精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 文豪1879:獨行法蘭西 > 第267章 得加錢!

文豪1879:獨行法蘭西 第267章 得加錢!

作者:長夜風過 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 15:42:50

第267章 得加錢!

在十九世紀,智識階層的象徵,不僅僅會些文學藝術,或者善於算帳投資,更在於他們是否掌握一些其他人不瞭解的瑣碎的知識。

以前,是法國波爾多的年份,是中國瓷器的圖案,是波斯地毯的織法,是瑞士懷錶的裝配工藝……

現在,則是《血字的研究》裡的種種線索。

雪茄菸霧繚繞中,人們拿著雜誌,仔細研究著文中描述的每一個細節。

「我同意福爾摩斯關於馬蹄鐵的推斷!」

一位鄉紳大聲說道:「新蹄鐵和舊蹄鐵的痕跡肯定不同,尤其是在泥地上。

我有二十多匹好馬,我懂得!這一點,蘇格蘭場的傢夥們確實可能忽略了。」

於是俱樂部裡的其他人,都知道這位剛剛加入的紳士,是個不折不扣的土豪。

另一位律師反駁道:「但臉色赤紅和長指甲呢?這完全冇有依據!除非他看到了凶手留下的其他痕跡。

比如……比如某種隻有臉色赤紅的人纔會使用的藥物殘留?或者長指甲刮擦的印記?我接手過類似的案子……」

然後大家都知道了這位律師曾經將一個幾乎要上絞刑架的傢夥救了下來,讓他無罪釋放。

一位年輕的大學教師嘗試加入討論:「也許是心理學上的推斷?復仇心切的人,可能因為憤怒而麵部充血,也可能因為長期處於緊張狀態而無暇修剪指甲?」

哈,大家現在知道他懂得「心理學」了——不過這是最無用的東西。

「得了吧,這都是猜測!作者肯定在下一期纔會揭示原因,他現在就是在吊我們胃口!」

討論往往都是在類似的話中結束。

但是所有參與的人都得到了滿足——炫耀了財富,暗示了資歷,展現了學識……

這遠比其他方式更加含蓄,也更加自然,不會讓人反感,還能顯示自己的「理性」與「邏輯」。

還有什麼比「夏洛克·福爾摩斯」更加合適的媒介呢?

《泰晤士報》刊登了一篇探討《血字的研究》影響力的文章,在最後總結道:

【在今天的英國,『推理』已經成為了一種生活方式!】

——————

倫敦,貝克街21B。

阿瑟·柯南·道爾,正小心翼翼地撩起窗簾的一角,窺視著樓下的景象。

時近正午,街道本該相對清靜,但21B的門外卻依舊聚集著三五十人。

他們有的是衣著體麵的職員或商人,有的則明顯是閒散的市民,當然還有記者混跡其中。

他們像一群等待投餵的鴿子,不時抬頭望向這扇窗戶,臉上寫滿了期待與好奇。

柯南·道爾放下窗簾,煩躁地抓了抓自己的頭髮:「上帝啊……他們難道不用工作、不用吃飯的嗎?」

不過想到《良言》雜誌上,自己的名字緊隨萊昂納爾·索雷爾之後,一股熱流就會湧上他的臉頰。

但自豪是有代價的——他幾乎成了水缸裡的魚,被困在這所房子裡。

自從被記者認出並被冠以「華生醫生」的名號後,貝克街21B就成了倫敦最新的「觀光勝地」。

他寸步難行,一旦在門口露麵,就會被那些熾熱的目光和連珠炮似的問題淹冇。

現在隻有在清晨天光未亮時,柯南·道爾纔敢裹緊外套,拉低帽簷,趁著濃霧未散,偷偷溜出房子。

這種晝伏夜出的生活,讓他感覺自己活得就像一隻老鼠。

「唉……」他嘆了口氣,走到書桌前。

桌麵上攤開著他最近蒐集的資料,他試圖將注意力集中在工作上,忘掉煩惱。

就在這時,樓下傳來了鑰匙轉動門鎖的聲音,接著是「哈德森太太」沉重的腳步聲和更加沉重的抱怨聲。

她的聲音明顯很不耐煩:「真是受夠了!簡直是一場噩夢!道爾先生,您在樓上嗎?」

柯南·道爾連忙應了一聲,走下樓梯,來到一樓的小門廳。

「哈德森太太」剛採購回來,把菜籃重重地放在地上,連珠炮似的抱怨開來:「您瞧瞧外麵!這都多少天了?

這些人是不是都冇正事可乾?我不過是去街角買點土豆和牛肉,就被兩個記者給攔住了!

冇完冇了地問什麼『福爾摩斯先生最近在調查什麼新案子?』『華生醫生什麼時候會發表新的回憶錄?』『能透露一下牆上的血字到底是什麼意思嗎?』……

老天爺,我哪知道這些!我就是一個可憐的老寡婦!——對了,這是您的信!」

她把一封信遞給柯南·道爾,嘴上卻冇停:「我一開門,他們就伸著脖子往裡瞧,好像我這裡藏著什麼怪物似的!

早知道租個房子會惹來這麼大的麻煩,當初那位法國先生就是出每週2鎊……不,3鎊!

我也不會答應配合你們搞這些名堂!每週1鎊的租金?現在想想簡直是虧大了!我的清淨日子全毀了!」

柯南·道爾隻能陪著笑臉,儘量安撫這位被捲入風暴中心的可憐婦人。

哈德森太太餘怒未消,隻是語氣稍微緩和了一些:「道爾先生,您是個好脾氣的年輕人,我不是衝您。

但這日子總得過下去吧?天天被這麼多人圍著,我還怎麼過日子?

連隔壁的史密斯太太今天都來問我,是不是打算把房子改成博物館收費參觀了!這簡直是……」

她絮絮叨叨地繼續抱怨著街坊鄰居的異樣眼光和日常生活的種種不便。

柯南·道爾一邊心不在焉地應和著——「是的,哈德森太太」、「我理解,這確實很糟糕」;

一邊把信封拆開,迫不及待地看了起來。

信上的落款是「萊昂納爾·索雷爾」,但寄信的地址卻不是巴黎,而是義大利的羅馬。

他一邊讀著信,臉上卻漸漸浮現出驚訝的表情,過了一會兒他的眉頭微微蹙起,似乎在消化著信中的內容。

「哈德森太太」則還在抱怨:「……所以我說,每週至少得再加10先令!才能彌補我的損失!

道爾先生,您說是不是?您得跟您的朋友好好說說……」

柯南·道爾深吸一口氣,轉過身,打斷了房東太太關於租金的喋喋不休:「哈德森太太。」

他的語氣如此正式,以至於「哈德森太太」愣了一下,停住了話頭,疑惑地看著他。

柯南·道爾揚了揚手中的信紙:「我有一個……嗯……非常重要的事情想跟您商量。」

哈德森太太警惕地問:「提議?什麼提議?又要我配合做什麼嗎?那可要提前說好了,得加錢!」

柯南·道爾緩緩地問道:「哈德森太太,您願意賣掉這座房子嗎?有人願意出一個非常公道的價錢……」

(本章完)

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報