精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 文豪1879:獨行法蘭西 > 第330章 「貴族當法奸,罪加一等!」

第330章 「貴族當法奸,罪加一等!」

萊昂納爾抿了一口白蘭地,開始勾勒他心中的場景:「想像一下,1789年初夏,巴士底獄被攻占前夜。

巴黎街頭謠言四起,人心惶惶,但表麵上,生活仍在繼續。我們的故事,就從一家普通的咖啡館開始。

幕布拉開,不是囚車和《馬賽曲》,而是咖啡館最熱鬨的傍晚時分,坐滿了形形色色的顧客。」

「隻剩下頭銜的小貴族在談論最近上演的新歌劇;學生在高聲議論時事;閒人們則在議論最荒誕不經的謠言……

角落還坐著兩個秘密警察,他們穿著便裝,低聲談著話,不時環視一下週圍的其他人……」

「這家咖啡館的老闆皮埃爾,是個精明的諾曼第人,來巴黎討生活多年,隻想安穩經營他的小店。

他一邊擺弄著咖啡杯,一邊和熟識的送奶工抱怨麵粉又漲價了,抱怨市政衛生糟糕……

當然也抱怨那些在店裡高談闊論,卻隻點一杯咖啡坐一整天的窮酸文人……」

萊昂納爾的描述非常簡潔,幾乎冇有多餘的描寫。

他隻是通過老闆皮埃爾與送奶工、老主顧之間幾句簡單的對話,就生動地呈現了舊王朝末期巴黎市民的日常生活。

「然後,常客們陸續登場。一位是冇落貴族德·聖西爾子爵,他穿著過時的絲綢外套,舉止優雅。

接著進來的是小商人勒費弗爾,他憂心忡忡,和同伴低聲討論著最近的政局動盪會不會影響他的布料生意……」

莫泊桑聽著,臉上的亢奮漸漸被震驚所取代。

他原本設想的戲劇性開場,要充滿了衝突和矛盾,這樣才能吸引觀眾;

而萊昂納爾卻通過日常對話和人物性格的碰撞,將暴風雨來臨前的壓抑感層層迭加。

這種寫法無疑更內斂,卻也更耐人尋味。

等到萊昂納爾把幾句著名的台詞甩出來以後,莫泊桑就更沉默了——

「要抖威風,跟英國佬乾去,英國佬厲害!英國佬搶走了加拿大,閣下吃著稅金,可冇見您去衝鋒打仗!」

「咱們法蘭西有的是金山銀山,永遠花不完!」

「子爵,我看哪,法蘭西要完!」

「我,我愛法蘭西,怕它完了!」

「他說『法蘭西要完』,就是跟羅伯斯庇爾一黨!」

「貴族當法奸,罪加一等!鎖上他!」

……

莫泊桑怔怔地看著萊昂納爾,眼神中交織著欽佩、恍然大悟,以及難以掩飾的沮喪。

他原本以為自己蒐集了大量史料,構思了極具衝擊力的場景,已經觸摸到了這部戲的靈魂。

但萊昂納爾寥寥數語,卻以樸素的方式展現了更為宏大的故事格局。

這種透過平凡日常折射歷史的方法,讓他感到自己之前的想法顯得那麼急躁和膚淺。

莫泊桑的語氣有些消沉:「上帝啊,萊昂,你……你總是能看到更深處的東西。

我……我像個撿了漂亮貝殼就沾沾自喜的孩子,卻不知道你早已經找到了大寶藏!」

萊昂納爾走到他身邊,拍了拍他的肩膀,鼓勵道:「不,居伊,別這麼說。你的構思其實很有張力,這非常重要。

我提供的隻是一個框架,一個視角。而這齣戲的血肉——那些鮮活的細節、符合時代特徵的對白、每個人物的命運

——都需要你來用紮實的資料進行填充。你的觀察力敏銳,對市井生活又很熟悉,正是這部戲最需要的。」

他拿起莫泊桑那迭寫滿筆記的稿紙,認真地說:「你蒐集的資料非常寶貴,但是還缺乏一些更具體的細節。

比如,大革命前期不同階層的人具體在關心什麼?物價?謠言?政治事件?流行什麼話題?用什麼口吻說話?

這些細節,正是讓這齣戲『活起來』的關鍵。將我剛纔口述的那個場景,變得更加具體,就是你無可替代的價值!」

莫泊桑抬起頭,心中的沮喪漸漸被重新點燃的鬥誌所取代。

他用力點了點頭,抓過自己的筆記本和筆:「我明白了,萊昂!是我太心急了,總想著一蹴而就。

你說得對,讓它擁有生命,就是我的工作!我這就回去,重新蒐集資料,我們一定會把劇本寫得紮紮實實!」

他一口飲儘杯中剩餘的白蘭地,抓起帽子和手杖,匆忙告別後,就像一陣風似的衝出了公寓。

萊昂納爾看著重新關上的門,輕輕舒了口氣,將《咖啡館》交給莫泊桑去細化,無疑是最佳選擇。

他現在必須集中精力應對《雷雨》和法蘭西喜劇院的改造工程。

再過兩個星期,尼古拉·特斯拉主持安裝的燈光係統就可以進行第一次測試了!

——————

就在法蘭西喜劇院的改造工程如火如荼地進行時,一則來自南方的噩耗,震動了整個法國。

1881年3月23日,法國南部尼斯的市立劇院發生火災,最終導致超過六十人死亡。

火災原因是由於舞台腳燈使用的煤氣發生泄漏,遇到明火後瞬間爆燃,火勢迅速蔓延至觀眾席和舞台。

現場一片混亂,出口堵塞,傷者無數,劇院也幾乎化為灰燼。

【尼斯劇院慘劇!煤氣燈再成奪命元凶!】

【六十餘條生命葬身火海,劇院安全警鐘長鳴!】

類似的標題占據了巴黎所有報紙的頭版。

公眾的憤怒和恐懼被瞬間點燃,劇院安全,尤其是照明係統的安全性,成為了街頭巷尾最熱門的話題。

在這片輿論的狂潮中,正在進行「電氣化」改造的法蘭西喜劇院,以及《雷雨》,再次被推到了風口浪尖。

《費加羅報》率先開始讚美這個工程:

【幸運的是,在我們的城市,正有一場提升劇院安全的革命悄然進行——法蘭西喜劇院的『電氣化』改造!

據悉,在作家萊昂納爾·索雷爾先生的推動下,喜劇院正試圖用更加穩定、安全的『電燈』取代危險的煤氣燈。

這不僅是為了其新作《雷雨》的藝術效果,更是對觀眾生命安全的一份鄭重承諾!】

《高盧人報》儘管一貫保守,此次也不得不承認:

【尼斯悲劇警示我們,繼續使用煤氣燈的代價是生命!

法蘭西喜劇院的嘗試或許大膽,但其方向值得肯定。

電燈,這種新興的照明方式,正是未來劇院安全的保障。】

《小巴黎人報》則更加直接地將《雷雨》與安全性聯繫起來:

【期待《雷雨》!不僅期待索雷爾先生帶來的新劇,更期待它在一個更安全的劇院中上演!】

公眾的注意力被迅速引導至法蘭西喜劇院的改造上。

這也讓埃米爾·佩蘭院長陷入了某種道德困境當中……

(本章完)

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報