精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 文豪1879:獨行法蘭西 > 第393章 大局為重!(千票加更7)

第393章 大局為重!(千票加更7)

其他年輕人也圍了上來,眼神裡充滿了被背叛的憤怒和絕望的質問。

「我的通知是去突尼西亞山區!那裡正在打仗!」

「蓋亞那!那是隻有苦役犯纔去的地方!」

「塞內加爾,去了那裡還能活著回來嗎?」

七嘴八舌的指責像鞭子一樣抽打在夏爾·拉羅什富科身上。

記住首髮網站域名𝕥𝕨𝕜𝕒𝕟.𝕔𝕠𝕞

他感到一陣窒息,臉上火辣辣的。

安托萬的話戳中了他內心的恐懼和懊悔。

他確實利用家族關係和一些模糊的承諾,鼓動這些同伴參與了針對萊昂納爾·索雷爾的行動。

他以為這將是一次低成本的政治投機,即使被報紙批判,卻能為他們換取更光明、更安全的軍旅前程。

現在看來,他們所有人都成了被利用的傻瓜。

那些大人物們需要他們的時候,默許甚至鼓勵他們的「愛國熱情」;

現在行動失敗了,他們就被扔到最危險的海外殖民地去當軍官——其實就是炮灰!

「法蘭西共和國青年衛隊」的成員,基本都是缺乏深厚背景的年輕貴族,家族不會維護他們。

夏爾·拉羅什富科艱難地開口:「我……我不知道會這樣……再說了,那天晚上……」

安托萬猛地鬆開他的領子,像扔掉一件臟東西:「不知道?!那你現在知道了!想想辦法!去找你那些大人物朋友!

去找那位波拿巴先生!我們不能就這麼被扔到世界的儘頭去送死!」

這句話點醒了夏爾·拉羅什富科。

對,維克多·波拿巴!

如果當初不是他的逼迫,自己也不會魯莽地帶人衝進萊昂納爾的別墅。

恐懼、怨恨、不甘,還有一絲希望齊齊湧上心頭。

他不能坐以待斃,不能像那些平民士兵一樣,無聲無息地消失在殖民地的熱帶雨林裡。

他一把推開還在喋喋不休抱怨的安托萬,甚至顧不上整理被扯歪的領口,踉蹌著向沙龍門口衝去。

背後的叫嚷和咒罵聲彷彿來自另一個世界。

他腦子裡隻有一個念頭,像溺水者抓住的最後一根稻草:

去找波拿巴!他必須去!他要問個明白,他要拿回屬於他的承諾,他絕不能就這樣被拋棄!

夏爾·德·拉羅什富科衝出沙龍,衝進巴黎華燈初上的街道,倉皇而逃。

此刻的狼狽,與昔日在維爾訥夫別墅前的意氣風發,簡直判若兩人。

————————

半個小時後,波拿巴家如同宮殿的豪宅裡。

夏爾·拉羅什富科喃喃地重複著一句話:「為了大局?必要的犧牲?」

他的臉上露出一絲慘笑。

維克多·波拿巴拿起雪茄吸了一口:「是的,大局為重!接受任命吧,夏爾。

像個真正的拉羅什富科家族成員那樣,去履行職責;在逆境中,更能展現你的價值!」

夏爾·拉羅什富科知道,談話已經結束了。

他冇有得到任何承諾中的庇護,而是就這麼被輕描淡寫地打發了,偏偏他無法反抗這一切。

他站起身,冇有行禮,像個夢遊者一樣,踉蹌著走出了富麗堂皇的客廳,就像他來時一樣。

背後,維克多·波拿巴的聲音淡淡傳來:「祝你好運,少尉。」

————————

而儒勒·費裡好不容易從議會撬到的兩千萬法郎追加預算,引發了比議會裡的辯論更為劇烈的輿論爆炸。

壞訊息總是傳得最快。

儘管官方試圖淡化處理,但回國的傷兵,前線軍官寄回的家書,以及膽大的戰地記者發回的片段報導……

法蘭西在海外遭遇的挫折還是不可避免地擴散開來。

突尼西亞西部山區,裝備精良的法軍巡邏隊被手持老式步槍的部族戰士伏擊,損失慘重;

斯法克斯港,海軍艦炮轟擊造成的平民傷亡數字觸目驚心;

越南北圻的紅河上,運輸船隊屢遭襲擊,補給線岌岌可危;

這些訊息像瘟疫一樣在巴黎的咖啡館、沙龍和街頭巷尾流傳。

先前被殖民狂熱暫時壓抑的聲音重新占據了上風,並且變得更加尖銳。

《費加羅報》雖然立場偏向溫和共和派,此時也不得不在評論版發出質疑:

【我們被告知這是一場「文明」對「矇昧」的遠征,是一場低成本的「警察行動」。

然而,現實是不斷增加的預算要求,是不斷送回國的棺槨。

總理先生是否低估了讓野蠻人們「文明化」的代價?】

《不妥協者報》和《人民之聲》更是火力全開,厲聲質問:

【這就是費裡先生承諾的「秩序」與「繁榮」嗎?用法國青年的鮮血去澆灌異國的沙漠,用工人階級的血汗錢去支付屠殺的帳單!

殖民,這場資產階級的狂歡,最終買單的永遠是普通民眾!】

民怨也開始沸騰,酒館和市集裡,人們議論紛紛。

「聽說是因為政府把錢都拿去打仗了?」

「可不是嘛,突尼西亞,還有那個什麼東京……天知道在哪兒!」

「那些老爺們就知道在議會裡吵架,誰管我們死活!」

這種不滿不僅僅因為政治立場上的對立,更是源於普通民眾的切身體會。

巴黎的市民們發現,原本就因為奧斯曼大改造而常年開挖的街道,似乎有更多工程陷入了停滯——

據說部分市政資金被臨時調用了。

麵包店裡的法棍價格悄悄上漲了一成,店主們抱怨糧食和運輸成本都在增加。

一個在市場街排隊買菜的泥瓦匠對同伴抱怨:「看看這些爛攤子!路修了一半,房子蓋到一半!

聽說都是因為政府把我們的錢扔到非洲和亞洲那個無底洞裡去了!」

他的同伴,一個作坊裡的老師傅,嘆了口氣:「好處?我連一丁點殖民地的便宜糖和咖啡都冇見到。

稅倒是感覺又要加了。老爺們畫的大餅,什麼時候能落到我們嘴裡?」

這種普遍的抱怨和懷疑,開始動搖儒勒·費裡政府的根基。

人們覺得被欺騙了,殖民擴張帶來的不是想像中的財富和榮耀,而是看得見的稅收壓力、物價上漲,還有看不見儘頭的泥潭。

法國的窘境,自然冇有逃過英國人的眼睛,倫敦的報紙絕不會放過這個機會。

《泰晤士報》在一篇題為《文明使命的代價》的社論中,以諷刺筆調的寫道:

【巴黎的政客們習慣於批判其他國家的殖民行為,並宣稱自己的方式更為「高尚」。

然而,斯法克斯的廢墟和死難者,無聲地訴說著另一種現實。

用「野蠻」的手段去「開化野蠻」,最終得到的,隻能是雙倍的野蠻和仇恨。】

這些評論像鞭子一樣抽打在法國人的自尊心上。巴黎的報紙立刻展開了反擊。

《高盧人報》迅速撰文,翻起了英國人在南非的舊帳:

【英國的紳士們在談論「文明」與「野蠻」之前,或許應該先回憶一下在伊桑德爾瓦納的慘敗?

難道他們願意與布爾人簽訂《比勒陀利亞協定》,是因為他們打贏了戰爭嗎?】

《法蘭西行動》更是激烈地宣稱:

【英國人的嘲笑,不過是嫉妒法蘭西帝國擴張的活力!他們寧願看到我們陷入困境,也不願見到一個強大的法國在全球範圍內與他們競爭!】

一時間,英吉利海峽兩岸的報紙展開了一場激烈的輿論戰,互相揭短,彼此嘲諷。

然而,這種口水戰卻進一步加劇了兩國民眾的焦慮和不滿。

就在這一片紛紛擾擾的爭吵和抱怨聲中,一則與政治、殖民毫無關係的訊息,悄然登上了《費加羅報》《小日報》和《小巴黎人報》等多家報紙的顯眼位置——

【首屆「索雷爾-標致」杯環大巴黎自行車賽,將於一八八一年十月一日盛大舉行!】

(本章完)

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報