精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 本草綱目校釋讀本 > 第82章 金石之三(七)

蜜栗子

(《綱目》)

【集解】李時珍說:蜜栗子產於四川、兩廣、江蘇、浙江等地的金礦坑中,形狀像蛇黃但表麵有刺,上有金線纏繞,顏色紫褐,也屬於無名異一類。煉丹家采集它作為煉製五金類藥物的原料,用於炮製三黃(指雄黃、雌黃、硫黃)。

【主治】治療刀劍創傷、骨折損傷,有療效(李時珍)。

石鐘乳

(《神農本草經》上品)

【釋名】公乳(《名醫彆錄》)、虛中(《吳普本草》)、蘆石(《名醫彆錄》)、鵝管石(《本草綱目》)、夏石(《名醫彆錄》)、黃石砂(《藥性論》)。

李時珍說:石頭的精氣凝聚成乳狀,滴溜凝結成石,所以叫石鐘乳。蘆與鵝管的名稱,是形容它中空的形狀。

【集解】《名醫彆錄》記載:石鐘乳生長在少室山穀和泰山,采集冇有固定時間。

吳普說:生長在泰山山穀背陰處的崖壁下,由溜下的汁液形成,像乳汁,黃白色,內部中空相通。二月、三月采集,陰乾。

陶弘景說:最好的鐘乳石產自始興,江陵及東部名山的石洞中也有。隻有中間通透、輕薄如鵝毛管、碎裂後如指甲、內部無雁齒狀紋理、光亮的為上品。長條形的有一、二尺長,色黃,用醋洗刷會變白。《仙經》中很少使用,但民間方劑重視。

蘇恭說:最好的產自始興,其次是廣州、連州、澧州、朗州、郴州等地所產,雖厚但光潤,可入藥,服用效果都好。如今峽州、青溪、房州三洞所產的,次於始興。其餘非原產地的不可輕易服用,多會引發淋症、口渴。隻能搗碎過篩,用白絹包裹,與其他草藥一起浸酒服用。陶弘景說有一、二尺長的,是錯誤說法。

孫思邈說:鐘乳石必須產自土地清白光潤、有羅紋、鳥羽、蟬翼般紋理的,白色的纔可用。非原產地的切勿服用,其毒性比鴆毒更甚。

馬誌說:彆本註釋說:凡鐘乳石生長在深洞幽穴中,這些地方常有龍蛇潛伏,或殘留龍蛇毒氣,或洞口陰陽不調,或通風不暢、石筍表麵粗糙,鐘乳石呈現黃色或紅色、缺乏潤澤,或煎煉時火候不當,第一次煎煉後不換水,就會產生火毒,服用後易引發淋證。鐘乳石分三種:石乳——產自純石構成的山洞,由石中津液滋養,陰陽調和,形成蟬翼狀紋理,性溫;竹乳——產自遍佈小竹的山洞,由竹中津液滋養,形如竹節,性平;茅山乳——產自土石混雜、茅草叢生的山體,由茅草津液滋養,乳色偏黑而滑潤,性微寒。每種鐘乳石按色澤分上、中、下三等,以光澤明亮者為佳。其他地區所產鐘乳石不可輕信。

陳承說:蟬翼狀紋理者為上品,爪甲狀者次之,鵝管狀者最下。色澤透明、質地薄者方可服用。

蘇頌說:現今道州江華縣及連州、英州、韶州、階州、峽州的山中均產此物。生長於岩洞陰濕處,由山體滲液凝結而成,內部中空貫通,長可達六、七寸,形如鵝毛管,色白微紅。唐代李補闕《煉乳法》記載:選取韶州鐘乳石,不論厚薄,隻要顏色明淨有光澤者便可入藥,唯黃、赤二色不可用。柳宗元書中亦言:擇其色澤美觀者即可,不必拘泥於產地。可見此藥以質地透亮者為貴,無須如前文所述限定數種。現今醫家獨以中空如鵝管者為上品。又《神農本草經》中品載殷蘖,稱其為鐘乳之根;孔公蘖為殷蘖之根;石花、石床皆與殷蘖同類。另有石腦,亦屬鐘乳之類。此五種藥材,醫家亦少用,僅用鐘乳而已。

李時珍說:按:範成大《桂海誌》的記載非常詳細明確。說桂林連接宜州、融山的洞穴中,鐘乳石很多。仰看石脈隆起的地方,就有乳床,潔白如玉石冰雪,是石液融化凝結形成的。乳床下垂,像倒掛的幾座小山,山峰頂端逐漸尖銳,又長如冰柱,柱尖輕薄中空如鵝毛管。乳水不斷滴落,邊滴邊凝結,這是鐘乳中最精華的部分,用竹管仰接收取。煉丹家又以鵝管尖端最輕透明亮、像雲母和指甲的為佳品。

【修治】雷敩說:凡使用不要選頭部粗厚和尾部大的,那是孔公石,不可用。顏色發黑、經過大火燒灼、長期暴露在地上存放的,以及被藥物處理過的,都不能用。必須選顏色鮮明、薄而有光澤的,像鵝毛管形狀的最好,有長五六寸的。修製方法是:鐘乳八兩,用沉香、零陵香、藿香、甘鬆、白茅各一兩,先用水煮過,再煮汁,才用來煮鐘乳,一晝夜後濾出。再用甘草、紫背天葵各二兩同煮,濾出擦乾,用文火烘乾,放入臼中搗成粉,過篩後放入缽中。讓兩三個力氣大的年輕人不停研磨,三天三夜不休息。然後用水飛法沉澱,用絹過濾,在太陽下曬乾,放回缽中再研磨兩萬遍,最後用瓷盒收藏。

慎微說:《太清經》中記載的煉鐘乳法:選取優質細末放入金銀器皿中,用一片瓦緊密覆蓋,防止泄氣,蒸製後自然會化成水。李補闕的煉乳法詳見後文。

【氣味】甘、溫、無毒。吳普說:神農認為辛;桐君、黃帝、醫和認為甘;扁鵲認為甘、無毒。

甄權說:有大毒。

徐之才說:以蛇床為使藥。惡牡丹、玄石、牡蒙。畏紫石英、蘘草。忌羊血。

李時珍說:《相感誌》記載:服食乳石時,忌人蔘、白朮,違犯者多會死亡。

土宿真君說:鐘乳產於陽洞之內,是陽氣凝結而成,伏製後可軟化五金。麥門冬、獨蒜、韭實、胡蔥、胡荽、貓兒眼草,皆可伏製它。

【主治】治療咳嗽氣逆、明目、增益精氣、安定五臟、疏通全身關節、通利九竅、促進乳汁分泌(《神農本草經》)。補益元氣、修複虛損、治療腳部軟弱疼痛發冷、下焦虛損衰竭、增強陰精功能。長期服用可延年益壽、改善麵色、延緩衰老、促進生育。未經炮製服用會導致小便淋澀(《名醫彆錄》)。主治遺精、寒性咳嗽、強壯元氣、增強性功能、通暢聲音(甄權)。補益五勞七傷(《日華子本草》)。補益骨髓、治療消渴症引飲(青霞子)。

【發明】李時珍(字慎微)說:柳宗元在《與崔連州書》中寫道:草木生長依賴土壤,有的生長在山南、有的在山北,有的靠近樹木、有的附著岩石,其性質會隨之改變。何況石鐘乳直接產於石中,而石質的精粗疏密、尺寸差異極大,且洞穴的上下位置、土壤厚薄、岩石高低難以確知;因此依附岩石生成的石鐘乳,性質本就不一致。那些從細密岩石中產出的石鐘乳,質地潤澤清澈、光澤明亮,孔竅光滑平整,肌理細膩潔淨,服用後令人容光煥發、性情溫和,其氣機通暢,能健胃潤腸,使人長壽安康。而那些從粗疏岩石中產出的劣質石鐘乳,則形態雜亂粗糙、大小不均,顏色如枯骨或死灰,暗淡枯槁,表麵多孔積垢,質地渾濁堅硬,服用後會導致氣機阻滯、鬱結不舒,引發上火生風,刺激咽喉、損傷肺臟,使耳竅閉塞、聽力減退,令人心煩易怒、肝氣亢盛、難以平和。因此君子應謹慎選取色澤美好的石鐘乳,不可僅憑產地判斷,務必尋求最精純者,正是這個道理。

震享說:石鐘乳是藥性剽悍猛烈的藥劑。《內經》提到:礦物類藥物的氣質剽悍,這是多麼仁德的見解啊!凡是藥性偏頗的,都隻能短期使用而不能久服,而礦物藥又是其中偏性最強烈的。自唐代太平盛世以來,富貴人家被方士服食丹藥可長生的說法迷惑,因礦物藥質地厚重、藥力峻猛,逐漸形成風氣,直到宋代乃至現在仍未停止。百姓何等無辜,遭受這種剽悍藥性的禍害卻無法解救,可悲啊!《本草》讚美它久服延年的功效,柳宗元又跟著頌揚其好處,我不得不深刻揭露其危害。

李時珍說:石鐘乳是陽明經氣分的藥物,其藥性迅猛,能使陽氣驟然充盈,使人食量倍增,身體強健。愚昧之人得到這種效果便沾沾自喜,更加放縱情慾,導致精氣暗中耗損,隻剩石藥的燥烈之氣獨存,孤陽愈發亢盛。久而久之營衛失調,引發淋症、消渴,甚至惡化為癰疽——這究竟是石鐘乳的過錯,還是人們咎由自取呢?但凡陽明經氣虛衰時,配合其他藥物用它來救治,病癒即停用,又有何不可?即便是五穀五肉長期過量食用也會產生偏頗之害,何況礦物類藥物?《種樹書》記載:在果樹根部挖穴放入少量鐘乳粉並封實,果實就會結得多且味美;在老樹根皮間埋入少許,枯樹便能重新茂盛。若此法屬實,那麼鐘乳“益氣、助孕”的功效便可類推。隻怕縱慾之人未得其利,反先受其害。但天賦異稟者又需另當彆論——張杲《醫說》記載:武將雷世賢妻妾眾多,長期服用硃砂、雲母、鐘乳,日夜煉丹以助房事。其妾父患寒泄厭食,求取十粒丹丸服下,立即感到腹中如火,不久發狂熱狂跳井,救出後全身紫泡潰爛而死;而雷世賢服食此類丹藥數以千計卻毫無不適,實為奇事!沈括《夢溪筆談》載:夏英公性情豪奢,體質異於常人,剛入睡就身冷僵直如屍,常年服用仙茅、鐘乳、硫黃等藥,用量不可計數。

每天早晨將鐘乳粉加入粥中食用。有個小吏偷吃後,結果毒瘡發作而死。這與終身服用附子卻安然無恙的情況是同樣的道理。沈括又說:醫術這門學問,如果不是自己內心真正領悟,很難達到精妙的境界。比如服用鐘乳,應當終身忌用白朮,因為白朮會激發鐘乳的藥性。然而有些藥性需要被激發才能生效——就像火勢微弱時,必須藉助風力吹動才能燃燒;火勢旺盛時,吹風反而有害。這是自然的道理。凡是服用各類藥物,都應參照這個原則。另《十便良方》記載:服用鐘乳三日,就需進補三日;服用十日,就需進補十日。若要飽食,可用牛、羊、獐、鹿等動物骨頭煎湯,隨意做成羹湯食用。不可食用陳米、腐肉,並禁止房事。一月後精氣充盈,百脈通暢,身體發熱,肚臍周圍肌肉隆起,這是藥效顯現的表現,可適度恢複房事,但不可頻繁,否則會導致藥氣突然衰竭,反而更傷人,務必謹慎!之所以稱為“乳”,是因形態類似人乳。與神丹配合使用時,功效遠勝普通礦石,因此鐘乳被尊為石中上品。

語雲:上等醫者服鐘乳石取其精華,下等醫者服鐘乳石取其渣滓。渣滓與精華,藥效相差甚遠。此說雖簡明扼要,但必須真正命門火衰之症方可使用,否則應當審慎。

【附方】新方十一則。

李補闕服乳法:主治五勞七傷、咳逆上氣,治療寒嗽、通利音聲、明目益精、安定五臟、疏通百節、利九竅、下乳汁、益氣補虛損,治療腳弱疼冷、下焦傷竭、強陰,久服延年益壽不老,令人有子。

選取韶州鐘乳石,不論厚薄,隻要顏色明淨有光澤者即可入藥;唯黃、赤二色不可用。置於金、銀器中,用大鍋盛水,將器皿沉入水中煮沸,令水如魚眼般翻騰,水減即添。鐘乳量少者煮三日三夜;量多者煮七日七夜。待乾燥後,顏色變為黃白即熟。若懷疑未熟,可再煮滿十日最佳。取出瀝水,再用清水煮半日,若水色清澈不變即止,此時鐘乳已無毒。

將鐘乳放入瓷缽中,用玉槌蘸水研磨。若覺乾澀,即添水,始終保持如稀米湯狀。研磨四、五日後,觸之光滑細膩如書頁中的蠹魚,便以水沖洗,不隨水脫落者即熟,脫落者需繼續研磨。隨後沉澱取粉,曬乾。

每次取一錢半,用溫酒空腹調服,亦可配合丸散服用。煮鐘乳產生的黃濁水切勿服用,否則損傷咽喉、傷肺,令人頭痛或下利不止。若誤服,可食豬肉解毒。(孫真人《千金方》)

鍾乳煎:治療風虛勞損、腰腳無力,補益強壯。用煉製好的鐘乳粉三兩,裝入雙層白絹袋中,加一大升牛乳,煎煮至剩餘三分之二,取出藥袋飲服牛乳,分兩次服用,每日一次。不會引發嘔吐或腹瀉,體質虛寒者若輕微腹瀉也無妨。一個藥袋可煎煮三十次,待藥效耗儘後需更換新袋。每次煎煮完畢須洗淨藥袋,保持透氣。藥渣可拌入飼料餵雞,所產雞蛋可供食用。此為崔尚書的方子。(孫真人《千金翼方》)

鍾乳酒:調和五臟、疏通百節、利九竅、主治風虛、補益下焦、增強視力。取煉製好的鐘乳粉五兩,裝入雙層白絹袋中,加六升清酒密封於瓶內,隔水煮至酒量減至三分之一,取出補滿酒液,再密封七日後飲用,每日服三合。服藥期間禁房事、忌食蔥、豆豉、生冷及堅硬食物。(《外台秘要》)

鍾乳丸:治療男子衰老、陽氣衰竭四肢冰冷、氣短食少、腰疼腳麻,能降氣助消化、調和脾胃促進肌肉生長。配方為鐘乳粉二兩、菟絲子(用酒浸泡後焙乾)、石斛各一兩、吳茱萸(用熱水浸泡七次後炒)半兩。研成細末,加蜂蜜調和製成梧桐子大小的丸劑。每次服七丸,空腹時用溫酒或米湯送下,每日兩次。服藥後行走數百步,感到胸口發熱,稍作休息後進食乾飯和豆醬。忌食粗糙腐臭的食物,以及接觸屍體穢濁之氣。初服七日內禁止房事,七日後方可進行,不宜過度。服藥過半劑後感覺有效,可繼續服用。此為曹公卓的方子。(出自《和劑局方》)

元氣虛寒:方劑見陽起石條目下。

一切勞嗽、胸膈痞滿:用焚香透膈散:配方為鵝管石、雄黃、佛耳草、款冬花各等分。研成細末。每次取一錢,放在香爐上焚燒,用竹筒將煙吹入喉中,每日兩次。(出自《宣明方》)

肺虛喘急、連續不止:生鐘乳粉(光亮的)五錢、黃蠟三兩(熔化混合)。飯甑內蒸熟,研成梧子大丸劑。每次溫水送服一丸。(《聖濟錄》)

吐血損傷肺臟:煉製好的鐘乳粉,每次服二錢,糯米湯送服,立止。(《十便良方》)

大腸虛冷滑瀉不止:鐘乳粉一兩、肉豆蔻(煨製)半兩。研末,煮棗肉和丸如梧子大。每次服七十丸,空腹米湯送服。(《濟生方》)

乳汁不通:因氣血虛弱、脈象澀滯導致乳汁稀少。煉製鐘乳粉二錢,用濃煎的漏蘆湯調服。或與通草等分研末,米湯送服方寸匕,每日三次。(《外台秘要》)

精滑不禁、大便溏泄、手足冰冷。

方劑參見陽起石條下。

孔公蘖

(《神農本草經》中品)

【釋名】孔公石(《本草綱目》)、通石。

李時珍說:因其孔竅貫通,附著垂掛於石上,如樹木新生的芽蘖,故稱孔空蘖,而民間誤傳為孔公蘖。

蘇恭說:此蘖品質次於鐘乳,形狀似牛羊角,中有孔洞相通,故名通石。《名醫彆錄》誤將其記為殷蘖的根,而民間仍呼為孔公蘖。

【集解】《名醫彆錄》記載:孔公蘖是殷蘖的根。呈青黃色,生長於梁山山穀中。

陶弘景說:梁山屬於馮翊郡,這裡出產的即是現在的鐘乳石,也產於始興,都是大塊,需打破使用。鐘乳類藥材共有三種,本質相同。從石室頂部汁液下流長期積聚盤結而成的,稱為鐘乳床,也就是孔公蘖。

其中較小而呈尖聳狀的,稱為殷蘖,形如牛羊角,長一、二尺,現在人們也稱之為孔公蘖。殷蘖再次下流凝結、質地輕脆的成為鐘乳。雖屬同類,但療效不同,貴賤差彆很大。三種同源,因產地不同而品質各異,應是隨土地條件而優劣有彆。

韓保升說:鐘乳類藥材共有五種:鐘乳、殷蘖、孔公蘖、石床、石花。雖本質相同,但主治功效各異。

蘇頌說:孔公蘖、殷蘖既然與鍾乳同源共生,那麼有蘖的地方都該有乳,如今卻未聽說。難道是因使用太少,導致采集者也稀少?或是時人不知蘖中含乳,未能儘采?難以完全考究。

蘇恭說:孔公蘖品質次於鍾乳,《名醫彆錄》誤將其當作殷蘖的根。殷蘖實為孔公蘖的根,俗人卻以孔公蘖為殷蘖,陶弘景沿襲此誤,將孔公蘖認作鍾乳的基底,實為謬誤。

李時珍說:以薑石、通石二石類比,則似依附岩石生長且質地粗糙者為殷蘖;連接殷蘖而生、逐漸中空通透者為孔公蘖;接續孔公蘖而生者為鍾乳。當以蘇恭之說為佳。譬如殷蘖如人之乳根,孔公蘖如乳房,鍾乳如乳頭。

【氣味】辛辣、性溫、無毒。吳普說:神農認為辛辣;岐伯認為鹹;扁鵲認為酸、無毒。

日華子說:甘、性溫。

甄權說:甘、有小毒。

徐之才說:以木蘭為佐使藥,惡細辛、術,忌羊血。

【主治】治療飲食積滯不消化、邪氣鬱結、瘡瘍癰疽瘺痔、通利九竅、促進乳汁分泌(《神農本草經》)。

治男子陰部瘡瘍、女子陰部潰爛、以及飲食積滯引起的嗜睡(《名醫彆錄》)。

主治腰部寒冷、膝部痹痛、毒氣,能使嗓音圓潤洪亮(甄權)。輕身健體、充實肌肉(青霞子)。

【發明】陶弘景說:黃柏和黃連不適合製成丸劑或散劑,隻能用水煎煮成湯劑、或用酒浸泡後飲用,對治療腳軟無力、腳氣病非常有效。

【附方】新方一則。

風氣腳弱:孔公蘖二斤、石斛五兩、酒二鬥,浸泡後服用。(《肘後方》)

殷蘖

(《神農本草經》中品)

【釋名】薑石。

李時珍說:殷,是隱蔽的意思。生長在石頭上,隱約像樹木的嫩芽。

蘇恭說:這就是孔公蘖的根,盤繞糾結像生薑,所以叫薑石。俗人誤以為是孔公蘖本身。詳見孔公蘖條下。

【集解】《名醫彆錄》說:殷蘖、是鐘乳石的根。產於趙國山穀、以及梁山和南海,采集不拘時節。

陶弘景說:趙國屬於冀州、也出產於始興。

【氣味】辛辣、性溫、無毒。

徐之才說:惡防己、畏術。

【主治】治爛傷瘀血、泄痢寒熱、鼠瘺症瘕結氣(《神農本草經》)、腳冷疼弱(《名醫彆錄》)。熏治筋骨弱及痔瘺、並能下乳汁(《大明》)。

【發明】見孔公蘖條下。

【附錄】石床(《唐本草》)

蘇恭說:味甘、性溫、無毒。用酒浸泡後服用,功效與殷蘖相同。又名乳床、逆石、石筍。生於鐘乳石洞中,采集無固定時間。鐘乳水滴下凝結堆積,形如筍狀,日久逐漸與上方鐘乳相連形成石柱。陶弘景稱孔公蘖為乳床,是錯誤的。殷蘖、孔公蘖在上,石床、石花在下,性質雖同,但上下有彆。

石花(《唐本草》)、蘇恭說:味甘、性溫、無毒。主治腰腳風寒、用酒浸泡後服用、功效與殷蘖相同。又名乳花。生長在乳穴的岩洞中、是乳水滴在石上、散開如霜雪形成的。三月、九月采集。

日華子說:能強壯筋骨、助長陽道。

寇宗奭說:石花呈白色、圓形像倒扣的大馬勺、表麵有百十根分枝、每根分枝又像鹿角般錯雜。上有細紋、用手指輕刮會發出錚錚聲。質地極脆、經不起觸碰。多生長在海中石上、民間少見、我家曾收藏一株。本條註解都不正確。

李時珍說:石花是鐘乳滴在石上迸散、日久堆積成花狀。蘇恭的解釋很明確。寇宗奭所說的其實是海中的石梅石柏之類、也叫石花、但不入藥、並非本草記載的石花、是他自己弄錯了。

石骨、蘇恭說:石骨、服用後藥力勝過鐘乳、形似骨頭、如玉般堅硬潤澤、產於五石脂中。

土殷蘖

(《名醫彆錄》下品)

【釋名】土乳(《新修本草》)。

蘇恭說:這是土地的脂液、形成於土穴中,形狀像殷蘖,因此得名。

【集解】《名醫彆錄》記載:生長在高山崖背陰處、顏色白如脂膏,采集不受時節限製。陶弘景說:這東西類似鐘乳石、孔公蘖之類,所以也有“蘖”的名稱、但長在崖壁上,如今已不知其用途。蘇恭說:這就是土乳。產自渭州鄣縣三交驛西北坡的平地土窟中,可見六十多個坑洞,是古人采集的遺蹟。當地人說:服用效果與鐘乳相同、但不會引發燥熱。陶弘景和《本草》說它生於崖上,是錯誤的。

李時珍說:這是生長在山崖土中的鐘乳石,南方名山多有分佈。人們也將其挖出堆作假山,作為玩物售賣,卻不知這是土鐘乳。

【氣味】鹹、平、無毒。

【主治】婦女陰部潰瘍、高熱、乾痂(《名醫彆錄》)。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報