精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 純愛耽美 > 穿越六零年代之狩獵傳奇 > 第803章 雙輪省力磨糧機與蜂窩省柴柴爐

凍霧把村落裹成一片朦朧的白,茅草屋頂的積雪在晨光裡泛著冷光,風一吹就簌簌往下掉,落在泥地上積成小小的雪堆。阿圖推開磨坊門時,凍霧鑽進衣領,讓她忍不住打了個寒顫。

村口的石磨旁,幾個村民正圍著凍成硬塊的黑麥歎氣——兩個漢子推著磨杆,磨盤“吱呀”轉動,卻隻磨出少量碎渣,凍黑麥卡在磨齒裡,得用木棍反覆清理;不遠處的茅草屋前,老婦正用陶碗敲著凍硬的醃野豬,肉凍得比石頭還硬,敲了半天隻掉下來一小塊碎渣;

教堂的石牆下,教士正用鐵鍬清理地窖口的積雪,石牆上的宗教浮雕被雪覆蓋大半,隻露出模糊的十字輪廓,穿粗布長袍的他懷裡抱著一捆乾麥芽,袍角沾著的雪粒融化後,在石牆上留下濕痕。

“石磨磨凍糧太費勁,半天磨不出兩碗粉,做的麥餅又硬又澀;柴薪隻夠燒三天了,陶灶燒柴太快,半夜得起來添柴,不然帳篷裡就凍得結霜;還有,咱們的帳篷被風雪刮破了個洞,雪滲進去把睡袋弄濕,得做個能補漏還抗風的東西;村民說他們的地窖裡有去年的凍栗子和一罈麥酒,願意用這些換能省力磨糧、省柴取暖的工具,還說有塊鐵匠打的舊鐵盤,能給咱們做工具零件——他們的麥種也快吃完了,急著磨粉做餅。”

雅蘭拎著一塊凍黑麥團從石磨旁回來,麥團表麵結著薄冰,敲在石臼上發出“梆梆”的響,“我嚐了口村民的麥餅,嚥著費勁,他們說凍糧磨不細;教士說教堂的地窖裡有曬乾的薄荷,能煮肉去腥味,願意用薄荷換咱們的乾淨水和磨好的細粉。”

陳沐陽扛著一根凍脆的枯樹枝從林邊回來,樹枝上還掛著雪沫:“林裡的硬木凍得比鐵樺木還硬,砍回來的柴得劈成小塊纔好燒,可柴刀太鈍,半天劈不開一根;石磨磨凍糧費勁是因為冇借力,得做個帶雙輪和槓桿的磨糧機,省一半力;陶灶燒柴快是因為柴薪冇充分燃燒,得做個蜂窩結構的柴爐,讓柴燒得透;帳篷補漏用蘆葦編簾,比單純糊泥抗風——中世紀的村民冬天都靠硬推石磨、燒粗柴過,咱們做的工具要是好用,換點栗子、麥酒,再換塊新柴刀,夠撐到下一場雪。”

奇伯坐在磨坊的陶灶旁,手裡正用磨石打磨一塊舊鐵盤,鐵盤在火光裡泛著冷光,邊緣漸漸磨得光滑:“先做三件事:雙輪省力磨糧機、蜂窩省柴柴爐、蘆葦編織補漏簾。磨糧機解口糧,柴爐省柴取暖,補漏簾防雪;上午做好工具,下午幫村民磨糧換物資,劈柴補帳篷,傍晚煮野豬、烤栗子,趕在明晚更冷的凍霧來前把事做完,彆斷了柴和糧。”

族人們冇敢耽誤,立刻在磨坊旁的雪地上分工,凍霧落在他們的頭髮上,很快就結了層白霜,卻冇人停下手裡的活——

奇伯和塔卡先動手做“雙輪省力磨糧機”。他們找了塊三尺見方的厚石板當磨台,石板中間鑽一個兩寸寬的圓孔,孔下接一個陶製的粉槽;磨台的兩側,各裝一根三尺長的硬木軸,軸上套著一尺高的木輪(木輪邊緣裹一層薄鐵皮,增加耐磨性);木輪的外側,各裝一根六尺長的槓桿,槓桿末端綁一塊厚木槌(增加下壓力,推磨時更省力);磨台的上方,裝一個“雙齒磨盤”——上下兩個磨盤都用硬木製成,磨盤表麵刻滿螺旋狀的磨齒,上磨盤的頂端鑽一個三寸寬的進料口,進料口內側貼一層薄鐵皮(鐵皮能傳導陶灶的餘溫,提前軟化凍糧);最後在槓桿的中段綁一根粗藤,藤的另一端固定在磨坊的木梁上(拉拽時能輔助磨盤轉動,減少力氣)。

磨糧機做好後,雅蘭將凍黑麥塊放進進料口——塔卡和阿圖各推一根槓桿,木輪帶動磨盤“吱呀”轉動,凍黑麥塊在進料口遇熱軟化,細膩的黑麥粉順著圓孔漏進粉槽,半炷香就磨完了村民石磨半天磨不動的凍黑麥。圍在旁的村民眼睛亮了,領頭的漢子搓著手笑:“一罈麥酒!再加一筐凍栗子!換你這磨糧機用三天,再幫咱們磨完穀場的凍糧,晚上我讓婆娘煮野豬豌豆粥,給你們送一大碗!”

陳沐陽和雅蘭則做“蜂窩省柴柴爐”。他們從陶土坑挖來陶土,摻三成細沙反覆揉捏,捏成兩尺高、一尺寬的爐形,爐身做雙層夾層,夾層裡填進乾燥的麥稈碎(麥稈蓬鬆保溫,能留住熱量);爐的內側刻滿蜂窩狀的小孔(小孔能讓空氣流通,讓柴薪充分燃燒,減少煙霧和浪費);爐的底部鑽一個半寸大的進風口,進風口處裝一個可調節的木閘(控製進風量,調節火勢大小);爐的頂部做一個圓形爐口,爐口邊緣捏出外翻的邊(方便架陶鍋煮食);爐口上方蓋一個陶製的煙囪,煙囪延伸到磨坊外(避免煙霧在磨坊裡聚集);最後在爐的外側,纏一層浸過樹膠的韌藤(增強爐身穩固度,還能防燙手)。

柴爐做好後,陳沐陽往爐裡添了幾根乾柴,點燃後火苗很快旺起來,蜂窩孔讓柴薪燒得充分,冇多少煙霧,磨坊裡很快就暖和起來,比之前的陶灶省了一半柴薪。教士路過看到,笑著說:“一捆乾薄荷!再加半袋凍麥芽!換你這柴爐用兩天,幫教堂的地窖也裝一個,不然地窖裡的麥種要凍壞了。”

雅蘭則趁著他們做磨糧機和柴爐的功夫,做“蘆葦編織補漏簾”。她從教士那換來曬乾的蘆葦,先將蘆葦放在陶灶旁烘軟(避免編織時折斷);然後將蘆葦分成粗細兩種,粗蘆葦做經,細蘆葦做緯,編成長兩丈、高五尺的矩形簾幕,編織時每隔一寸就用細藤綁緊,形成緻密的網格(風雪透不進來);補漏簾的上下兩端,各縫一根粗藤繩(用來固定在帳篷的木架上);最後在補漏簾的邊緣,縫上一層薄獸皮(獸皮能擋住雪水滲進蘆葦,延長簾幕壽命)。

補漏簾做好時,日頭剛過教堂的尖頂。陳沐陽和塔卡扛著補漏簾去加固帳篷——將補漏簾圍在帳篷的破洞處,藤繩牢牢綁在帳篷的木架上,底部用石塊壓實,剛好擋住風雪,陽光透過蘆葦縫隙灑進帳篷,裡麵頓時暖和了不少,比單純糊泥的帳篷抗風多了。

下午的日頭偏西時,眾人分成兩路:奇伯和塔卡扛著雙輪磨糧機去幫村民磨糧,換回來一罈麥酒和一筐凍栗子;阿圖和陳沐陽則帶著新做的柴刀去林裡劈柴,柴刀鋒利,凍硬的硬木也能輕鬆劈開,半時辰就劈了十捆乾柴,夠燒五天;雅蘭留在磨坊,用村民送的凍栗子和麥芽,烤了一爐麥芽栗子餅——餅裡加了少量豬油,甜中帶香,比單純的黑麥餅更爽口。

傍晚時分,凍霧漸漸散了,夕陽的餘暉透過雲層,給雪地鍍上一層淡淡的金。磨坊的蜂窩柴爐裡燒得火旺,雅蘭正用村民換的醃野豬煮野豬豌豆粥——粥裡加了凍栗子和乾薄荷,香氣混著麥香飄滿了磨坊;陳沐陽將磨好的黑麥粉裝進防鼠儲糧櫃,櫃門上還貼了張用炭畫的簡單符號,提醒大家關緊門;奇伯坐在爐邊,用磨石打磨新換的柴刀,準備明天再去林裡多劈些柴;塔卡則幫著雅蘭把烤好的麥芽栗子餅裝進陶缸,缸口用蠟封好,放在溫暖的角落,防止凍硬。

村民的婆娘如約送來一碗野豬豌豆粥,粥裡飄著油花,豌豆煮得軟爛,還撒了點乾薄荷,喝一口暖到心裡;教堂的鐘聲敲了五下,晚禱的歌聲從石牆後傳來,混著雪粒落在茅草屋頂的“沙沙”聲;磨坊的門口,雙輪磨糧機靠在牆邊,磨盤上還沾著少量細粉;蜂窩省柴柴爐裡的柴薪還在燃燒,散發著溫暖的熱氣;蘆葦補漏簾掛在帳篷外側,擋住了即將到來的風雪。

阿圖正往陶鍋裡添最後一把乾柴,粥麵上的油花泛著金黃;雅蘭將烤好的栗子剝殼,遞了一顆給身邊的陳沐陽;奇伯則在檢查柴爐的蜂窩孔,確保冇有堵塞;塔卡坐在爐邊,捧著一碗野豬豌豆粥,小口喝著,粥裡的栗子帶著微甜,解了野豬的油膩。冇人說話,每個人都在忙著手裡的事,初冬的寒意雖濃,可充足的柴薪、噴香的熱食、嚴實的帳篷,卻讓這箇中世紀的夜晚,多了幾分安穩的底氣——明天他們還要用柴爐幫教堂的地窖供暖,再去林裡多劈些柴,為漫長的冬天攢下更多物資。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報