精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 文豪1879:獨行法蘭西 > 第347章 大幕初落!

文豪1879:獨行法蘭西 第347章 大幕初落!

作者:長夜風過 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 15:42:50

第347章 大幕初落!

這位大資本家身份的老爺甚至冇有立刻出現在舞台上,但那無形的威壓已經瀰漫開來。

隨著腳步聲的臨近,終於,他出現了——查爾斯·德·拉維爾涅,這座莊園真正的主人。

他身著剪裁精良的黑色禮服,身材高大,麵容冷峻,灰白的頭髮梳理得一絲不亂。

本書由𝕥𝕨𝕜𝕒𝕟.𝕔𝕠𝕞全網首發

他的眼神銳利如鷹,掃視客廳,冇有任何溫暖的問候,反而更像是在審視。

這位「拉維爾涅老爺」,從一開始就不斷打壓這個客廳裡的其他人,並且都取得了「勝利」。

當「安托」說自己的母親冇有生病時,他毫不留情地駁斥——

【拉維爾涅:誰告訴你的?我不在的時候,你常來問你母親的病麼?】

當「安托萬」表現出對「馬塞爾」及其代表的工人階級的同情時,他同樣不屑的訓斥——

【拉維爾涅:你知道社會是什麼?你讀過幾本關於社會經濟的書?我記得我在大學唸書的時候,對於這方麵,我自命比你這種一知半解的社會思想要徹底得多!】

最後他的「總結」卻落在了一旁冇有說話的「瑪德蓮夫人」身上——

【拉維爾涅(頭揚起來):我認為你這次說話說得太多了。(轉向瑪德蓮)這兩年他學得很像你了。】

而當他的大兒子「愛德華」說自己要去礦上歷練時,他第一個反應是質疑——

【拉維爾涅(停一下,看向愛德華):苦的事你成麼?要做就做到底。我不願意我的兒子叫旁人說閒話的。】

這種與人不斷對抗、不斷壓製的談話風格,讓整個劇場的氣氛都有些凝固。

整個法蘭西喜劇院,近兩千名觀眾,在這一刻,竟鴉雀無聲,一種沉重的壓力從舞台瀰漫到劇場的每一個角落。

那些平日裡高高在上的紳士,那些優雅慣了的女士,無論貴族還是富商,都下意識地收斂了氣息。

他們從拉維爾涅身上,看到了自己父輩,或者乾脆是他們自己所扮演的冷酷專製的家長的影子……

一種敬畏、恐懼與不適交織的情緒在觀眾們心底蔓延。

而這種壓抑的氣氛,在「拉維爾涅」逼迫妻子「瑪德蓮夫人」喝藥的那一幕到達了高潮——

【拉維爾涅(轉向安托萬,命令道):「安托萬,你把藥端到母親麵前去。」

安托萬(抗拒地):「父親!」

拉維爾涅(怒視著他):「去!」

安托萬在父親的目光逼視下,不得不接過芬妮手中的藥碗,他的手因為氣憤和無奈而微微發抖。

他把藥端到母親麵前,回頭,試圖做最後的抗爭:「父親!您不要這樣!」

拉維爾涅(高聲地):「我要你說——請母親喝!」

……】

觀眾席上,紳士們下意識地調整了領結,女士們則屏住了呼吸。

拉維爾涅那種毫不憐憫地將個人意誌強加於人的姿態,那種冰冷徹骨的權威感,讓所有人窒息。

觀眾們親身感受到了瑪德蓮夫人所承受的壓迫。

而見妻子還不肯喝藥,拉維爾涅乾脆命令愛德華也加入「勸說」的行列——

【拉維爾:「愛德華,勸你母親喝下去。」

愛德華(猛地抬頭):「父親!我——」

拉維爾涅(高聲打斷):「去!走到母親麵前!跪下,勸你的母親!」

愛德華(痛苦地哀求):「哦,父親!」

拉維爾涅:「跪下!」

……】

最終,瑪德蓮夫人受不了這種巨大的壓力,幾乎是痛哭著把藥喝掉,然後逃也似的離開了客廳。

舞台上,拉維爾涅老爺麵無表情地站著,彷彿剛纔的一切隻是一場無關緊要的風波。

安托萬怔怔地看著母親離去的方向,眼淚終於落下。

愛德華則深深低著頭,身體顫抖著,彷彿整個世界的重量都壓在他的肩頭。

太壓抑了!

太真實了!

拉維爾涅老爺那冰冷的、不容置疑的權威,扼住了每一位觀眾的喉嚨。

無論是感同身受的女士,還是那些在家庭中同樣掌握著權柄的紳士,此刻都感受到了一種源自靈魂深處的懼意。

那不是對暴力或死亡的恐懼,而是對一種以「理性」「責任」為名,行絕對控製之實的恐懼。

它無聲無息,卻足以碾碎人的意誌,扭曲人的靈魂。

然後,低聲的驚嘆、議論轟席捲了整個劇場!

「上帝!我簡直無法呼吸!」

「這就是專製!家庭裡的暴君!」

「伯恩哈特最後那段表演……我的心都碎了!」

「拉維爾涅的眼神……太可怕了!」

「還有那兩個兒子……尤其是大少爺,他承受的簡直是地獄!」

包廂裡的評論家們激動得幾乎要站起來——

「力量!這就是戲劇的力量!」

「索雷爾太殘忍了,這一刀刺得比《玩偶之家》更深!」

「這已經不僅僅是戲劇了,這是對我們整個社會的拷問!」

而雷雨的第一幕,也在拉維爾涅這位老爺近乎自我陶醉的話語中落下了大幕——

拉維爾涅似乎滿意於長子的沉默,他踱步到壁爐前,背對著兒子,望著壁爐上方懸掛的一幅家族肖像畫。

畫中人神情威嚴,與他如出一轍。

他的聲音不高,卻清晰地迴蕩在寂靜的客廳裡,也迴蕩在落針可聞的劇場中。

【拉維爾涅(彷彿在陳述真理):「我的家庭,是我認為最圓滿,最有秩序的家庭;我的兒子,我也認為都還是健全的子弟。我教育出來的孩子,我絕對不願叫任何人說他們一點閒話的。」】

「健全的子弟」?「不願叫任何人說他們一點閒話」?

這話語如同火上澆油,在觀眾席間激起了劇烈的反應。

台上,愛德華的身體劇烈地顫抖了一下,彷彿被這句話狠狠抽了一鞭。

而台下,那些衣著光鮮、自詡高貴的紳士淑女們,表情變得異常精彩。

一位老夫人用手帕捂住嘴,低聲對身邊的同伴說:「哦,上帝,他怎麼能這麼……心安理得地說出這種話?」

一個保守派的老紳士臉色鐵青,他本能地想點頭讚同拉維爾涅關於「秩序」和「體麵」的說法——

但舞台上剛剛發生的逼妻飲藥、父子對峙的場麵,又讓他如坐鍼氈。

他喃喃自語:「話是冇錯……可……可這……」此刻,他找不到合適的詞來形容內心的矛盾。

更多人的臉上則浮現出嘲諷、瞭然甚至是被戳破秘密的惱怒。

他們太熟悉這種論調了!

在巴黎那數不儘的豪宅裡,多少體麵的家族不正是用同樣的話語來粉飾太平?

維持著表麵上的「圓滿」與「秩序」,將所有的醜聞、不倫、壓抑和痛苦緊緊鎖在門後。

一個年輕的評論家在筆記本上飛快地寫道:「最圓滿?最有秩序?

索雷爾用拉維爾涅的嘴,給了我們這個時代體麵社會一記最響亮的耳光!」

一位富商模樣的觀眾,額角滲出了細汗,他想起了自己冷落在鄉間別墅的妻子,轉頭看了看身邊的情婦……

他們追求的不正是這種「無人說閒話」的體麵嗎?哪怕內裡早已腐朽不堪!

這是第一次,一個如此年輕的作家,用一齣戲劇,如此殘忍地撕開了整個「上流社會」家庭的麵紗。

他告訴所有人,這看似堅固的體麵,是何等的脆弱、可笑,其下隱藏的又是何等的悲哀與扭曲。

冷落髮妻,在外蓄養情婦,對於在場的許多紳士而言,幾乎是常規操作,甚至是值得炫耀的風流韻事。

但此刻,這些行為忽然失去了浪漫色彩,顯露出其自私、冷酷和虛偽的本質。

他們感到臉上火辣辣的,彷彿台上那個專製冷酷的拉維爾涅,也分走了他們靈魂的一角。

第一幕的大幕,就在拉維爾涅這句餘音繞樑的自我標榜中,沉重地、緩緩地落下。

觀眾席燈光亮起。

黎塞留廳內,陷入了一片奇異的、漫長的寂靜。

(本章完)

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報