精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 本草綱目校釋讀本 > 第3章 曆代諸家本草

本草綱目校釋讀本 第3章 曆代諸家本草

作者:涓涓不止江河生 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 16:10:29

曆代諸家本草

《神農本草經》中記載,掌禹錫提到:過去傳說《本草經》共三卷,是神農所著,但並未明確見於典籍記載,《漢書·藝文誌》中也冇有相關記錄。漢平帝的紀事中提到:元始五年,朝廷下令征召天下通曉方術和本草的人,由各地用輕車傳送到京城。

《樓護傳》記載:樓護年少時就能背誦醫經、本草和方術典籍數十萬字,這一名稱大概最早見於此處。唐代李積等人根據梁代《七錄》中收錄的三卷《神農本草經》,推斷其為本草著作的起源。但他們又懷疑書中記載的郡縣名稱包含東漢時的地名,推測可能是張仲景、華佗等人所著,這些看法都不準確。查考《淮南子》可知:神農氏品嚐百草滋味,一日之內遭遇七十次毒害,由此開創了醫藥方術。上古時代尚未形成文字記載,通過師徒口耳相傳的醫藥知識,就被稱為。到兩漢時期,名醫輩出,張仲景、華佗等人纔開始依據古代學說加入新的見解,係統編纂著述,從此本草學才正式見於經典文獻的著錄。

《漢書》雖然提到本草,但無法確定它起源於哪個朝代。《世本》和《淮南子》雖然記載神農嘗百草來調和藥物,但也冇有本草這一名稱。隻有《帝王世紀》說:黃帝派岐伯品嚐草木,編定《本草經》,創立醫方來治療百姓疾病。由此可知本草的名稱從黃帝開始。上古的聖賢天生具有超凡智慧,所以能辨彆天下萬物的性味,配合世人疾病的需要。後世的賢能之士繼承並補充,又增加了藥物的種類。韓保升說:藥物分為玉石、草、木、蟲、獸等類,之所以稱為本草,是因為其中草類藥物數量最多。

李時珍說:《神農本草經》將藥物分為上、中、下三品,共記載三百六十五種藥物,以此對應周天的星宿數目。

梁代陶弘景又增補了漢魏以來名醫所用的藥物三百六十五種,編成《名醫彆錄》。全書共七卷,開頭敘述藥性的本源,論述病名的診斷方法;接著按類彆分為玉石類、草類、木類、蟲獸類、果菜類、米食類,以及有名未用的三類藥物。書中用紅色書寫《神農本草經》的內容,黑色書寫《名醫彆錄》的內容,進獻給梁武帝。陶弘景,字通明,南朝宋末曾任諸王侍讀,後隱居勾曲山,自號華陽隱居,梁武帝常向他谘詢政事,享年八十五歲,諡號貞白先生。這部書對醫學很有幫助,但也存在不少錯誤。

隱居先生在茅山修行時,於吐納修煉之餘潛心研究醫術,遍覽本草藥性,認為其中蘊含聖人的智慧,因而撰寫論述。舊傳《神農本草經》,我認為確實可信。昔日神農氏治理天下,畫八卦以通曉鬼神之意,創農耕以減少殺生之害,推廣醫藥以救治病患。這三項功業,經後世聖賢發揚光大。文王、孔子作卦爻辭闡釋天道,後稷、伊尹播種百穀造福眾生,岐伯、黃帝、彭祖、扁鵲弘揚醫道澤被蒼生。曆經三千年,百姓至今受惠。但黃帝以前文字未傳,藥性知識隻能口耳相傳,否則如何流傳?至桐君、雷公時代方載入典籍。此書當與《素問》同源,不過後人多次修訂。秦始皇焚書時,醫方卜筮之書未毀,故得以保全。後經漢獻帝遷都、晉懷帝逃亡,典籍散佚,十不存一。

現今儲存下來的醫書共有三卷。其中記載的郡縣名稱采用的是後漢時期的行政區劃,推測可能是張仲景、華佗等人的著作。另有一部《桐君采藥錄》,詳細描述了藥物的花葉形態和顏色。《藥對》四卷則專門論述藥物配伍中的主輔關係。自魏晉以來,吳普、李當之等醫家又對這些內容進行了增刪修訂,所載藥物數目或五百九十五種,或四百四十一種,或三百一十九種。但這些著作存在藥物分類混亂的問題:三品藥物混雜不清,寒熱藥性相互錯置,草木與礦物未加區分,蟲類與獸類亦無明確辨彆。且各類藥物記載的療效各有優劣,醫家若不能全麵掌握這些資料,就會因見識深淺不同而影響診療。

現在我綜合各類醫籍,詳考繁簡,以《神農本草經》上中下三品共三百六十五種藥物為基礎,補充曆代名醫新增藥物三百六十五種,合計七百三十味。無論精粗儘數收錄,確保無所遺漏。全書按品類分門彆類編排,並標註藥物產地、采收時節及道教方術所需材料。連同這篇序言共編為七卷。雖不敢說能超越前代名家,但也可自成一家之言。待我離世後,可將此書贈予真正懂醫之人。

桐君是黃帝時代的大臣。《桐君采藥錄》共兩卷,記載了藥物的花葉形態和顏色,如今已經失傳。

後世又出現了《四時采藥》《太常采藥時月》等著作。

《雷公藥對》中記載:李禹錫提到,這是北齊徐之才所著。書中將各種藥物的名稱、品類、君臣配伍、藥性毒性、相剋關係以及主治病症分類記錄,共兩卷。李時珍說,在陶弘景之前已有此書,《吳氏本草》所引用的雷公言論即出自此書。此書原本是黃帝時期雷公所著,徐之才進行了增補修訂。徐之纔是丹陽人,學識淵博,精通醫術,曾侍奉北齊多位皇帝並受寵信,官至尚書左仆射,八十歲去世。追贈司徒,封西陽郡王,諡號衣冠文物。《北史》中有他的傳記。

魏國的李當之是華佗的弟子。他修訂了《神農本草》三卷,但世間流傳很少。李時珍說:這部書的內容散見於吳氏、陶氏的本草著作中,其中有很多獨到的見解。

《吳氏本草》記載:李保升說,魏國的吳普,是廣陵人,華佗的弟子。全書共一卷。

李時珍說:這部書記載了神農、黃帝、岐伯、桐君、雷公、扁鵲、華佗以及李氏等人關於藥物性味的詳細論述。現今的《雷公炮炙論》是南朝劉宋時期雷敩所著,並非黃帝時代的雷公。雷敩自稱內究守國安正公,可能是當時的官職名稱。胡洽居士對該書進行了重新修訂。書中收錄了三百種藥物,分為上、中、下三卷。

藥性的描述、炮製方法、煎煮技巧以及加工處理的手法大多古老深奧,文字也古樸簡練,自成一派,大多源自乾寧晏先生的學說。書首序言闡述藥理,意境尤為幽深玄妙,現將其內容摘錄於後。乾寧先生名為晏封,著有《製伏草石論》六卷,當屬煉丹服石類的典籍。

唐高宗命令司空英國公李積等人修訂陶弘景註釋的《神農本草經》,擴充為七卷。世人稱它為《英公唐本草》,內容有較多增補。顯慶年間,右監門長史蘇恭重新加以校訂註釋,上表請求修訂。皇帝又命令太尉趙國公長孫無忌等二十二人,與蘇恭詳細審定,增加藥物一百一十四種,分為玉石、草、木、人、獸、禽、蟲魚、果、米穀、菜、有名未用十一部。全書共二十卷,目錄一卷,另附藥圖二十五卷,圖經七卷,總計五十三卷。世人稱它為《唐新本草》。蘇恭的註釋雖然明晰,但也有許多錯誤。

天地間最偉大的德性是化育生命,陰陽運行以繁衍萬物;生靈最珍貴的是生命,依賴養育以享儘天年。遠古時人巢居穴處,對物質的慾望很少;後來製作金屬木器,追求慾望的途徑才逐漸增多。然而飲食失調,常違背甘辛調和的法則;六氣不和,易錯失寒溫適宜的規律。內外邪氣交相侵襲,形體與精神相互抗爭。飲食不當,造成腸胃疾病;風濕乘虛而入,引發手足疾患。病邪纏結肌膚,不知及時救治;逐漸深入膏肓,終致短命夭亡。到神農氏辨識百物,才懂得藥石的功用;黃帝以雲瑞命名醫官,探究診病的技術。草木皆得其藥性,鬼神難逃其洞察。剖取麝香截斷犀角,驅除邪毒;飛煉丹藥熔製金石,吸納清氣。廣泛庇護百姓,普救眾生;功績等同造化,恩德超越天地。人們日常受惠而不自知,至今仍依賴於此。岐伯、醫和、巫彭、醫緩,在前代開創卓越醫道;李當之、華佗、張仲景、吳普,在後世發揚醫界盛名。昔日秦始皇焚書,此經典倖免於難;永嘉年間戰亂頻仍,此醫術依然傳承。南朝梁陶弘景素來崇尚養生,精研醫藥方術。

《本草經》相傳為神農所著,是不可改易的經典。可惜年代久遠,竹簡書卷殘損蠹蝕,與桐君、雷公等諸家記錄多有混雜錯漏。於是立意編修,彙整合一家之言,旨在精研醫方,潤澤醫道。然而當時正值三國鼎立,遠方見聞難以通達;事未經過眾議,註解僅憑一家之學。諸如推崇建平防己而廢棄槐裡半夏,秋季采摘榆仁卻冬季采收雲實。誤判粱米的黃白之辨,混淆荊子的牡蔓之彆。將繁縷與雞腸草誤作異類,反把由跋和鳶尾混為一物。防葵與狼毒妄稱同根,鉤吻和黃精強歸同類。鉛錫不能區分,橙柚無從辨彆。此類謬誤,比比皆是。自此之後,直至今日。雖醫家流派各立,名醫代代相承,因循舊說,少有訂正。甚至誤將杜衡當作及己,在絡石中尋求忍冬。捨棄陟厘而取用蒟藤,排斥飛廉卻改用馬薊。沿襲疑誤,施行妄說,竟無人察覺。病患多遭危殆,實在令人慨歎。

不久,朝議郎、右監門府長史、騎都尉蘇恭指出陶弘景著作中的錯漏,辨明民間用藥的混亂,於是上表請求修訂本草,深合皇帝心意。皇帝便下詔命太尉、揚州都督、監修國史、上柱國趙國公長孫無忌,大中大夫、尚藥奉禦許孝崇等二十二人,與蘇恭共同詳加編撰。我認為動植物形態生成因地域不同而性質有異;四季氣候變化,感受不同氣運則藥效有彆。若離開原產地,則藥材形質相同而功效迥異;若采摘違背時令,便導致物類雖對而時節錯謬。名稱與實質不符,藥性寒溫多有偏差。若將此類謬誤用於百姓,危害已極;若施於君王父母,更是大逆不道。於是我們上承聖明旨意,下詢眾人見解;廣頒詔令天下,征集各類藥物。無論鳥獸鱗介,皆遠道而來;凡具名之根莖花果,無不彙聚。隨後深入探究奧秘要旨,廣博綜合各家醫方。

《神農本草經》的內容雖有缺失,但隻要驗證有效的必定記錄;《名醫彆錄》的記載雖儲存完整,但未經考證的必定修正。考辨諸說異同,審慎取捨。筆墨明晰,判定各家學說的優劣;彩繪鮮明,詳述眾藥的形態。編撰本草及圖經目錄等,共成五十四卷。期望能包羅古今醫藥知識,開闊世人見聞。窮儘醫方的精妙,拯救百姓的生命。使這部著作流傳萬年而不湮冇,永垂百代而長存。

梁代陶隱居所著的《藥總訣》共兩卷,論述藥物五味的寒熱特性、主治病症以及采集貯存的時間方法。另有一種版本題名為《藥象口訣》,未註明作者姓名。

《藥性本草》記載:禹錫說,《藥性論》共四卷,未註明作者姓名,書中區分藥物的性味,闡述君臣佐使配伍治療疾病的功效。另有一種說法認為是陶隱居所著。但書中關於藥效的論述,有些與《本草》相矛盾,懷疑並非陶隱居的著作。

李時珍說:《藥性論》就是《藥性本草》,是唐代甄權所著。甄權是扶溝人,在隋朝擔任秘書省正字一職。

唐太宗時期,有位一百二十歲的老人,皇帝親臨他的住所,向他詢問藥性知識,於是他獻上這部書,被授予朝散大夫的官職。書中對藥物主治功效的論述十分詳儘。

他還撰寫了《脈經》和《千金食治》。李時珍說:唐代孫思邈編撰《千金備急方》三十卷,摘錄《素問》、扁鵲、華佗、徐之纔等人關於補養的論述,以及本草中有關飲食的內容,將米穀、果、菜、鳥獸、蟲魚等分類,附於食治部分,內容也十分明晰詳儘。孫思邈隱居在太白山,隋、唐兩朝征召他做官,他都冇有接受,活到一百多歲去世。他的著作還有《千金翼方》《枕中素書》《攝生真錄》《福祿論》《三教論》,以及《老子莊子注》。

唐代同州刺史孟詵撰寫了《食療本草》。張鼎補充了其中缺失的八十九種內容,連同原有的共計二百二十七條,分為三卷。李時珍提到:孟詵是梁地人,武則天時期考中進士,多次升遷至鳳閣舍人,後外放任台州司馬,又調任同州刺史。唐睿宗征召他入朝,他堅決推辭。去世時享年九十歲。他根據《周禮》中食醫的理論編寫了這部著作,內容多有增補。此外還著有《必效方》十卷、《補養方》三卷。《唐史》中有他的傳記。

唐代開元年間,三原縣尉陳藏器編撰了《本草拾遺》。他認為《神農本草經》雖然經過陶弘景、蘇敬等人的補充和集註,但遺漏的內容仍然很多,因此另外編寫了序例一卷、拾遺六卷、解紛三卷,合稱為《本草拾遺》。

李時珍說:陳藏器是四明人。他的著作廣博地參考了眾多書籍,精確地考訂了各類事物,糾正了錯誤,蒐集了隱秘不顯的內容,自《本草》問世以來,無人能及。學識淺薄的人,不細究他內容的詳儘,隻譏諷他記載的冷僻怪異。宋代人也多有刪減。他們哪裡知道天地間的物品種類無窮無儘,古今隱冇與顯現的情況也不同,使用與否因時而異,名稱也可能變化,怎能以片麵的見解就輕易嘲笑彆人的廣博見聞呢?比如辟虺雷、海馬、胡豆這類東西,過去不為人知而如今已被應用;仰天皮、燈花、破扇子這類物品,都是百姓日常所用的東西。如果不是這本書收錄記載,又從哪裡查考呢?這正是本草類書籍不嫌詳儘的原因。

《南海藥譜》共兩卷,作者不詳,書中雜亂記載了南方藥物產地及治病功效,內容缺乏條理。李時珍指出此書即《海藥本草》,共六卷,為唐代李珣所著。李珣應是唐肅宗、代宗時期人士,該書收錄於《四聲本草》中。《四聲本草》由唐代蘭陵隱士蕭炳編纂,他按藥名首字的平、上、去、入四聲分類排列以便查閱,但無新見解。全書五卷,進士王收為之作序。

《刪繁本草》由唐代潤州醫博士兼節度隨軍楊損之編撰。該書刪減了本草中不常用及有名無實的藥物,共五卷。楊損之為唐玄宗開元以後的人,書中並無新的見解。

《本草音義》共兩卷,由唐代李含光撰寫。另有甄立言、殷子嚴所著《本草性事類》。禹錫記載:此書由京兆醫工杜善方編纂,具體年代不詳。全書一卷,按類彆解釋本草藥物名稱,並附有各類藥物的炮製配伍、禁忌相剋、相宜作用及解毒方法等內容。

南唐陪戎副尉、劍州醫學助教陳士良編撰了《食性本草》。該書摘取神農、陶弘景、蘇恭、孟詵、陳藏器等各家醫書中與飲食相關的內容分類整理,並附上食醫的各類方劑,以及四季調養臟腑的方法。李時珍評價道:全書共十卷,主要彙總前人論述,冇有太多創新見解。古代有淮南王所著《食經》一百二十卷,崔浩《食經》九卷,竺喧《食經》十卷,《膳饈養療》二十卷,昝殷《食醫心鏡》三卷,婁居中《食治通說》一卷,陳直《奉親養老書》二卷,這些著作都記載了飲食治療的方劑,繼承了古代食醫的理念。

唐末五代時期,後蜀君主孟昶命令翰林學士韓保升等人聯合眾醫官,以唐代《新修本草》為底本進行校勘增補並新增註釋,另編撰《蜀本草圖經》共二十卷,孟昶親自作序,世人稱這部著作為《蜀本草》。書中描繪藥物形態的圖文解說,比陶弘景《本草經集註》和蘇敬《新修本草》的記載更為詳儘。

宋太祖開寶六年,皇帝命令尚藥奉禦劉翰、道士馬誌等九人,參考唐代和蜀地的本草著作進行詳細校訂,同時結合陳藏器《本草拾遺》等書籍相互考證,修正藥物彆名,新增一百三十三種藥物。馬誌為這些內容作註解,翰林學士盧多遜等人負責刊定。開寶七年又下詔命馬誌等人重新審定,由學士李昉等人審閱。書中凡屬神農氏所傳內容用白字書寫,名醫增補的內容用黑字區分。全書連同目錄共二十一卷。序言寫道:三墳古籍中,神農著作占其一;百藥得以辨明,皆因本草儲存其記錄。

舊有的《神農本草經》三卷,是世間流傳的版本;《名醫彆錄》與之相互補充編撰。到了梁代的貞白先生陶弘景,才用《彆錄》的內容參考《本經》,用硃筆和墨筆分彆書寫,當時稱為清晰明瞭,又考證藥物的功效,為之作註釋,編成七卷,在南方流傳。到了唐代,重新加以參校,增加藥物八百多種,添注擴充為二十一卷,對《本經》遺漏的功效加以補充,對陶氏的錯誤說法予以糾正。然而經過多年流傳,又過了四百年,朱字墨字的版本已冇有相同的;舊注新注的內容,文字也互有缺失。若非聖明的君主統禦天下太平的時運,享有永無止境的福澤,又怎能加以修訂和改正呢?於是下令全麵考訂流傳中的錯誤,刊印為定本,分類體例不當之處,都予以革除。

毛筆的灰是兔毛製成的,原本歸在草部,現在改附在兔頭骨條目下;半天河水和地漿都屬於水類,原列在草部,現調整到玉石類中。敗鼓皮移至獸皮部;胡桐淚改歸木類。紫礦本是樹木產物,從玉石類移出;伏翼實際屬於禽類,由蟲魚部調整過來。橘和柚歸入果實類,食鹽併入光鹽條目。生薑與乾薑合併爲一條。雞腸草、繁縷、陸英、蒴藋這些形態相似的草藥,按類彆集中編排。同時參考了陳藏器《本草拾遺》和李含光《音義》的記載,有的考據其他版本,有的采納醫家經驗,多方比對以辨明正誤。突厥白過去被當作灰類,現確認是植物根莖;天麻根原被解釋為赤箭,如今證實二者完全不同。刪除錯誤說法,確立新條目。其餘修訂之處不勝枚舉。廣泛采納各方意見後,最終刻版印行。書中用白字標示神農氏原始記載,墨字記錄後世名醫增補內容。唐代新增和宋代新增條目都明確標註,詳細解釋藥性形態。糾正前人謬誤的註釋標為;考證文獻的說明寫作。內容審定後,條理更加清晰。現將新舊藥物共計九百八十三種與二十一卷目錄刊行天下,供世人傳習使用。

宋仁宗嘉佑二年,朝廷詔令光祿卿直秘閣掌禹錫、尚書祠部郎中秘閣校理林億等人,協同眾醫官重新修訂本草。新增補藥物八十二種,重新審定十七種,總計一千八十二條,稱為《嘉佑補註本草》,共二十卷。這部書雖有校訂修訂,但無重大創見。其序言大略說:《神農本草經》三卷,僅載藥物三百六十五種。到陶弘景又增補《名醫彆錄》,也是三百六十五種,並加以註釋,分為七卷。唐代蘇恭等人又增加一百一十四種,擴充為二十卷,稱為《唐本草》。本朝開寶年間,兩次詔令醫官劉翰、道士馬誌等人修訂,增補一百三十三種,編成《開寶本草》。偽蜀國主孟昶也曾命學士韓保升等人稍作增補,稱為《蜀本草》。

嘉佑二年八月,皇帝下詔命臣禹錫、臣億等人對醫書再次校正。我們奉命後,便深入覈查研究。我們認為,前代醫家在診斷用藥時,常將見效的方劑隨手記錄,導致內容不斷增多。這些內容散見於各類醫書,浩瀚廣博難以窮儘;雖經多次刪減修訂,但取捨標準不一。有些藥物《神農本草經》雖有記載,但敘述簡略;有些民間常用之藥,卻未被太醫收錄。若不依據實際療效詳細記載,恐將多有遺漏。因此我們請求針對這些疏漏,重新進行補充註釋。凡各家醫書、藥譜所載藥物功效,均予收錄;但名稱過於冷僻、近似怪誕者,則不予采納。其餘經史百家著作中,雖非方劑要藥,若其中確有明確可考的用藥驗方,也一併收錄,力求完備周詳,以符合聖旨本意。

各種以“本草”命名的著作並非出自一家,現今以開寶年間重新審定的版本為標準。書中對卷次和分類的編排,以及經文與註文的混雜,間或用朱墨兩色區分,都依照舊例,不再加以改動。凡是補充註釋的內容都依據各家著作的論述,若其意義與原文重複,便予以刪減以避免累贅;若前人已有記載但意思不夠完整,而後世著作又有補充,則一併保留,以求詳儘易懂。每條補充內容都用紅筆在開頭標註:“臣等謹按:某書雲某事。”對於另立條目的內容,則在末尾註明:“見某書。”所引用的書籍,以唐代和蜀地的兩種《本草》為首,其餘則按著作年代先後排序。凡原書名為“本草”的,引用時隻標註作者姓名,如“某人”,唯獨唐代和蜀地的版本則稱“唐本雲”“蜀本雲”。

《神農本草經》原文用紅字書寫;後世名醫在《神農本草經》原有條目基礎上增補的內容,用黑字穿插在紅字之間;其餘新增內容則單獨設立條目,同樣用黑字標註。陶弘景增補的內容稱為《名醫彆錄》,其註釋附在相應條目之後;唐顯慶年間新增的內容也標註為《唐本》先附;宋《開寶本草》新增的內容標註為今附;本次新增而曆代本草未載的條目,在各條末尾註明。

原書將藥物分為上、中、下三品,本次新增藥物難以詳細區分品級,按類彆附在相近藥物之後,如綠礬附於礬石後,山薑花附於豆蔻後,水楊枝附於水楊後等。若某藥功效未被《神農本草經》記載但前人註釋已提及,本次新增類似內容時不再單獨立條,而是附在原有註釋後標明,例如地衣附於垣衣條,燕覆附於通草條,馬藻附於海藻條等。

前人註釋中,陶弘景所註標為陶隱居雲,唐顯慶年間所註標為《唐本》注,宋《開寶本草》所註標為今注。《開寶本草》考證典籍的內容則用紅字標註為今按、今詳、又按。若藥物名稱已見於《神農本草經》但功效記載不全,本次補充內容也附在原注之後。對於當時常用但曆代文獻未載的藥物如胡蘆巴、海帶等,經太醫討論後單獨立條,標為。

《本草經》原載藥物九百八十三種,新增八十二種,新定一十七種,共計一千一百八十二條,均按類彆編排。李積、陶弘景及《開寶本草》之三篇序言,因其具有重要體例說明價值,仍保留於卷首。

宋代仁宗皇帝曾命掌禹錫等人編修本草,曆經多年完成著作;又下令各州縣繪製當地所產藥物圖樣,沿用唐代永徽年間的舊例,專門委派太常博士蘇頌編纂成《圖經本草》,共二十一卷。此書考證詳儘,見解獨到,但存在圖像與文字不符的問題:有的有圖無文,有的缺圖,有的圖文矛盾。例如江州菝葜被誤作仙遺糧,滁州青木香實為馬兜鈴根卻混雜附圖;棠球子即赤瓜木,天花粉即栝蔞根,卻分列重複條目,這些都是細微的疏漏。蘇頌字子容,同安人,進士出身,哲宗時期官至宰相,封魏國公。

《證類本草》記載:宋徽宗大觀二年,蜀地醫師唐慎微將《嘉佑補註本草》與《圖經本草》合編,並補錄《唐本草》《陳藏器本草》、孟詵《食療本草》遺漏的五百餘種藥物,分歸各部,新增五種。另摘取《雷公炮炙論》及《唐本草》《食療本草》、陳藏器著作中未收錄的內容附於各條目後。又蒐集古今單方及經史百家書籍中與藥物相關的記載一併附錄,共三十一卷,命名為《證類本草》。進獻朝廷後改稱《大觀本草》。唐慎微相貌醜陋但學識淵博,使曆代本草著作及單方得以流傳後世而不致湮冇,皆歸功於他。政和年間,朝廷再命醫官曹孝忠校訂刊行,故此書又稱《政和本草》。

宋哲宗元佑年間,閬中的醫士陳承將《本草》和《圖經》合編,中間新增了一些自己的話,稱為《本草彆說》。宋高宗紹興末年,朝廷命令醫官王繼先等人校正本草,也附上了一些內容。這些文字都淺顯粗俗,冇有高深的見解。

《日華諸家本草》記載:禹錫說,本朝初年開寶年間,四明地區有人編撰此書。作者未留姓名,隻自稱日華子或大明。該書序言彙集了近代諸家本草所用的藥物,按寒熱、性質、味道、植物、果實、蟲類、獸類等分類,對藥物功效的論述非常詳儘,共二十卷。時珍說:據《千家姓》記載,大姓出自東萊。日華子可能姓大,名明。也有人說他姓田,但無法確定是否屬實。

李時珍說:宋代政和年間,醫官通直郎寇宗奭撰寫了《本草衍義》。該書以《補註神農本草》和《本草圖經》為基礎,考據藥物實情,覈驗醫理邏輯,廣泛引證並加以辨析,提出了許多獨到見解,李東垣、朱丹溪等醫家都十分推崇。但書中將蘭花誤作蘭草、卷丹誤作百合,是其不足之處。原書及序例共二十卷,平陽人張魏卿將該書內容分彆附於各類藥物條目下,合編為一部著作。

《潔古珍珠囊》李時珍說:這部書共一卷,是金代易州名醫張元素所著。張元素,字潔古,考進士未中,轉而學醫,深入闡發《黃帝內經》的奧秘,參透天人關係的精微道理。他認為古方不能治新病,於是創立自己的醫學體係。書中辨析藥性的氣味、陰陽、厚薄、升降、浮沉、補瀉、六氣、十二經,以及隨證用藥的方法,歸納出主治、秘訣、心法、要旨,稱為《珍珠囊》,極大地弘揚了醫理,堪稱《靈樞》《素問》之後第一人。後人將其改編為韻文以便背誦,稱為東垣《珍珠囊》,這是錯誤的。可惜隻論述了百種藥物,未能全麵評價。他還著有四卷《病機氣宜保命集》,又名《活法機要》。

後人誤以為是河間名醫劉完素的著作,偽造序言並新增在卷首,題為《用藥法象》。李時珍指出:此書共一卷,是元代真定名醫李杲所著。李杲,字明之,號東垣。精通《春秋》《尚書》《周易》,為人忠信有操守,家境富裕且樂善好施,按例擔任濟源監稅官。他師從張潔古學習醫術,並進一步發揚光大,被世人尊稱為神醫。此書以張潔古的《珍珠囊》為基礎,增補用藥通則、各經引經藥、治療綱要及靈活用法編撰而成。他認為世人常將內傷與外感混淆施治,因此詳細辨析脈象證候、元氣與陰火、飲食勞倦、虛實關係,另著有《醫學發明》九卷、《蘭室秘藏》五卷。他還剖析經絡脈法,參照傷寒六經辨證法則,寫成《此事難知》二卷。另有關於癰疽、眼科的專著若乾種。

《湯液本草》李時珍記載:此書共兩卷,由元代醫學教授、古趙人王好古編撰。王好古,字進之,號海藏,是李東垣的得意門生,兼具儒者風範的醫家。他摘錄本草典籍及張仲景、成無己、張潔古、李東垣的論述,融入個人見解彙編成書。另著有《湯液大法》四卷、《醫壘元戎》十卷、《陰證略例》《論萃英》《錢氏補遺》各一卷。

李時珍說:這部書共八卷。元代海寧醫家吳瑞,選取本草中與飲食相關的內容,分為八類,僅少量增添了幾種藥物。吳瑞,字瑞卿,是元文宗時期的人。

元朝瑞州路醫學教授胡仕可,曾選取本草藥物的性味功效與形態繪圖,編成歌訣以便兒童學習。我明朝的劉純、熊宗立、傅滋等人,也都編寫過本草歌訣和藥性賦,用來指導初學者背誦記憶。

元末朱震亨所著的《本草衍義補遺》。朱震亨是義烏人,字彥修,曾跟隨許白雲學習道學,世人稱他為丹溪先生。他曾師從羅太無學習醫術,因而掌握了劉完素、張從正、李杲三家的醫學精髓並加以發展,成為醫家的一代宗師。

這部書是根據寇宗奭《本草衍義》的內容加以擴展而成,收錄了近兩百種藥物,多有創新見解;然而將蘭草誤作蘭花,胡粉錯認為錫粉,不免拘泥於舊說,且將各類藥物按五行分類,顯得牽強附會。作者還著有《格致餘論》、《局方發揮》、《傷寒辨疑》、《外科精要新論》、《風木問答》等著作。

李時珍說:《本草發揮》這部書共三卷,是明朝洪武年間朱丹溪的弟子、山陰人徐彥純所編纂。書中彙集了張潔古、李東垣、王海藏、朱丹溪、成無己等數位醫家的論述,合編成書,並冇有增添其他內容。

李時珍說:明朝洪武初年,周定王因憂慮旱澇災害導致百姓饑荒,向鄉野老農谘詢訪問,收集了四百四十種可供荒年食用的草木根苗花果,繪製它們的形態,註明產地、枝葉、花果特征、性味及食用方法。全書共四卷,內容詳實可靠。近來有人翻刻此書,卻刪減了大半內容,雖因見識淺薄所致,也是該書的劫難。周定王號誠齋,天資聰慧,還編纂了《普濟方》一百六十八卷、《袖珍方》四卷及詩文樂府等著作。嘉靖年間,高郵人王磐撰寫《野菜譜》一卷,描繪植物形態並附說明文字以助救荒,但記載較為簡略。

李時珍提到:明朝宣德年間,寧獻王朱權彙集了崔昉的《外丹本草》、土宿真君《造化指南》、獨孤滔《丹房鏡源》、軒轅述《寶藏論》、青霞子《丹台錄》等書中記載可用於煉丹的金石草木材料,編撰成《庚辛玉冊》。全書分為金石部、靈苗部、靈植部、羽毛部、鱗甲部、飲饌部、鼎器部七類,共兩卷,收錄五百四十一種物品。書中詳細描述物產的形態特征,區分陰陽屬性,具有重要考證價值。寧獻王道號,學識淵博貫通百家,撰寫的醫書、占卜、農藝、園藝、琴譜、棋藝、仙學、詩詞等著作達數百卷。《造化指南》共三十三篇,記載五十三種靈草,據傳為土宿昆元真君所述,由抱樸子作注,實為宋元時期方士偽托之作。古代還有《太清草木方》《太清服食經》《太清丹藥錄》《黃白秘法》《三十六水法》《伏製草石論》等書籍,均屬同類丹道著作。

李時珍說:弘治年間,禮部郎中、慈溪人王綸選取本草常用藥物,並摘錄張潔古、李東垣、朱丹溪等醫家著作中的序例內容,簡要編成八卷,名為《本草集要》。該書未作增補,一味拘泥於古法。王綸,字汝言,號節齋,考中進士,官至都禦史。

李時珍提到:正德年間,九江知府、江陵人汪穎編寫了《食物本草》。東陽人盧和,字廉夫,曾將本草中與食物相關的內容整理編纂成此書。汪穎得到原稿後,將其修訂為兩卷,分為水、穀、菜、果、禽、獸、魚、味八類。

李時珍說:這本書是明朝嘉靖年間京口人寧原編寫的。書中收錄了可以食用的東西,隻是簡單記載了幾句,冇有什麼創見。

李時珍說:明朝嘉靖年間,祁門縣醫生汪機編寫了《本草會編》。汪機,字省之。他因不滿王綸《本草集要》不記載草木形態,便刪除了傳統本草的上、中、下三品分類法,改為按物種類彆編排,將菜部與穀部合併爲草部,果部歸入木部,加上各家序例共二十卷。這部書內容簡略看似方便,但分類混雜反而難以查閱。開篇用薺菜為首,可見見識淺薄;抹去前代醫家觀點,更顯得內容零散。主觀臆測居多,缺乏真知灼見,僅有少數幾條見解值得采納。

李時珍說:這部書共十二卷,由祁門醫士陳嘉謨編寫。陳嘉謨,字廷采。他在嘉靖末年依據王綸的《本草集要》分類編排,每種藥物都詳細記載了氣味、產地采集、治療功效及使用方法,並采用對偶句式編寫,便於記憶誦讀。書中不時加入自己的見解,多有創新闡發。因該書對初學者十分實用,故命名為《蒙筌》,確實名副其實。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報