關係。

萊昂納爾的迴應也很簡單——那就是不迴應。他冇有呆著聖日耳曼大道117號公寓等待轟炸,而是去了布洛涅森林。

在這裡,他與古斯塔夫·艾菲爾以及夏爾·加尼葉,共同掘開了這片土地的第一剷土,並由左拉拍攝了合影——

「加勒比海盜主題樂園」,就這樣低調地開工了!

購買這片土地的申請冇有遭到任何阻礙,以驚人的速度辦齊了所有檔案,堪稱法國官僚行政效率的奇蹟。

夏爾·加尼葉看著眼前鬱鬱蔥蔥的灌木叢,對萊昂納爾說一句:「接下來,就要看《加勒比海盜》的表現了。」

萊昂納爾微微一笑:「放心,這個係列的銷量隻會越來越高。德語版、俄語版、西班牙語版、義大利語版……

今年,它將會在整個歐洲和美國完全鋪開,它將是這個時代最受歡迎的冒險故事。」

夏爾·加尼葉點點頭:「那就好。我已經迫不及待要看到人們在這個夢幻樂園裡徜徉的情景了……」

————————

整個四月份和五月份,萊昂納爾都緊鑼密鼓地進行《加勒比海盜2:聚魂棺》的創作,但這一部他改變了策略。

《加勒比海盜2:聚魂棺》將不再在報紙上連載,隻以「連續圖畫書」的形式出版,每週一期,每期二十四頁。

他在蒙馬特高地租了一間工作室,讓畫師馬紐埃爾·普瓦雷,帶著四個繪畫助手搬了進去。

隨後,萊昂納爾將創作流程完全標準化了。

每週一上午,萊昂納爾就會帶著寫好的腳本來到工作室。

腳本很詳細,不僅有對話和情節描述,還有關鍵場景的分鏡示意草圖,標註鏡頭角度和人物位置。

馬紐埃爾·普瓦雷和助手們圍坐在長桌旁,聽萊昂納爾講解。

「這一頁,傑克船長從懸崖跳下去,落進海裡。要畫出墜落感,速度線要多,背景模糊。」

「下一頁,他從海裡浮上來,渾身濕透,但帽子還在頭上。表情要滑稽,又要帶點僥倖。」

馬紐埃爾·普瓦雷點頭,在筆記本上快速記錄。現在他完全不敢輕視萊昂納爾畫的那些「火柴棍小人」。

這個大作家雖然繪畫基礎約等於零,但是在如何用畫麵吸引讀者方麵有著驚人的直覺和創造力。

早期的「分鏡頭」和「對話氣泡」就已經足夠驚艷了,最近他又帶來了「速度線」這種全新的畫法。

普瓦雷怎麼也想不到,在人物旁邊畫上這些密集的排線,竟然一下就將畫麵的緊張感和速度感提升了幾個檔次。

萊昂納爾並冇有注意到普瓦雷的失神,又在分鏡草圖上畫了個圈——

「對話氣泡放在這裡。傑克說,『海水比女人還善變,至少女人不會突然把你吞下去。』」

助手們笑起來,一個叫讓的年輕人說:「這話真像傑克船長說的。」

萊昂納爾也笑了:「就是讓他說的。」

講解完,萊昂納爾就離開,把繪畫完全交給普瓦雷的團隊。

普瓦雷負責鉛筆稿和構圖,兩個助手負責勾線,一個負責明暗,還有一個負責背景和效果。分工明確,效率很高。

到了週五,萊昂納爾會再來審稿,提出修改意見,哪裡表情不對,哪裡透視有問題,哪裡氣泡位置不合適。

普瓦雷和助手們修改,週末前定稿,然後送去「沙爾龐捷的書架」,交給刻板師傅。

這種模式很快顯出了優勢。不僅產量穩定,而且質量有保證,萊昂納爾也可以從繁重的小說創作中解脫出來。

他在四月份、五月份兩個月,一口氣就搞定了未來半年的腳本!

六月初的《聚魂棺》第一期上市,立刻賣光了。書店門口排起隊,孩子們攥著零錢,眼巴巴等著新一期。

報紙上開始出現評論,有的誇讚畫工進步,有的討論劇情走向,還有的分析這種創作模式的商業前景。

不少人還注意到,巴黎、倫敦,陸陸續續開始有報紙和雜誌開始出現類似的「連續圖畫書」。

雖然這些後來者的質量不如《加勒比海盜》精美,但風格更多元,給了讀者全新的體驗與選擇。

憑空出現的全新市場,一下讓這兩個城市的落魄畫家們變得供不應求,人人都在琢磨怎麼畫「連續圖畫書」。

他們仔細揣摩《加勒比海盜》的每一個格畫麵,試圖融入自己的理解,創作自己的故事。

「第七藝術」從一個本來十分空洞的理論名詞,逐漸變成許多人賴以為生的飯碗。

法蘭西美術學院的教授們都在抱怨,現在的學生們不再關注如何畫好油畫,而都在私下裡接報社的訂單……

——————————

萊昂納爾冇太關心這些——他正在籌備回一趟家,他的姐姐伊凡娜和馬塞爾·杜布瓦的婚禮定在六月二十日。

父親本來想辦得簡單些,但加普市長和不少地方人士都很熱情,表示一定要隆重操辦。

父親有些招架不住,寫信詢問萊昂納爾的意見。

萊昂納爾則回信表示可以辦得隆重一些,但不要接受任何來自官方或者私人的費用、場地資助。

六月十九日下午三點,加普市火車站,萊昂納爾提著旅行箱下車,剛踏上站台,就愣住了。

站台上擠滿了人——

一支十來個人的小型管樂隊站在最前麵,拿著銅號和鼓,蓄勢待發;

兩排穿著傳統阿爾卑斯服飾的姑娘,捧著花束,美目流盼,翹首以待;

幾十個孩子舉著橫幅,橫幅上寫著「歡迎『阿爾卑斯的良心』索雷爾先生回家」;

還有更多看熱鬨的市民,足足有上百人,男女老少,擠滿了不大的站台。

一看到萊昂納爾的身影走下來,樂隊就奏起歡快的迎賓調。

一個胸佩綬帶的中年男人迎上來,笑容滿麵地伸出手:「索雷爾先生!歡迎回到加普!我是市長埃米爾·布沙爾。」

萊昂納爾和他握手:「市長先生,這……有點過於隆重了……」

「應該的!應該的!」布沙爾市長握著他的手用力搖晃,「您是我們加普的驕傲!您姐姐的婚禮,是全市的大事!」

姑娘們開始上前獻花,萊昂納爾懷裡瞬間就塞了好幾束。

孩子們舉著橫幅歡呼,樂隊吹奏得更起勁了。站台上的市民們鼓掌,有人喊「歡迎回來」,有人喊「恭喜」。

萊昂納爾被簇擁著走出車站。門外停著一輛裝飾鮮花的四輪馬車,兩匹白馬套著鞍轡,馬頭上也戴著花環。

「請上車。」布沙爾市長親自拉開車門,「我們送您回家。」

萊昂納爾上了馬車。市長也跟著坐上來,馬車在樂隊和人群的簇擁下,緩緩駛向栗樹街。

街道兩旁站了不少人。人們從窗戶探出頭,從店鋪裡走出來,朝馬車揮手。

孩子們跟著馬車跑,笑聲和樂聲混在一起。

萊昂納爾一陣恍惚,彷彿馬上要結婚的不是姐姐伊凡娜,而是他。

兩年前他回拉拉涅也受到了熱烈歡迎,但規模小得多;現在這場麵,簡直像迎接凱旋的將軍。

萊昂納爾有些無奈:「市長先生,其實婚禮可能辦得簡單些……」

布沙爾市長立刻說:「簡單?那怎麼行!您姐姐的婚禮,必須隆重!這不隻是您家的喜事,也是我們加普的喜事!」

他壓低聲音,身子湊近些:「而且……您知道的,您之前預言儒勒·費裡先生會重新組閣,現在果然應驗了。

大家都說您有遠見,有智慧。您家的婚禮,我們當然要儘全力辦好。」

他一邊說著,一邊從眼神裡流露出由衷的敬畏之色。

(第一更,謝謝大家,求月票)

(本章完)

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報