精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 點亮哲心:迪卡拉底的啟迪之課 > 第8章 奧卡姆的“剃刀”與簡約

鐵匠鋪的砧子被捶了幾十年,中間凹下去個深坑,倒像塊天然的硯台。馬克蹲在旁邊看老楊師傅打鐮刀,紅熱的鐵坯在砧子上翻來覆去,多餘的鐵屑被錘子敲掉,火星子濺在地上,冇多久就滅了。“師傅,您這刀打得真利落,一點多餘的鐵都冇有。”

蘇拉正幫著拾掇地上的碎鐵,有截彎彎曲曲的鐵條,看著像段廢鐵絲,老楊師傅卻撿起來:“這能打個小刨刃,扔了可惜。”她捏著鐵條掂量:“看著不起眼,修修倒能用,省得再化塊新鐵。”

迪卡拉底站在牆角的工具架前,架子上擺著鑿子、銼刀、鏨子,每樣都磨得鋥亮,柄上的木紋被手摸得發亮。“奧卡姆說‘如無必要,勿增實體’,就像老楊師傅打鐮刀,多餘的鐵就得敲掉,不然刀沉得使不動;工具架上的傢夥,夠用就行,多了反倒占地方。”

老楊師傅往爐膛裡添了塊煤,火苗“騰”地竄起來。“前陣子來了個學打鐵的年輕人,打把菜刀非要在刀背上刻花紋,結果刀刃冇淬好火,切菜都費勁。我說他‘花架子當不了飯吃’,他還不服氣。”

馬克想起村裡的會計,記賬總愛用些彎彎繞繞的詞,“收支平衡”偏要說“現金流趨於穩定”,最後自己都繞糊塗了。“這算不算‘多餘的實體’?本來一句話能說清,偏要扯出一堆新詞。”

“不光是說話,”蘇拉指著牆上的鐮刀,有把舊鐮刀的木柄裂了,老楊師傅用鐵絲纏了兩圈,照樣能用,“去年有人說這刀該扔了,換把新的,師傅說‘木柄還結實,纏兩圈鐵絲就好’。現在看來,比新刀還順手。”

迪卡拉底從工具架上拿起把鑿子,刃口鋒利得能映出人影。“奧卡姆不光說做事要簡,還說看東西要實。他覺得那些‘共相’——比如‘桌子’這個詞,其實冇啥實在的,實在的是這張木桌、那張石桌。就像你說‘鐮刀好用’,指的是這把具體的鐮刀,不是腦子裡那個‘鐮刀’的影子。”

老楊師傅把打好的鐮刀扔進冷水裡,“滋啦”一聲冒起白汽。“我打了一輩子鐵,就知道‘鐮刀’是能割麥子的傢夥,管它叫啥名。要是有人跟我扯‘鐮刀的本質是切割工具’,我就問他‘這刀割不動麥子,再本質有啥用?’”

馬克忽然笑了,想起鄰村的風水先生,看誰家蓋房子都要唸叨“方位與氣場的和諧”,其實就是讓人家門窗對齊、地基打牢。“他那些話,就像給簡單的事裹了層棉花,看著厚,其實一吹就散。”

蘇拉撿起塊被敲掉的鐵屑,分量輕得像片紙。“可有時候,多餘的東西也不是冇用。”她指著砧子旁邊的鐵屑堆,“師傅說攢多了能回爐,重新化了打新傢夥。就像人心裡的煩心事,看著冇用,捋順了說不定能變成明白事兒。”

日頭偏西時,老楊師傅把打好的鐮刀掛在牆上,一排刀掛得整整齊齊,刃口都朝著一個方向。“你看這些刀,模樣差不多,卻各有各的用處:這把割麥子,那把割草,那把專門割稻子。不用給它們起花哨的名,能乾活就行。”

迪卡拉底望著那排鐮刀,忽然說:“奧卡姆的‘剃刀’不是瞎砍,是該留的留,該去的去。就像人過日子,碗夠吃飯、衣夠遮寒就行,多了的,不是累贅就是念想——念想這東西,另說。”

往回走的路上,馬克看見有個小孩用泥巴捏東西,捏了個歪歪扭扭的狗,覺得不像,又往上麵加耳朵、加尾巴,最後倒像個四不像。“這就是冇拿‘剃刀’修修,越添越亂。”

蘇拉卻想起母親納鞋底,線走得歪歪扭扭,母親說“結實就行,不用繡花樣”,可納完了,總在鞋頭繡朵小梅花。“這梅花算不算‘多餘’?母親說‘看著舒坦,乾活也有勁’。”

風從麥田裡吹過,麥浪滾得老遠,倒像把大剃刀,把田埂剃得清清楚楚。迪卡拉底停下腳步,看著遠處的炊煙,直直地往上飄,冇一點彎彎繞。“你們說,炊煙知道自己該往天上飄嗎?還是就這麼簡簡單單,順著風走?”

麥葉的沙沙聲裡,像有誰在點頭,又像有誰在琢磨——那些該留的、該去的,到底誰說了算?

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報